MEDISANA AH 665 - Humidificateur

AH 665 - Humidificateur MEDISANA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AH 665 MEDISANA au format PDF.

📄 48 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice MEDISANA AH 665 - page 11
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MEDISANA

Modèle : AH 665

Catégorie : Humidificateur

Caractéristiques techniques Humidificateur à ultrasons, capacité de 4,5 litres, débit d'humidité réglable, niveau sonore faible.
Utilisation Idéal pour les pièces jusqu'à 30 m², fonctionne avec de l'eau du robinet, facile à remplir et à utiliser.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier du réservoir et de la membrane à ultrasons recommandé, filtre à remplacer selon l'utilisation.
Sécurité Arrêt automatique lorsque le réservoir est vide, conception stable pour éviter les basculements.
Informations générales Poids léger, dimensions compactes, garantie de 2 ans, consommation d'énergie faible.

FOIRE AUX QUESTIONS - AH 665 MEDISANA

Comment nettoyer l'humidificateur MEDISANA AH 665 ?
Pour nettoyer l'humidificateur, débranchez-le et videz le réservoir d'eau. Utilisez un mélange d'eau et de vinaigre blanc pour nettoyer les surfaces internes et externes. Rincez abondamment à l'eau claire et laissez sécher avant de le remettre en marche.
Pourquoi mon humidificateur ne fonctionne-t-il pas ?
Assurez-vous que l'humidificateur est correctement branché et que le réservoir d'eau est rempli. Vérifiez également si le filtre est en place et s'il n'est pas obstrué. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation.
Quel type d'eau devrais-je utiliser dans le MEDISANA AH 665 ?
Il est recommandé d'utiliser de l'eau distillée ou déminéralisée pour éviter l'accumulation de minéraux et de dépôts dans l'appareil.
Comment régler le niveau d'humidité ?
L'humidificateur MEDISANA AH 665 dispose de plusieurs réglages de puissance. Utilisez le bouton de contrôle pour sélectionner le niveau d'humidité souhaité en fonction de la taille de la pièce.
Est-ce que l'humidificateur fait du bruit pendant son fonctionnement ?
L'humidificateur est conçu pour fonctionner silencieusement. Si vous entendez des bruits inhabituels, vérifiez s'il y a des obstructions dans le ventilateur ou si le réservoir est mal installé.
Quelle est la capacité du réservoir d'eau ?
Le réservoir d'eau du MEDISANA AH 665 a une capacité de 3,5 litres, ce qui permet un fonctionnement continu pendant plusieurs heures.
Puis-je utiliser des huiles essentielles avec cet humidificateur ?
Non, il n'est pas recommandé d'utiliser des huiles essentielles ou des additifs dans cet humidificateur, car cela pourrait endommager l'appareil.
Comment savoir quand il faut remplacer le filtre ?
Le filtre doit être remplacé lorsque vous remarquez une diminution de la performance de l'humidificateur ou si le voyant indicateur de filtre est allumé.
L'humidificateur MEDISANA AH 665 est-il adapté aux grandes pièces ?
Cet humidificateur est idéal pour les pièces de taille moyenne. Pour des espaces plus grands, il peut être nécessaire d'utiliser plusieurs unités ou un modèle plus puissant.
Que faire si l'eau ne s'écoule pas correctement ?
Vérifiez que le réservoir est correctement installé et qu'il n'est pas obstrué. Assurez-vous également que le niveau d'eau est suffisant et que le tuyau d'écoulement n'est pas plié.

Téléchargez la notice de votre Humidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AH 665 - MEDISANA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AH 665 de la marque MEDISANA.

MODE D'EMPLOI AH 665 MEDISANA

Waterfilter FR à partir de la page 11

Orifice de remplissage d'eau

Capuchon de fermeture avec valve

Orifice de sortie d'air

Partie inférieure du boîtier

Emetteur à ultrasons

Filtre à eau DE ab Seite 18

1 Consignes de sécurité REMARQUE IMPORTANTE! TOUJOURS CONSERVER! Ce mode d’emploi fait partie du contenu de l’appareil.Elle contient des informations importantes concernantsa mise en service et sa manipulation. Lisez l’intégralitéde ce mode d’emploi. Le non respect de cette noticepeut provoquer de graves blessures ou des dommagesde l’appareil.AVERTISSEMENTCes avertissements doivent être respectés afin d’éviterd’éventuelles blessures de l’utilisateur.ATTENTIONCes remarques doivent être respectées afin d’éviterd’éventuels dommages de l’appareil.REMARQUECes remarques vous donnent des informationssupplémentaires utiles pour l’installation ou l’utilisation.Classe de protection IIN° de lotFabricant Légende Lisez attentivement le mode d’emploi, et en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser l’appareil. Conservez bien ce mode d’emploi. Vous pourriez en avoir besoin par la suite. Lorsque vous remettez l’appareil à un tiers, mettez- lui impérativement ce mode d’emploi à disposition.

Alimentation en courant

  • Avant de raccorder l’appareil à l’alimentation électrique, veillez à ce que la tension indiquée sur la plaque signalétique corresponde à celle de l’alimentation secteur.
  • Vérifier que l'appareil est éteint avant d'insérer la fiche secteur dans une prise de courant.
  • Ne pas porter, traîner ou tordre l'appareil en tirant sur le cordon secteur et veiller à ne pas pincer le cordon.
  • Positionner le câble secteur de manière à éviter tout trébuchement.
  • Ne touchez pas la fiche secteur si vous avez les pieds dans l'eau et veillez toujours à manipuler la prise de la fiche avec les mains sèches. Pour certaines personnes

Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus ainsi que par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissance, à partir du moment où elles sont surveillées ou qu’on leur a montré comment utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les dangers qui en résultent.

Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.

  • En cas d’affection des voies respiratoires de nature allergique, consultez votre médecin avant d’utiliser l’appareil.
  • Si l’utilisation provoque des problèmes de santé, interrompez immédiatement l’utilisation et consultez votre médecin. Fonctionnement de l’appareil
  • L’appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle.
  • Uniquement utiliser cet appareil conformément au but d'utilisation décrit dans ce mode d'emploi. Tout emploi non conforme annule les droits de garantie.
  • Ne pas utiliser l'appareil si celui-ci ou son cordon secteur est endommagé, s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il est tombé dans l'eau.

enir l'appareil, câble secteur compris, à l'écart des surfaces chaudes.

  • Si le câble secteur est endommagé, seul MEDISANA, un revendeur autorisé ou une personne qualifiée peut le remplacer. Pour éviter tout risque, envoyez dans ce cas l’appareil au service clientèle pour le faire réparer.
  • Installer l'appareil par terre sur une surface plane de manière à ce qu'il ne bascule pas. 1 Consignes de sécurité 60068_AH665_6spr_07012015.qxd:Luftbefeuchter 07.01.2015 7:35 Uhr Seite 1213
  • Ne jamais essayer de rattraper un appareil tombé dans l'eau.
  • Retirer la fiche secteur immédiatement.
  • N’utilisez pas l’appareil si le réservoir d’eau ne contient pas ou pas assez de liquide.
  • N’utilisez pas d’huiles essentielles (par exemple eucalyptus ou menthol), car cela pourrait endommager l’appareil.
  • Veiller à ce que les fentes d'aération de la face inférieure de l'appareil restent libres et propres.
  • Après l'utilisation, éteindre toutes les fonctions et débrancher la fiche secteur de la prise de courant. Entretien et nettoyage
  • Vous-même êtes seulement autorisés à nettoyer l'appareil. En cas de pannes, ne réparez pas l'appareil vousmême, ceci supprime tous vos droits de garantie. Renseignez-vous auprès de votre spécialiste et confiez uniquement les réparations au service technique MEDISANA.
  • Le nettoyage et l’entretien de la part de l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
  • N’immergez pas l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
  • Si des liquides s’infiltrent dans l’appareil, débranchez immédiate- ment la fiche secteur.
  • Conservez l’appareil dans un endroit sec. Merci ! Félicitations et merci de votre confiance! Avec l’humidificateur d’air AH 665, vous avez acquis un produit de qualité de la maison MEDISANA. Afin d'obtenir les résultats escomptéset de profiter longtemps de votre appareil nébulisateur MEDISANA AH 665, nous vous recommandons de lire attentivement les instructions suivantes concernant l'uti-lisation et l'entretien.

2.1 Éléments fournis et emballage

Veuillez vérifier si l'appareil est au complet et ne présente aucun dommage. En cas de doute, ne faites pas fonctionner l’appareil et adressez-vous à votre revendeur ou à un point deservice après-vente.La fourniture comprend: • 1 MEDISANA Humidificateur d’air AH 665• 1 brosse de nettoyage • 1 Notice d’utilisation • 1 Filtre à eau (intégré)Les emballages sont réutilisables ou peuvent être recyclés afin de récupérer les matières premières.Respectez les règles de protection de l’environnement lorsque vous jetez les emballages dont vous n’avezplus besoin. Si vous remarquez lors du déballage un dommage survenu durant le transport, contactezimmédiatement votre revendeur.AVERTISSEMENT Veillez à garder les films d’emballage hors de portée des enfants. Ils risqueraient de s’étouffer! 2 Informations utiles 1 Consignes de sécurité / 2 Informations utiles 60068_AH665_6spr_07012015.qxd:Luftbefeuchter 07.01.2015 7:35 Uhr Seite 1314

2 Informations utiles / 3 Utilisation

2.2 Technologie à ultrasons

Une atmosphère trop sèche augmente les risques de maladies infectieuses ou des voies respiratoires etentraîne fatigue et difficulté de concentration. Un air sain doit avoir une humidité relative comprise entre40 et 55 %. La technologie à ultrasons silencieuse et peu gourmande en énergie de cet appareil denébulisation transforme par vibrations l’eau en une brume extrêmement fine qui accroît le degréd’humidité de l’air. Cela améliore la qualité de l’air et prévient un desséchement des muqueuses et de lapeau. La capacité de l’appareil est conçue pour une pièce de 30 m au plus de surface. Les boutonssur le panneau de commande permet d’harmoniser le niveau d’humidification avec la dimensionde l’espace. Respecter impérativement les consignes de maintenance et d’entretien.ATTENTIONUne utilisation intensive risque d’entraîner la sursaturation de l’air ambiant en humidité, qui peut alors apparaître sur les murs, fenêtres objets de la pièce. Pour cette raison, à l’aide d’un hygromèt re, et vérifier que la valeur de l’humidité relative de l’air ne dépasse pas 55%.ATTENTION Assurez-vous que l’humidificateur d’air MEDISANA est utilisé sur une surface résistant à l’humidité et qu’il ne peut pas se renverser. L’utilisation avec de l’eau minéralisée / des essences aromatiques peut en particulier entraînerdes retombées / dépôts. La sortie de brouillard peut être tournée. Faites attention à ce que la brume qui s’échappe de l’appareil ne soit pas dirigée vers d’autres appareils électriques, des meubles ou des murs. Garder la distance d'au moins 2 m.

Avant la première mise en service, laissez l'appareil s'adapter à la température ambiante pendant unedemi-heure, notamment si la température extérieure est inférieure à 5 °C.Il est recommandé d'utiliser l'appareil à une température comprise entre 5 et 40 °C , l'humidité relativede l'air doit être inférieure à 80 %.N'utilisez pas d'eau dont la température est supérieure à 40 °C.Vérifiez le bac à eau ; assurez-vous que celui-ci est vide.

3.2 Remplir et vider le réservoir d'eau

Retirez le réservoir d’eau de l’appareil et retournez-le. Dévissez le bouchon . Videz le réservoird’eau puis remplissez-le par l'orifice de remplissage d'eau avec au max. 4,5 l d’eau potable.Refermez le réservoir en vissant le bouchon . Retournez le réservoir d’eau et replacez-le sur l’appareilde manière à ce qu’il s’enclenche de manière audible. Placez la sortie de brouillard dans l'ouverture située en haut du réservoir d'eau. Ne pas transporter l'appareil si le réservoir d'eau est rempli. Après utilisation, vider l’eau résiduelle et rincer le réservoir à l’eau fraîche potable. Avant toute nouvelleutilisation, remplir le réservoir d’eau fraîche. Si vous rangez l'appareil pour une période d'inutilisationprolongée, démontez le réservoir d'eau et videz-le.ATTENTION Utiliser uniquement de l’eau potable fraîche pour faire fonctionner l’appareil. Si l’eau présente une forte teneur en calcaire, il est également possibled’utiliser de l’eau déminéralisée. Nettoyez l’appareil régulièrement et éliminez le calcaire et les autres dépôts, afin de préserver son bon fonctionnement.N'utilisez jamais l'appareil lorsque le réservoir d'eau est vide !

1. Raccordez la fiche d'alimentation à une prise de courant et appuyez sur la touche ON/OFF pour

mettre en marche l'appareil. L'affichage LED s'allume pendant 2 secondes puis s'éteint.L'appareil est en mode veille. 3 Utilisation 60068_AH665_6spr_07012015.qxd:Luftbefeuchter 07.01.2015 7:35 Uhr Seite 1415

2. ON/OFF: Avec cette touche, vous pouvez mettre en marche l'appareil et l'arrêter. Si vous appuyez une

fois sur la touche ON/OFF, l'affichage est activé, l'appareil diffuse un faible brouillard. Le moteur deventilation se met à tourner simultanément. Si vous appuyez encore une fois sur la touche ON/OFF,toutes les fonctions sont désactivées et l'affichage s'éteint.

3. PRESET: Avec cette touche, vous pouvez sélectionner une durée au bout de laquelle l'appareil sera

automatiquement activé. Appuyez sur cette touche si l'appareil est en mode veille. Il est possible deprérégler une durée entre 1 et 24 heures. La durée sélectionnée s'affiche sur l'écran du panneau decommande en minutes. Une fois que la durée préréglée s'est écoulée à rebours, l'appareil se meten marche. Le temps de démarrage (Preset) peut être combiné avec la minuterie.

4. MIST: 4 différents niveaux de puissance de diffusion du brouillard sont réglables, à partir de Low

(faible), Middle (moyen), Strong (fort) jusqu'à Highest (très fort). Les puissances correspondantess'élèvent de 13-16 W (L), 17-20 W (M), 21-24 W (S) jusqu'à 25-30 W (H). Le niveau de puissancesélectionné est affiché sur l'écran sous forme de graphique lumineux.

5. TIMER: Avec cette touche, vous pouvez sélectionner une durée au bout de laquelle l'appareil

s'arrête automatiquement. Il est possible de prérégler une durée entre 1 et 24 heures. 0 signifie lasuppression de tous les préréglages. 3 secondes après l'entrée de votre préréglage, la durée s'écouleà rebours. La durée en cours est affichée en minutes, tour à tour avec le taux d'humidité actuel, à desintervalles de 5 secondes, si un taux d'humidité (Humidistat) a été réglé. La minuterie (Timer) peut êtrecombinée avec le temps de démarrage (Preset).

6. HUMIDISTAT: Avec cette touche, il est possible d'entrer le taux d'humidité relative souhaité dans une

pièce par paliers de 5 % de 40 à 95 %. 0 signifie l'effacement de tous les préréglages. 3 secondesaprès l'entrée de votre préréglage, le régulateur d'humidité se met en marche. Il arrête de fonctionnerdès que l'humidité actuelle dépasse la valeur préréglée. Le moteur de ventilation continue de tournerpendant 5 minutes. Dès que l'humidité actuelle tombe à 2 % sous la valeur préréglée, le régulateurd'humidité se remet en marche. Le taux d'humidité actuel est affiché sur l'écran, à des intervalles de5 secondes, tour à tour avec la durée en cours, si un réglage de minuterie a été effectué.

7. ANION: Appuyez sur la touche ANION si l'appareil est en mode veille et si des préréglages pour le

régulateur d'humidité ont été effectués. La fonction de purification de l'air (Ionisation) est activée. Lemoteur de ventilation se met à tourner simultanément. Appuyez de nouveau sur la touche ANIONpour désactiver la fonction de purification de l'air. Le moteur de ventilation continue de tourner tantque le régulateur d'humidité est actif.

8. Protection en cas de réservoir vide : Dès que le réservoir fonctionne à vide, Waterless (« réservoir est

vide») s'allume. L'appareil s'arrête automatiquement. De plus, les réglages pour Timer et Humidistat (régulateur d'humidité) sont effacés. Il faut d'abord remplir le réservoir d'eau, puis les réglages des fonctions peuvent être de nouveau effectués.

3.4 Erreurs et comment y remédier

  • L’appareil ne peut pas être mis en marche (le voyant ne s’allume pas) : Enfoncer la fiche secteur; Vérifier le circuit électrique, la prise de courant et le fusible.
  • Pas de brume (la DEL s’allume en rouge) : Remplir le réservoir d’eau.
  • Pas de nébulisation bien que le réservoir soit plein : Augmenter l'intensité du brouillard ; Placer l’appareil sur une surface plane ; Nettoyer le nébulisateur et l’émetteur avec la brosse fournie etremplir le réservoir d’eau claire ; Rincer l’appareil à l’eau claire.
  • Dépôts blancs : Utiliser de l’eau claire ou au moins 1/2 d’eau distillée / 1/2 d’eau fraîche du robinet. Si vous ne parvenez pas à remédier à une erreur en procédant comme indiqué ci-contre, veuillezcontacter le service clientèle.

3.5 Durée d’utilisation

Avec un réglage maximal (300 ml/h) et un remplissage de 4500 ml d’eau, la durée de fonctionnementest d’environ 15 heures. 3 Utilisation 60068_AH665_6spr_07012015.qxd:Luftbefeuchter 07.01.2015 7:35 Uhr Seite 1516

4.1 Nettoyage et entretien

En cas d’utilisation quotidienne, nous vous recommandons de nettoyer l’appareil à fond au moins tous les trois jours. Nettoyez aussi l’appareil avant de le ranger et après l’avoir entreposé de manière prolongée.

  • Avant de nettoyer l’appareil, vérifiez qu’il soit éteint, refroidi et que le cordon secteur soit débranché de la prise de courant.
  • Retirez le réservoir d’eau de l’appareil et videz-le.
  • Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux humide.
  • N'utilisez pas de produits agressifs, par exemple de la crème à récurer ou tout autre détergent pour le nettoyage. Ceci peut endommager la surface et réduire la nébulisation.
  • Vous pouvez rincer soigneusement le réservoir d’eau à l’eau chaude (> 65 °C) ou avec un alcool 75 % au moins. La chambre de nébulisation se nettoie au moyen d’un chiffon imprégné d’alcool et d’un cotontige. Faites attention à ce qu’il n’y ait pas d’eau qui pénètre dans l’appareil.
  • L’émetteur d’ultrasons est la partie la plus sensible de l’appareil. Il est important qu’il soit propre et bien entretenu. Utilisez la brosse fournie pour éliminer les dépôts et les particules de saletés au niveau des orifices. N’utilisez en aucun cas de produits métalliques pour nettoyer l’émetteur d’ultrasons.
  • Si l'appareil reste inutilisé durant une période prolongée, vider l'eau résiduelle du réservoir d'eau et sécher l'appareil.
  • Rincez le filtre à l'eau claire lors du nettoyage de l'appareil. Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, rangez le filtre séparément afin qu'il puisse sécher.
  • Entreposez l’appareil dans un endroit frais et sec, de préférence dans l’emballage original.
  • Conservez le bouchon sous le réservoir d’eau à part pour empêcher qu’il ne colle ou n’adhère à la manchette d’étanchéité.

Filtre à eau / Détartrage Filtre à eau L'humidificateur d'air AH 665 est équipé d'un filtre à eau. Ce filtre facilite le nettoyage et la déminéralisation de l'eau. Selon le degré de dureté de l'eau utilisée, le filtre doit être changé au moins 1 x par mois en cas d'utilisation quotidienne de l'appareil. Pour ce faire, procédez comme suit : dévissez le couvercle du réservoir d'eau et tournez le filtre dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour le sortir du couvercle. Tournez le nouveau filtre dans le sens inverse pour l'insérer de nouveau dans le couvercle. Détartrage En cas d'utilisation d'eau dure ou minérale, l'appareil doit être détartré régulièrement. Détartrage exclusive- ment avec de l'acide citrique (préparation en poudre de la droguerie) ! N'utilisez pas de détartrant liquide, de pastilles anticalcaires, ni de vinaigre ! - Vider complètement l'appareil (réservoir et partie inférieure). Veillez à ce qu'aucun liquide ne coule dans l'orifice de sortie d'air de la partie inférieure. - Mettre 4 cuillères à soupe (env. 100 g) d'acide citrique pur dans le réservoir et ajouter 2 000 ml d'eau à 60 °C. Refermer le réservoir et secouer doucement jusqu'à ce que la poudre d'acide citrique soit dissoute. - Placer le réservoir sur la partie inférieure. NE PAS METTRE L'APPAREIL EN MARCHE ! - Laisser refroidir la solution de détartrage dans le réservoir/appareil (au moins 3 heures). - Retirer le réservoir de l'appareil, frotter l'intérieur et la buse avec une brosse appropriée (goupillon ou autre). Vider le réservoir et le rincer à l'eau claire. - Vider la partie inférieure. Veiller à ce qu'aucun liquide ne coule dans l'orifice de sortie d'air. Frotter le calcaire tenace avec la brosse fournie, un chiffon ou un coton-tige. Faire attention autour de l'émetteur d'ultrasons ! - Rincer la partie inférieure à l'eau claire (veiller à ce qu'aucun liquide ne coule dans l'orifice de sortie d'air de la partie inférieure). 4 Divers 60068_AH665_6spr_07012015.qxd:Luftbefeuchter 07.01.2015 7:35 Uhr Seite 1617

4.3 Élimination de l’appareil

Cet appareil ne doit pas être placé avec les ordures ménagères. Chaque consommateur doit ramener les appareils électriques ou électroniques, qu’ils contiennent des substances nocives ou non, à un point de collecte de sa commune ou dans le commerce afin de permettre leur élimination écologique. Pour plus de renseignements sur l’élimination des déchets, veuillez vous adresser aux services de votre commune ou bien à votre revendeur.

4.4 Caractéristiques

Nom et modèle : MEDISANA humidificateur d’air AH 665 Alimentation électrique : 220 - 240 V~, 50/60Hz, classe de protection II Puissance : environ 30 W Contenance du réservoir : environ 4,5 l Capacité nébulisateur : maximal environ 300 ml/h Dimensions l x h x p : environ 24 x 17 x 36 cm Poids : environ 1,3 kg Conditions de rangement : propre et sec Numéro d’article : 60068 Numéro EAN : 40 15588 600685 Accessoires : 2e filtre à eau de remplacement Art.-Nr. 60069 / EAN 40 15588 600692 Dans le cadre du travail continu d’amélioration des produits, nous nous réservons le droit de procéder à des modifications techniques et de design. La dernière version de ce mode d’emploi est disponible sur le site www.medisana.com

4.5 Conditions de garantie et de réparation

En cas de recours à la garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé ou contactez directement le service clientèle. S’il est nécessaire d’expédier l’appareil, veuillez indiquer le défaut constaté et joindre une copie du justificatif d’achat. Les conditions de garantie sont les suivantes:

1. Une garantie de trois ans à compter de la date d’achat est accordée sur les produits MEDISANA. En cas

d’intervention de la garantie, la date d’achat doit être prouvée en présentant le justificatif d’achat ou la facture.

2. Durant la période de garantie, les défauts liés à des erreurs de matériel ou de fabrication sont

éliminés gratuitement.

3. Les services effectués sous garantie n’entraînent pas de prolongation de la période de garantie, ni

pour l’appareil, ni pour les composants remplacés.

4. Sont exclus de la garantie:

a. tous les dommages dus à un usage incorrect, par exemple au nonrespect de la notice d’utilisation. b. les dommages dus à une remise en état ou des interventions effectuées par l’acheteur ou par de tierces personnes non autorisées. c. les dommages survenus durant le transport de l’appareil depuis le site du fabricant jusque chez l’utilisateur ou lors de l’expédition de l’appareil au service clientèle. d. les accessoires soumis à une usure normale.

5. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs causés directement ou indirecte-

ment par l’appareil, y compris lorsque le dommage survenu sur l’appareil est couvert par la garantie. MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 • 41468 NEUSS • ALLEMAGNE Vous trouverez l'adresse du SAV E-Mail: info@medisana.de • Internet: www.medisana.de sur la fiche jointe séparément.