Creamberry - Machine à glace Klarstein - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Creamberry Klarstein au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Capacité de production : 1,5 litre, Temps de préparation : 30 minutes, Puissance : 135 W |
|---|---|
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec un panneau de contrôle intuitif, Fonctionnement avec des ingrédients frais, Idéal pour des sorbets et glaces maison |
| Maintenance et réparation | Facile à démonter pour le nettoyage, Les pièces amovibles sont compatibles lave-vaisselle, Recommandation de nettoyage après chaque utilisation |
| Sécurité | Système de protection contre la surchauffe, Base antidérapante pour une utilisation stable, Arrêt automatique en cas de surchauffe |
| Informations générales | Dimensions : 24 x 24 x 30 cm, Poids : 2,5 kg, Garantie : 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Creamberry Klarstein
Questions des utilisateurs sur Creamberry Klarstein
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à glace au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Creamberry - Klarstein et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Creamberry de la marque Klarstein.
MODE D'EMPLOI Creamberry Klarstein
Machine à crème glacée
Gelatiera
10028924 10028925

KLARSTEIN
www.klarstein.com


Hersteller & Importeur (UK) 12
English 13
Espanol 23
Francais 33
Italiano 43
TECHNISCHE DATEN
Toutes nos félicitations pour l'acquisition de ce nouvel apparéil. Veuillez tire attentivement les instructions suivantes de branchement et d'utilisation afin d'éviter d'eventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l' apparéil. Scannez le QR-Code pour acceder à la première version du mode d'emploi et à d'autres informations concernant le produit:

SOMMAIRE
Consignes de sécurité 34
Aperçu de l'appareil 36
Avant la première utilisation 36
Mise en marche et utilisation 37
Nettoyage et entretien 39
Résolution des problèmes 40
Conseils pour le recyclage 40
Recettes 41
Informations sur le recyclage 42
FICHE TECHNIQUE
| Numero d'article | 10028924, 10028925 |
| Alimentation | 220-240 V ~ 50-60 Hz |
| Puissance | 7,3 - 9,5 W |
CONSIGNES DE SECURITE
- Veuillez dire attentivement toutes les indications et conserveze ce mode d'emploi soigneusement pour pouvoir le consulter à tout moment.
- Brancher l'appareil à une prise dont la tension correspond à cette indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, le faire replacer par le fabricant, un atelier autorisé ou un professionnel qualifié.
- Ne pas returner l'appareil et ne pas l'incliner a plus de 45^ .
- Ne pas faire tremper l'appareil complétement dans l'eau ou tout autre liquide.
S'assurer de ne pas mouiller le cordon d'alimentation et la fiche. - Débrancher l'appareil lorsqu'il ne va pas été utilisé pendant une période prolongée ou pour le nettoyer.
- Maintainir un espace libre de 8 centimètres autour de l'appareil pour assurer une ventilation suffisante.
Utiliser seulement les accessoires commandés par le fabricant. - Les enfants ainsi que les personnes dont les capacities physiques et mentalles sont réduites doivent utiliser l'appareil uniquement après avoir été entièrement sensibilisés aux consignes de sécurité et aux fonctions de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
- Ne pas utiliser l'apparéil à proximé de flammes, de plaques électriques chaudes ou de fours.
- Ne pas allumer et eteindre l'appareil plusieurs fois de suite. Attendre au moins 5 minutes avant de rallumer l'appareil pour ne pas endommager le compresseur.
- Ne pas introduire d'objets (metalliques ou non) dans l'appareil pour éviter tout risque d'incendie et de court-circuit.
- Pour extraire la glace, ne pas donner de coup sur l'appareil ou sur les bords du recipient pour ne pas les endommager.
- Ne pas allumer l'appareil avant d'avoir installé le recipient et les lames.
- La température des aliments doit être de 25 ± 5^ C . Ne pas pré-conceler les aliments avant de préparer la glace, ou les lames pourrait se bloquer.
- Ne pas-retirer les lames lorsquel l'appareil est en fonctionnement.
- Ne pas utiliser l'appareil en extérieur.
- Ne pas nettoyer l'appareil avec de la poudre abrasive ou avec une éponge abrasive.
- Ne pas stocker de substances explosives dans l'appareil telles que des bombes aérosols contenant du gaz facilement inflammable.
- L'appareil n'a pas eté concu pour un usage commercial, mais pour un usage domestique ou dans un environnement similaire.
Remarques particulieres
Lors du positionnement de I'appareil, assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas pince ou endommagé.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de prises multiples ou d'alimentations multiples à l'arrête de l'appareil.
Pour éviter la contamination des alimentents, veuillez suivre les instructions ci-dessous :
- Nettoyer regulierement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec les alimentes.

MISE EN GARDE
Lors de l'utilisation, de l'entretien et de la mise au rebut de l'appareil, faites attention au symbole de gauche à l'arrête de l'appareil ou sur le compresseur. Ce symbole avertit d'un évientuel incendie. Il y a des substances infl immables dans les conduites de fl uide frigorigène et dans le compresseur. Tenez l'appareil à l'écart de toute source d'incendie pendant son utilisation, son entretien et son élimination.
APERCU DE L'APPAREIL

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
- Défaire l'emballage.
- Nettoyer tous les éléments de l'appareil à l'eau claire (cf. « Nettoyage et entretien »)
- Placer le recipient interne dans le congelateur pendant au moins 8 heures.
- Préparer le mélange des ingrédents (cf. « Recettes ») et placer celui-ci dans le réfrigerateur.
| 1 2 3 | ||
| ① ② | ③ | ④ ⑤ |
| Introduire le moteur dans le couvercle de sorte à l'encliqueter. | Introduire la pale rotative dans le moteur. | Sortir le salarié interne du concélateur et l'emboiter dans le récipient externe. |
| 4 | 5 |
| 6. Chaque pression sur la touche « reset » (7) prolonge le temps de préparation d'une minute et produit un bip sonore. Le temps de préparation se règle entre 20 et 40 mi-nutes. | 7. Chaque pression sur la touche « power » |
| (6) démarre et arrêté l'appareil successive-ment, tout en Produisant un bip sonore. | |
| 6 | 7 |
| 20→21→23→→38→39→40↑↓ | STOP START |
| Chaque pression sur la touche « reset » (7) prolonge le temps de préparation d'une minute et produit un bip sonore. Le temps de préparation se règle entre 20 et 40 mi-nutes. | Chaque pression sur la touche « power » (6) démarre et arrête l'appareil successive-ment, tout en Produisant un bip sonore. |
| 8 | 9 |
| Appuyer sur la touche « power » après avoir paramétrer le temps de préparation. L'affichage indiquera le temps restant ainsi que le décompte. | Avant d'introduire le mélange, il est possi-ble d'arrêtier la machine et de modifier de nouveau le réglage du temps, si nécessaire. Il fautmettre l'appareil en marche avant de verser le mélange dans le représentant, pour qu'il ne se congèle pas immédiatement contre les parois du représentant interne. |
| 10 11 | |
| 1 Verser le mélange dans le représentant interne et laisser un espace libre de 5 cm en sur- face, car le mélange deviendra plus volu-minieux pendant la congélation. | 1 Laisser le mélange glacé dans l'appareil jusqu'à obtention de la consistance souhai- tée, en règle générale au bout de 15 à 30 minutes. |
Remarques importantes sur l'utilisation de l'appareil
-
Ne pas allumer ou eteindre l'appareil pendant le processus de condensation pour eviter que le melange de glace ne se ducisse au contact du recipient interne et n'entrave la pale rotative.
Pour éviter la surchauffe du moteur, le sens de rotation s'inverse des que la glace devient trop épaissé. Ar- rêter l'appareilès que la pale change de sens de rotation. En cas de surchauffe du moteur, un mécanisme intégre de sécurité s'active automatiquement et arrêté l'appareil. Si tel est le cas, débrancher l'appareil et le laisser refroidir ayant de l'utiliser de nouveau.
Pour un résultat optimal, la pale rotative effleure les parois du recipient interne pendant l'opération. -
Dès que le temps de préparation est écoulé, l'appareil s'arrête automatiquement. Débrancher l'appareil avant deSoulever le couvercle. La glace est désormais prête à être consommée. La crème glacée est encore quel- que peu crémeuse après la fin de sa fabrication. Pour obtenir une glace plus durable, transvaser le contenu dans un autre recipient et lemettre au congealateur encore un moment.
- Ne pas utiliser d'objets métalliques pour-retirer la glace du recipient.
Remarques importantes sur le recipient interne
Sortir le écipient interne du concélateur juste avant la préparation de la glace. Conserver le écipient interne au concélateur pour qu'il soit toujours pré à l'emploi. Emballer le écipient dans un sac plastique et le mette à plat dans le concélateur.
Veiller à ce que le recipient interne soit sec avant de le mettre au congelateur.
- Ne pasencer le écipient interne et ne pas le rechauffer.
- Le congélateur dans lequel le recipient est conservé doit avoir une température égale ou inférieure à -18 °C. Laisser le recipient au congélateur pendant au moins 8 heures avant de préparer la glace.
- Pour un résultat optimal, laisser les ingredients refroidir au réfrigerateur avant la préparation de la glace. L'ajout d'alcool ralentit le processus de congélation.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Remarques importantes sur le nettoyage
- Débrancher l'appareil avant de le démonter et de le nettoyer.
- Ne pas plonger l'appareil, la fiche et le cordon d'alimentation dans l'eau ou dans tout autre liquide.
- Ne pas laver les composants dans un lave-vaisselle.
- Ne pas utiliser d'éponge abrasive, déponge en laine d'acier ou de défergent pour nettoyer l'appareil.
Récipient interne
Attendre que le recipient interne soit a températe ambiente. Retirer le recipient et en nettoyer les parois internes. Ne pas plonger entièrement le recipient dans l'eau. Le secher méticuleusement après nettoyage.
Récipient externe
Nettoyer le recipient exter et le secher méticuleusement.
Pale rotative
Retirer la pale rotative du moteur. La laver et la secher méticuleusement.
Couvercle
Laver le couvercle et le sécher méticuleusement
Moteur
Essuyer le moteur à l'aide d'un chiffon humide et le sécher.
RÉSOLUTION DES PROBLEMES
| Problème Cause possible | Solution | |
| L'appareil ne fonctionne pas. | L'appareil n'est pas allumé ou bien le fusible est hors service. | Assurez-vous que l'appareil est bien branché et allumé. |
| L'appareil ne peut pas terminer la préparation de la glace. | L'appareil est à proximité d'une source de chaleur ou l'appareil n'est pas bien ventilé. | Installez l'appareil dans un endroit frais et laissez suffisamment de place autour de lui pour permettre à l'air de circuler. |
| Le couvercle a été enlevé trop souvent ou trop longtemps. | Fermez bien le couvercle et ne l'ouvre pas trop souvent. |
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE
Le pictogramme ci contre appose sur le produit signifie que la directive europeenne 2012/19/UE s'applique (poubelle à roues barrée d'une croix). Ces produits ne peuvent être jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignez-vous concernant les régles appliquées pour la collecte d'appareils ELECTriques et électroniques. Conformez-vous aux règlementations locales et ne jetez pas vos ancients produits avec les ordures menagères. Le respect des régles de recyclage des derniers produits aide à la protection de l'environnement et de la santé de votre entourage contre les conséquences négatives possibles. Le recyclage des matériaux aide à réduire l'utilisation des matières premières.
Sorbet à la banane
Ingrédients :
1 banane mûre
200 ml de lait allégé en matières grasses
100 ml de crème
50 g de sucre glace
Preparation:
Écraser les bananes avec une fourchette.
Incorporer le lait, la crème et le sucre glace. Verser le mélange dans le récipient interne pendant la rotation de la pale et l'y faisser jusqu'à obtention de la constance souhaïée.
Sorbet aux framboises et au yaourt
Ingrédients :
200 g de framboises fraîches
100 g de sucre glace
200 ml de yaourt
Preparation:
Écraser grossièrement les framboises ou en faire un coulis. Pour obtenir un coulis fluide, séparer les grains avec une passaire. Ajouter le sucre glace et le yaourt. Verser le mélange dans le représentant interne pendant la rotation de la pale et l'y faisser jusqu'à obtention de la constance souhaïée.
Glace menthe-chocolat
Ingrédients:
200 ml de lait allégé en matières grasses
200 ml de crème
50 g de sucre glace
50 g de copeaux de chocolat
Extrait de menthe
Preparation:
Verser le lait et le sucre glace dans une petite casserole et chauffer le tout a feu bas, jusqu'à dissolution du sucre. Laisser le melange refroidir. Incorporer la crème et l'extrait de mention au lait. Verser le melange dans le recipient interne pendant la rotation de la pale puis ajouter les copeaux de chocolat dés que le melange commence à congefer. Retirer la glace après obtention de la consistance souhaïée.
Sorbet à la fraîse
Ingredients:
250 g de fraises fraîches
100 g de sucre glace
100 ml de crème
Jus de citron de 12 citron
Preparation:
Écraser les fraises et ajouter les autres ingréductents. Verser le mélange dans le récipient interne pendant la rotation de la pale et l'y faiser jusqu'à obtention de la constance souhaïée.
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE

S'il existe une réglementation pour l'élimination ou le recyclage des appareils électriques etlectroniques dans voitrats,ce symbole sur le produit ou sur I'emballage indique que cet apparéil ne doit pas être jété avec les ordures menagères. Vousdezvez le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.La mise au rebut conforme aux régles protège I'environnement et la santé de vossemblables des conséquences négatives.Pour plus d'informations sur le recyclage et I'élimination de ce produit,veuillez contacter voitrat autorité locale ou voitre service de recyclage des déchets menagers.
FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Chal-Tec UK limited
Fabricant et importateur (UK) 42