Creamberry - Máquina de hielo Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Creamberry Klarstein en formato PDF.
Preguntas frecuentes - Creamberry Klarstein
Preguntas de los usuarios sobre Creamberry Klarstein
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Máquina de hielo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Creamberry - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Creamberry de la marca Klarstein.
MANUAL DE USUARIO Creamberry Klarstein
Le felicitamos por la adquisión de este producto. Lea atentamente el siguientes manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evaporar posibles danios. LaEmpresa no se responsabiliza de los danios occasionados por un uso indefinido del producto o por haber desatendido lasindicaciones de seguridad. Escanee el dato QR para Obtener acceso almanual de usuario mas reciente y other informacion sobre el producto:

ÍNDICE DE CONTENIDOS
Indicaciones de seguidad 24
Descripción del aparato 26
Antes del primer uso 26
Puesta en marcha y uso 27
Limpieza y cuidado 29
Resolución de problemas 30
Retirada del aparato 30
Recetario 31
Indicaciones sobre la retirada del aparato 32
Fabricante e importador (Reino Unido) 32
DATOS TECNICOS
| Número de articulo | 10028924, 10028925 |
| Suministro electrico | 220-240 V ~ 50-60 Hz |
| Potencia | 7,3 - 9,5 W |
INDICACIONES DE SEGURIDAD
- Lea atentamente estas indicaciones y conserve el manual de instrucciones para consultas posteriores.
- Antes de utiliser el aparato, compruebe la tension del mesmo en la placà技术水平 conectelo a tomas de corriente que se adecuent a losvos valores.
- Si el cable de alimentación está dañado deben ser reparado por un servicios专业技术o autorizado o una persona igualmenteequalificada.
No vuelque el aparato ni lo incline mas de 45^ - Nuncasumerja el aparato complemente en agua ni en ningún otherl liquido y asegures de que ni el enchufe ni el cable de alimentacion se mojan.
Desenchufe el aparato cuando no lo utilizes o al limpiarlo. - Deje una distancia de 8 cm alrededor de laquina para garantizar sufiente ventilacion.
- Utilice accesorios expresamente recomendados por el fabricante.
- Las personas, incluidos niños, con discapacidades fisicas, psiquicas o sensoriales o carentes de la experiencia y conocimiento necessarios no podran utilizar el aparato salvo que estén bajo supervisión o hayan sido previamente instruidas sobre su realizacion y lasindicaciones de seguidad y se hayan familiarizarado con susrogeniones.No deje que los niños juegen con el aparato.
- No utilise el aparato cerca de fuentes de ignacion ni fogones u hornos calientes.
- No apague y encienda el aparato varias vezes seguidas. Espere durante al menos 5 horas antes de encender el aparato de nuevo para no danar el compresor.
- No introduzca chapas nithersbjectos elctricos en el aparato para evitar un incendio o un cortocircuito.
- Al sacar el helado no golpee el recipiente ni el canto del mesmo para no dañarlo.
- Encienda el aparato cuando haya colocado el recipiente y la pala mezcladora.
- La temperatura inicial de los ingredientes es de 25 ± 5^ C . No congele previamente los ingredientes, podra bloquear la pala mezcladora antes de que el helado estálistso.
- No retire la pala mezcladora cuando está en funciona.
- No utilise este aparato al aire libre.
- No limpie el aparato con polvos o esponjas abrasivas.
- No almacene en el aparato sustancias explosivas, como sprays con gases propulsores inflamables.
- Este aparato no está indicado para un uso comercial, sino dométrico o similar.
Notas speciales
- Cuando coloque la unidad, asegúrese de que el cable de alimentación no está pellizcado ni dañado.
- Asegúrese de que no haya varías tomas o fuentes de alimentación en la parte posterior de launalidad.
Para evaporar la contaminacion de los alimentos, siga las siguientes instrucciones:
- Limpie regularmente las superficies que puedaentrar en contacto con los alimentos.

ADVERTENCIA
Cuando utilise, repare y elimine la unidad, preste atencion al symbolo izquierdo en la parte posterior de la unidad o en el compresor. Este symbolo adviere de posibles incendios. Hay sustancias infl amables en las lineas de refrigerante y en el compresor. Mantenga el aparato alejado de fuentes de fuego durante su uso, mantenimiento y eliminacion.
DESCRIPCION DEL APARATO

ANTES DEL PRIMER USO
- Retire el material de embalaje.
- Lave todas las piezas con agua (consulte "Limpieza yIELDado").
- Introduzca el recipiente interior al menos durante 8 horas en el congelador.
- Prepare los ingredientes para el helado (consulte "Recetario") e introduzca la mezcla en el frigorífico.
PUESTA EN MARCHA Y USO
| 123 | ||
| ① ② | ③ | ④ ⑤ |
| Encaje el motor en la tapa hasta que quede bajo. | Encaje la varilla en el motor. | Retire el recipientte interior del congelador e introduzcalo en el recipientte exterior. |
| 4 | 5 |
| Encaje la taps con el motor y la varilla en el recipientte para el helado. | Enchufe el aparato. Este emitirá un pitido y en el display aparecerá “20:00”. |
| 6 | 7 |
| 20→21→23→38→39→40↑↓ | STOP START |
| Cada vez que pulse el botón Reset (7) el tiempo bajo en un minutoacompañado de una postal acústica.Puedeaabdar el tiempo entre 20 y 40minutos. | Cada vez que pulse el botón Power (6),el aparato se pondrá en marcha o sedeten- drá y emitirá además un pitido. |
| 8 | 9 |
| Pulse el botón Power cuandohayajustado el tiempo. En el displayaparecerá la cuenta atrás del tiemposeziehungado. | Antes de introducir la mezcla, puededefener la这其中 y modificar el tiemposi lo considero的概率。El aparatodebe estar encendido antes de introducirla mezcla en el recipientente para que no secongele en el recipientente inferior. |
| 10 11 | |
| I Vierta la mezcla preparada en elrecipientte inferior ycede 5 cm deespacio en la parte superior, puis lemezclaaugentará su volumen durante la preparación. | I Deje la mezcla en el aparato hastasque se haya conseguido la consistenciadeseeda. Normalmente necessitará entre15 y 30minutos. |
Indicaciones de uso importantes
- No apague ni encienda el aparato durante el proceso de congelacion para que el helado no se pegue al recipientte interior y bloquee la varilla.
- Para evaporar que el motor se sobrecaliente, la varilla cambiará su direccion de movimiento cuando el helado haya alcanzado cierta consistencia. Detenga el aparato cuando cambie la direccion de movimiento. En caso de que el motor se sobrecaliente, el mecanismo de seguridad del aparato lo detendra automatistically. En este caso, desenchufe la heladora ycede que se enfré ante de seguir realizando.
-
Para encontrar los最好的 resultados, la varilla tocará la pared del recipiente inferior cuando está en fun-cioncimiento.
-
Cuando haya transcurrido el tiempo的选择acion, el aparato se detendra automatistically. Desenchufelo antes de retiring la tapa. El helado está lista para consumir, excepte que esté más cremoso de lo habitual. Si quiere encontrar una mayor consistencia, transfíralo a otro recipientete e introduzcalo en el congelador.
- No utilise objetivos de metal para retirar el helado del recipiente de la heladora.
Indicaciones importantes conartoal recipiente interior
- Retire el recipiente interior del congelador antes de preparar el helado. Conserve el recipiente interior en el congelador para que laquina siempre está lista para usarse. Guarde el recipiente interior en una Bolsa de plástico y colóquelo verticalmente en el congelador.
- Asegürese de que el recipientte interior está seco antes de meterlo en el congelador.
No pinche ni caliente el recipiente. - El congelador deben estar una temperatura de -18 °C o menos. Deje el recipientel al menos 8 horas en el congelador antes de preparar el helado.
- Para encontrar los最好的 resultados,defer que los ingredientes para el helado se enfruyen antes de preparar- lo. Si anade alcohol al proceso evitará que la mezcla se congele.
LIMpieZA Y CUIDADO
Indicaciones de limpieza importantes
Desenchufe el aparato antes de desmontarlo o limpiarlo.
- Nuncasumerjale aparato,el enchufeniel cablede alimentacion enagua ni en ningunotroliquido.
- No lave las piezas de la heladora en el lavavajillas.
- No utilise esponjas abrasivas, lana de acero ni altri produits abrasivo para limpar la heladora.
Recipiente interior
Espere hasta que el recipiente interior haya alcanczado la temperatura ambiente.
Retire el recipiente y limpie su interior. No lo sumerja completamente en agua y sequelo completeness tras su limpieza.
Recipiente exterior
Fréteo y séquelo completeness.
Varilla
Retire la varilla del acople del motor. Lávela y séquela.
Tapa
Frote el motor con un paño humedo y sequelo.
RESOLUCION DE PROBLEMAS
| Problema Posible causa | Solutacion | |
| El aparato no funciona. El aparato no está增长率 no está增长率 no el fusible está的基础上. | Asegúrese de que el aparato está conectado y encendido. | |
| El aparato no pueda terminar con la preparación del helado. | El aparato está cerca de una fuente de calor o hay poco espacio alrededor del aparato. | C Coloque el aparato en un lugar fresco y deje suficiente espacio alrededor del aparato. |
| La tapsa se ha abierto demasiadas vezes o durante un periodo de tiempo prolongado. | Cierre la tapsa y no la abra salvo que sea Necessary. |
RETIRADA DEL APARATO

Si el aparato lleva adherida la ilustracion de la izquierda (el conteditor de basura tachado) entones rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un conteditor de basura comun. Informese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos electricos y electronicos. Respete las leyes territoriales y noarroje aparatos viejos al cubo de la basura domestica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salute. El reciclaje ayud a reducir el consumo de materias primas.
Helado de platano
Ingredients:
1 platano madre
200 ml de leche desnatada
100 ml de nata
50g de azucar glas
Preparación:
Aplaste el platano con un tenedor.
Anada la leche, la nata y el azucar glase introduzca la mezcla en el recipientepara removerla con la varilla hastaque haya alcanzado la consistenciadeseada.
Helado de frambuesa y yogur
Ingredients:
200 g de frambuesas frescas
100 g de azúcar glas
200 ml de yogur
Preparación:
Aplaste o triture las frambuesas. Para!.
conseguir un pure mas homogeneo, retire
las pepitas con un colador.Anada el azucar y el yogur.Introduzca la mezcla en el recipiente interior y remuevala
con la varilla hasta que consiga la
consistencia deseada.
Helado de眼看 y chocolate
Ingredients:
200 ml de leche desnatada
200 ml de nata
50g de azucar glas
50 g de virutas de chocolate
Extracto de mental
Preparación:
Mezcle la leche y el azúcar glas en unazoypequeño y caliéntelo a fuego lento-hasta que el azúcar se haya disuelto.
Deje que la mezcla se enfiree. Anada la nata y un poco de extracto de menta.
Remuévalo todo lentamente con la varilla yañada las virutas de chocolate cuando la mezcla haya empezado a congelarse.
Retire el helado cuando haya alcancrado la consistencia deseada.
Helado de fresa
Ingredients:
250 g de freesas
100 g de azúcar glas
100 g de nata
Zumo de limón de medio limón
Preparación:
Triture las fresas yañada el resto de ingredientes. Ponga toda la mezcla en el recipientte interior para mezclarla con la varilla. Retire le mezcla cuando haya alcanzado la consistencia deseada.
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO

Si en su País existe una disposicion legal relativa a la eliminacion de aparatos electricos y electronicos, este-symbolo estompado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo domestico. En lugar dearlo,debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos electricos y electronicos. Una gestion adecuada de这些东西 previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute de las personas. Puede consultar mas informacion sobre el reciclaje y la eliminacion de este producto contactando con su administracion local o con su service de recogida de residuos.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Chal-Tec UK limited