SL 3 - Vélo d'appartement Christopeit - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SL 3 Christopeit au format PDF.
| Type de produit | Vélo d'appartement |
| Marque | Christopeit |
| Modèle | SL 3 |
| Dimensions (L × l × H) | 80 × 54 × 125 cm |
| Poids total | Environ 20 kg |
| Masse centrifuge | Environ 5 kg |
| Alimentation | 2 piles AA 1,5 V |
| Système de frein | Magnétique |
| Résistance | Réglage progressif par bouton |
| Transmission | Courroie |
| Charge maximale autorisée | 100 kg |
| Affichage | Numérique : vitesse, distance, temps, calories, pouls |
| Fonction SCAN | Affichage cyclique toutes les 5 secondes |
| Réglages | Hauteur de selle, inclinaison du guidon |
| Pulsomètre | Intégré dans le guidon (contacts manuels) |
| Pédales | Avec bandes de sécurité |
| Roulettes de transport | À l'avant |
| Certification | EN 957-1 et -5, classe H/C |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon doux, pas de détergents agressifs |
| Pièces détachées | Disponibles via liste de pièces et numéros de référence |
FOIRE AUX QUESTIONS - SL 3 Christopeit
Questions des utilisateurs sur SL 3 Christopeit
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Vélo d'appartement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SL 3 - Christopeit et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SL 3 de la marque Christopeit.
MODE D'EMPLOI SL 3 Christopeit
Notice de montage et d'utilisation du
No. de commande 9713
Nous vous felicitons pour l'achat de ce cycle d'entraînement interieur et nous vous souhaitons beaucoup de理論. Veuiliez respecter et suivre les indications et les instructions de montage et d'emploi. Si vous avez des questions, vous pouvez bien sur vous adresser à nous.
Très cordiales salutations
Recommendations importantes et consignes de sécurité
Nos produits sont systématiquement soumis au contrôle TÜV-GS et sont ainsi conformes aux normes de sécurité actuelles les plus élevées. Cependant, cela ne dégage pas de l'obligation de suivre strictement les indications suivantes.
- Monter l'appareil en suivant exactement les instructions de montage et n'utiliser que les pièces spécifique à l'appareil, mentionnées dans la liste des pièces et ci-jointes pour le montage de l'appareil. Avant le montage en lui-même, contrôle l'intégrality de la livraison à l'aide du bon de livraison et l'intégrality des emballages en carton à l'aide de la liste des pièces dans les instructions de montage et d'utilisation.
- Avant la première utilisation et à intervalles réguliers, contrôle si tous les écrous, vis et autres raccords sont bien serrés, afin d'assurer un état de service sur de l'appareil d'entrainment.
- Mettre en place l'appareil à un endroit sec et plan, et le protégé contre l'humidité. Les inégalités du sol doivent être compensées par des mesures appropriées et par les pieces régables de l'appareil, prévues à cet effet, si presents. Il faut exclure tout contact avec l'humidité et l'eau.
- Dans la mesure où le lieu de montage doit être protégé contre des points de pression, des saletés ou autres, prévoir un support antidéraptant (p. ex. tapis en caoutchouc, plaque en bois etc.) sous l'appareil.
- Avant de commencer l'entraînement, enlever tous les objets dans un rayon de 2 mètres autour de l'appareil.
- Pour nettoyer l'appareil, ne pas utiliser de détergents agressifs, et pour le montage ainsi que d'eventuelles réparations, n'utiliser que les outils fournis ou des outils appropriés. Les traces de sueur sur l'appareil doivent être enlevées tout de suite après l'entrainment.
- Un entrainment inadapté ou excessif peut entrainer des risques pour la santé. C'est pourquoi, avant de commencer un entrainment précis, il faut consulter un médecin. Ce dernier peut définir les sollicitations maximales (poults, watts, durée d'entrainment etc.) auxquelles on peut se soumettre, et donner des renseignements exacts sur les conditions de l'entrainment, les objectifs et l'alimentation. Il ne faut pas s'entraigner après un repas lourd. Il faut tenir compte du fait que cet apparell n'est pas adapté à des fins théorapeutiques.
- Ne s'entraîner avec l'appareil que lorsque celui-ci est en parfait état de fonctionnement. Pour les réparations éventuelles, n'utiliser que des pieces de rechange originales.
- Pour le réglage des pieces, faire attention à régler la bonne position ou la position de réglage maximale marquee, et à bloquer correctement la nouvelle position régée.
-
Si rien d'autre n'est indiqué dans le mode d'emploi, l'appareil ne doit être utilisé que par une personne pour l'entraînement.
-
Il faut porter des vêtements et des chaussures adaptés à un entrainment fitness avec l'appareil. Les vêtements doivent être concus de manière à ce que de par leur forme (p. ex. longueur), ils ne puisent pas rester accrocher pendant l'entrainment. Les chaussures d'entrainment doivent être choies en fonction de l'appareil, doivent systématiquement bien tenir le pied et posseder une semelle antidérapante.
- Si des sensations de vertige, des nausées, des douleurs dans la poitrine ou d'autres symptômes anormaux se font sentir, arrêté l'entrainment et consulter un médecin adapté.
- Il faut savoir que les apparciels de sport ne sont pas des jouets. C'est pourquoit, ils ne doivent être utilisés que de manière conforme à l'emploi prévu et uniquement par des personnes informées et initiaies en conséquence.
- Les personnes, telles que les enfants, les invalides ou les handicapés, ne doivent utiliser l'appareil qu'en présence d'une autre personne qui peut fournir son aide ou donner des instructions. Il faut exclure l'utilisation de l'appareil par des enfants sans surveillance, par des mesures appropriées.
- Il faut faire attention à ce que la personne qui s'entraîne, ainsi que d'autres personnes, ne se trouvent jamais dans la zone des pieces encore en mouvement.
- Les matériel d'emballage, les piles vides et les pieces de l'appareil doivent être evacués en respectant l'environnement, pas avec les ordures menagères, mais dans les containers de collecte prévus à cet effet, ou remis aux services de collecte adaptés.
- Cet apparéil est un apparéil dépendant de la vitesse, c.-à-d. la performance augmente avec la croissance de la vitesse et inversement. L' apparéil est équipe d'un réglage progressif de résistance qui permet la réduction et l'augmentation de la résistance de freinage, et ainsi du niveau d'entrainment. En tournant le bouton de réglage de la résistance vers le moins, cela entraine une réduction de la résistance de freinage et ainsi du niveau d'entrainment. En tournant le bouton de réglage de la résistance vers le plus, cela entraine une augmentation de la résistance de freinage et ainsi du niveau d'entrainment.
- L'appareil est équipé d'un réglage progressif de résistance. Cela permet de réduire ou d'augmenter la résistance de freinage et ainsi le niveau d'entrainment. En tournant le bouton de réglage de la résistance vers le moins, cela entraine une diminution de la résistance de freinage et ainsi du niveau d'entrainment. En tournant le bouton de réglage de la résistance vers le plus, cela entraine une augmentation de la résistance de freinage et ainsi du niveau d'entrainment.
- Cet appeareil a ete controle et certifie suivant les normes EN 957 -1 et -5, H, C". La charge (=poids) maxima le admise a ete fixe a 100 kg.
Listedespieces-Listedespieces de rechange SL 3N^ de ref.9713
a c t a r i s t i q u e s t e c h i n q u e s : V e r s i o n : 01. 05. 2002
Système de frein magnétique
Entrainement a couroie
Env. 5 kg de masse centrifuge
Réglage progressif de résistance
Pulsometre intégré dans le guidon
Montéeasse,comfortable
Hauteur de la selle, inclinaison du volant régables
Roulettes de transport à l'avant
Calculateur electronic convivial avec affichage numérique
de : vitesse, distance, temps, consommation approximative des
calories et fréquence du pouls
Dimensions env. L 80, I 54, H 125 cm
Après avoir ouvert l'emballage, veuillez contrôler s'il y a toutes les pièces conformément à la liste suivante. Si c'est le cas, vous pouvez commercier l'assemblage.
Si une pièce n'est pas correcte, s'il manque une pièce ou si vous avez besoin d'une pièce de rechange à l'avencer, veuillusquez vous adresser à :
| Schéma n° en | Désignation mm Unités schéma n° | Dimensions | Quantité | Monté sur | Numéro ET |
| 1 Cadre | 1 33-9713-01-SI | ||||
| 2 | Logement du roulement à billes | 2 | 9 | 36-9713-01-BT | |
| 3 | Roulement à billes - ouvert | 2 | 9 | 36-9713-02-BT | |
| 4 | Recouvrement du roulement à billes 1 | 1 | 9 | 36-9713-03-BT | |
| 5 | Rondelle 1 | 1 | 9 | 36-9713-04-BT | |
| 6 | Ecrou à six pans 1 | 1 | 9 | 36-9713-05-BT | |
| 7 | Recouvrement du roulement à billes 2 | 1 | 9 | 36-9713-06-BT | |
| 8 | Rondelle 2 | 1 | 9 | 36-9713-07-BT | |
| 9 | Manivelle du pédalier | 1 | 1 | 36-9713-08-BT | |
| 10 | Aimant | 1 | 12 | 36-9713-09-BT | |
| 11 | Courroie | 1 | 12+27 | 36-9713-10-BT | |
| 12 | Disque d'entrainment de la courroie | 1 | 11 | 36-9713-11-BT | |
| 13 | Pédale droite | 1 | 9 | 36-9713-12-BT | |
| 14 | Pédale gauche | 1 | 9 | 36-9713-13-BT | |
| 15 | Tube du pied à l'arrête | 1 | 1 | 33-9713-02-SI | |
| 16 | Capuchon excentrique | 2 | 15 | 36-9713-14-BT | |
| 17 | Boulon à tête bombée et collet carré | M8x70 | 4 | 15+21 | 39-10093-CR |
| 18 | Ecrou borgne | M8 | 4 | 17 | 39-9900-CR |
| 19 | Rondelle à ressort | pour M8 | 13 | 17+52+55+71 | 39-9864-CR |
| 20 | Capuchons y compris roulette de transport | 2 | 21 | 36-9713-15-BT | |
| 21 | Tube du pied à l'avant | 1 | 1 | 33-9713-03-SI | |
| 22 | Ecrou à six pans 3/8" | 1 | 28 | 36-9713-16-BT | |
| 23 | Rondelle 3 | 1 | 28 | 36-9713-17-BT | |
| 24 | Ecrou à six pans 3/8" - plat | 1 | 28 | 36-9713-18-BT | |
| 25 | Pièce d'écartement 1 | 1 | 28 | 36-9713-19-BT | |
| 26 | Roulement à billes - fermé | 3 | 27+41 | 36-9713-20-BT | |
| 27 | Volant d'inertie | 1 | 1 | 36-9713-21-BT | |
| 28 | Axe du volant d'inertie | 1 | 27 | 36-9713-22-BT | |
| 29 | Palier lisse | 1 | 28 | 36-9713-23-BT | |
| 30 | Rondelle 4 | 1 | 28 | 36-9713-24-BT | |
| 31 | Ecrou indesserrable | M8 | 1 | 28 | 39-9818 |
| 32 | Vis à six pans | M8x60 | 2 | 33 | 39-10436 |
| 33 | Etrier magnétique | 1 | 27 | 36-9713-25-BT | |
| 34 | Ressort 1 | 1 | 33 | 36-9713-26-BT | |
| 35 | Ressort 2 | 1 | 38 | 36-9713-27-BT | |
| 36 | Vis de fixation 1 | 1 | 38 | 36-9713-28-BT | |
| 37 | Rondelle 5 | 2 | 36 | 36-9713-29-BT | |
| 38 | Etrier de serrage | 1 | 41 | 36-9713-30-BT | |
| 39 | Ecrou indesserrable 3/8" | 1 | 36 | 36-9713-31-BT | |
| 40 | Pièce d'écartement 2 | 1 | 41 | 36-9713-32-BT | |
| 41 | Galet d'étrier de serrage | 1 | 38 | 36-9713-33-BT | |
| 42 | Rondelle à ressort | pour M10 | 1 | 41 | 39-9995 |
| 43 | Rondelle | 10//20 | 1 | 41 | 39-10233 |
| 44 | Ecrou indesserrable | M10 | 1 | 41 | 39-9981 |
| 45 | Faisceau de câbles informatiques y compris Capteur | 1 | 1 | 36-9713-34-BT | |
| 46 | Vis cruciforme bombée | M3x8 | 1 | 45 | 39-10288-SW |
| 47 | Vis étoile | 1 | 49 | 36-9713-35-BT |
Listedespieces-Listedespieces de rechange SL 3N^ de ref.9713
Charactéristiques techniques: Version : 01. 05. 2002
Système de frein magnétique
Entrainement a couroie
Env. 5 kg de masse centrifuge
Réglage progressif de résistance
Pulsometre intégré dans le guidon
Montéeasse,comfortable
Hauteur de la selle, inclinaison du volant régables
Roulettes de transport à l'avant
Calculateur electronic convivial avec affichage numérique
de : vitesse, distance, temps, consommation approximative des
calories et fréquence du pouls
Dimensions env. L 80, I 54, H 125 cm
Après avoir ouvert l'emballage, veuillez contrôler s'il y a toutes les pièces conformément à la liste suivante. Si c'est le cas, vous pouvez commencer l'assemblage.
Si une piece n'est pas correcte, s'il manque une piece ou si vous avez besoin d'une piece de rechange à l'avenir, veuillez vous adresser à :
| Schéma n° en | Désignation mm Unités schéma n° | Dimensions | Quantité | Monté sur | Numéro ET |
| 48 Elément coulissant 1 1 36-9713-36-BT | |||||
| 49 | Tube porte-selle | 1 | 52 | 33-9713-04-SI | |
| 50 | Ecrou indesserrable | M8 | 3 | 52 | 39-9818-CR |
| 51 | Rondelle | 8//16 | 3 | 52 | 39-9917-CR |
| 52 | Selle | 1 | 49 | 36-9713-37-BT | |
| 53 | Ecrou à six pans | M8 | 1 | 32 | 39-10031 |
| 54 | Faisceau de câbles informatiques du tube porte-guidon | 1 | 56 | 36-9713-38-BT | |
| 55 | Vis à tête circulaire à six pans | M8x15 | 4 | 56 | 39-9888-CR |
| 56 | Tube porte-guidon | 1 | 62 | 33-9713-05-SI | |
| 57 | Vis cruciforme à tête noyée | M5x16 | 1 | 58 | 39-10165 |
| 58 | Unité de réglage de la résistance | 1 | 56 | 36-9713-39-BT | |
| 59 | Câble | 1 1 36-9713-40-BT | |||
| 60 | Boulon à œil | M6x40 | 2 | 28 | 39-10172 |
| 61 | Calculateur électronique | 1 | 56 | 36-9713-41-BT | |
| 62 | Guidon | 1 | 56 | 33-9713-06-SI | |
| 63 | Revêtement du guidon | 2 | 62 | 36-9713-42-BT | |
| 64 | Bouchon circulaire | 2 | 662 | 36-9713-43-BT | |
| 65 | Insert en plastique | 2 | 68+69 | 36-9713-44-BT | |
| 66 | Vis cruciforme bombée courte | 4 | 68+69 | 36-9713-45-BT | |
| 67 | Vis cruciforme bombée longue | 4 | 68+69 | 36-9713-46-BT | |
| 68 | Carter à droite 1 1 36-9713-47-BT | ||||
| 69 | Carter à gauche | 1 1 36-9713-48-BT | |||
| 70 | Revêtement du tube porte-selle | 1 | 49 | 36-9713-49-BT | |
| 71 | Vis à tête circulaire à six pans | M8x20 | 2 | 62 | 39-9886-CR |
| 72 | --- | --- | --- | --- | --- |
| 73 | Rondelle courbée | 8//20 | 10 | 17+55+71 | 39-10232-CR |
| 74 | Rosette plastique 1 | 1 | 56 | 36-9713-50-BT | |
| 75 | Rosette plastique 2 | 1 | 49 | 36-9713-51-BT | |
| 76 | Capuchon en plastique | 2 | 28 | 36-9713-52-BT | |
| 77 | Unité pulsomètre | 1 | 62 | 36-9713-53-BT | |
| 78 | Vis de fixation 2 | 2 | 77 | 36-9713-54-BT | |
| 79 | Roue libre | 1 | 27 | 36-9713-55-BT | |
| 80 | Roue de couroie | 1 | 27 | 36-9713-56-BT | |
| 81 | Bande de sutureté pédale droite | 1 | 13 | 36-9713-57-BT | |
| 82 | Bande de sutureté pédale gauche | 1 | 14 | 36-9713-58-BT | |
| 83 | Ecrou indesserrable | M6 | 2 | 60 | 39-9861 |
| 84 | Piece en U | 2 | 60 | 36-9713-59-BT | |
| 85 | Jeu d'outils | 1 | 36-9713-60-BT | ||
| 86 | Instructions de montage et d'utilisation | 1 | 36-9713-61-BT | ||
| 87 | Carton | 1 | 36-9713-62-BT | ||
| 88 | Etiquette du carton | 1 | 36-9713-63-BT | ||
Instructions de montage
Il est strictement conseilé d'observer nos recommandations et consignes de sécurité avant de commencer le montage!
Etape n°1: Montage du tube du pied avant (21) sur le cadre de base (1) à l'aide des boulons bruts à tete bombée et collet carré M8x70 (17), des rondelles 8//20 (73), des rondelles elastiques bombées pour M8 (19) et des écrous borgnes M8 (18).
- Placer les boulons bruts à tête bombée et collet carré (17) ainsi que deux rondelles (73), rondelles élastiques bombées (19) et écrous borgnes à la portée de la main à côté de la partie frontale du cadre de base (1).
- Placer le tube du pied (21) dans le logement du cadre de base (1) en veillant à ce que les gabarits des trous du logement concordent avec leurs du tube du pied.
- Introduire un boulon à tête bombée et collet carré (17) à travers chacun des trous de forage.
- Placer une rondelle (17) ainsi qu'une rondelle elastique bombée (73) sur chacune des extrémites des boulons bruts à tete bombée et collet carré (19) et visser chacun d'entre eux avec un écrou borgne (18).
Les pieces 20 ont ete montees preliminairement.

Etape n° 2: Montage du tube du pied arrirée (15) sur le cadre de base (1) à l'aide des boulons bruts à tête bombée et collet carre M8x70 (17), des rondelles 8//20 (73), des rondelles elastiques bombées pour M8 (19) et des écrous borgnes M8 (18).
- Placer les boulons bruts à tête bombée et collet carré (17) ainsi que deux rondelles (73), rondelles élastiques bombées (19) et écrous borgnes (18) à la portée de la main à côte de la partie arrrière du cadre de base (1).
- Placer le tube du pied (15) dans le logement du cadre de base (1) en veillant à ce que les gabarits des trous du logement concordent avec ceux du tube du pied.
- Introduire un boulon à tête bombée et collet carré (17) à travers chacun des trous de forage.
- Placer une rondelle (17) ainsi qu'une rondelle elastique bombée (73) sur chacune des extrémités des boulons bruts à tête bombée et collet carré (19) et visser chacun d'entre eux avec un écrou borgne (18). (Attention! Il sera possible à tout moment de niveller les inégalités du sol, sur lequel repose l'appareil d'entrainment, en tournant les bouchons d'excentrique (16).
Les pieces 16 ont ete montees preliminairement.

Etape n^3 Montage de la pedale droite (13) et de la pedale gauche (14) sur la manivelle de pédalier.
- La pedale droite est marquee avec un „R“ et la pedale gauche est marquee avec un „L“.
- Visser la pedale droite (13) dans le trou taraudé situé sur la partie latorale droite de la manivelle de pédalier (9) et serrer à bloc. (Attention! La direction de visée est à droite et à gauche lorsque l'on se trouve sur l'appareil et que l'on s'entraîne. En outre, le fillet de la pedale droite doit être visée dans le sens des aiguilles d'une montre dans le trou taraudé de la manivelle de pédalier.)
- Visser la pédale gauche (14) dans le trou taraudé situé sur la partie laterale gauche de la manivelle de pédalier (9) et serrer à bloc. (Attention ! le filet de la pédale gauche doit être visse dans le sens inverse des aiguilles d'une montre dans le trou taraudé de la manivelle de pédalier.)

Etape n^4
Montage de la selle sur le tube porteselle avec les rondelles 8// 20mm (51), les rondelles à ressort pour M8 (19) et les écrous indesserrables (M8) (50).
- Poser le siège à terre en veillant à ce que la sellerie soit dirigée vers le bas.
- Placer la plaque d'appui du tube support de siège sur le dos du siège situé sur la partie supérieure. Les filts du dos du siège doivent saillir des trous correspondants de la plaque d'appui du tube support de siège.
- Sur les pièces filétées, enfilier les rondelles (51) et les rondelles à dessort (19), visser et serrer les écrous.


Etapen°5:
Montage du tube support de siege (49) sur le cadre de base (1) à l'aide de la vis molette (47).
- Pousser le revêtement du tube porte-selle (70) sur le tube porte-selle (49).
Placer le tube support de siège (49) dans le logement du cadre de base (1) prévu à cet effet et fixer dans la position souhaïée en posant la vis moletée (47).
(Attention! Pour pouvoir visser la vis moletée (47), le trou taraudé du cadre de base (1) doit être situé au-dessus de l'un des trous de forage du tube support de siege (49). En outre, il faudra veiller à ne pas tirer le tube support de siege (49) au-delà de la position maximum de réglage du cadre de base. Il est possible de modifier ultérieurement et à Volonté le réglage du tube support de siege.)

Etape n^6
Jonction du faisceau de cable d'ordinateur, palpeur y compris (61) avec le faisceau de cable d'ordinateur (19), raccordement du cable de transmission du réglage de la résistance (29) avec le cable de transmission (62) et montage du tube support de guidon (16) sur le cadre de base (1) à l'aide des vis à tête ronde à six pans creux M8x15 (18), des rondelles 8//20 (32) et des rondelles élastiques bombées pour M8 (33).
- Diriger l'extrémité inférieure du tube support de guidon (56) vers le cadre de base (1). Fixer les extrémités des deux faisceaux de cables de l'ordinateur ensemble (45) et (54), dépassant du cadre de base (1) et du tube support de guidon (56).
- Àpres la connexion des cables, pousser le cable (59) par le bas dans le tube porteguidon (56) et le faire sortir par l'ouverture à l'extremité supérieure du tube. Ensuite, enforcer le tube porteguidon (56) sur le cadre (1).
(Attention! Faire attention à ne pas écraser les cables en raccordant les tubes.) - Placer une rondelle élastique bombée ainsi qu'une rondelle sur chacune des vis à tete ronde à six pans creux. Introduire les vis à tete ronde à six pans creux à travers les trous de forage du tube support de guidon, visser dans les trous taraudés du cadre de base (1) et serrer à bloc.
- Assembler les deux extrémités des cables de transmission (58) et (59) conformément au schéma suivant figurant ci-dessous.
(Attention! Il est recommandé de positionner le réglage de la résistance au niveau le plus élevé avant de commencer le montage étant donné, qu'à ce moment, le cable de transmission dépassera au moins de la gaine.
Il est possible de modifier la zone de résistance du pédalier de l'appareil régée en usine au niveau des cables de transmission, au cas où celle-ci sembleait être ultérieurement plus lourde ou plus légère après une certaine période d'entrainment. A cet effet, dévisser l'écrou „B“ figurant sur le cable de transmission, visser le fillet „A“ correctement et resserrer la nouvelle piece à l'aide de l'écrou „B“. A noter : Plus l'on visse „A“ dans la zone de la piece en U, plus la résistance sera forte et vice-versa.)
Lorsque le raccordement a eté fait,mettre l'unité de réglage de la résistance (58) dans l'ouverture du tube porte-guidon (56) et la fixer avec la vis (57).

Opération 7: Montage du guidon (62) sur le tube porteguidon (56) avec les vis à tete circulaire à six pans M8x20(71), les rondelles à ressort pour M8 (19) et les rondelles 8//20 (73).
- Enfilier sur chaque vis (71) une rondelle à ressort (19) et une rondelle (73). Mettre le guidon (62) sur le tube (56) et l'orienter de manière à ce que les trous du guidon coïncident avec ceux du tube porte-guidon. Visser une vis (71) dans chaque trou et la serrer.
Les repères 63 + 64 sont premontés.

Opération 8: Montage du calculateur (61) sur son logement sur le tube porteguidon (56).
- Raccorder l'extremité du faisceau de cables du calculateur (61) avec celle du faisceau (54) et pousser le calculateur en place. (Attention! En enchant le calculateur, il faut faire attention à ce que les cables ne soient pas écrases. Mettre les piles nécessaires (2x1,5 V AA) dans le compartmenté à l'arrière du calculateur).
- Brancher le connecteur à l'extrémité du faisceau de cables de l'unité pulsomètre (77) dans la prise sur le côté du calculateur. (Attention! Lors du montage de l'ordinateur, veiliez à ce que les faisceaux de cable et (19) ne soient pas écrases. Placer les piles nécessaires (2 piles mignon 1,5V AA) à l'intérieur du compartment à piles situé au dos de l'ordinateur.)
Etape n^9 Contrôle
- Verifier si les assemblages et connexions ont ete effectues correctement et fonctionnement. Le montage est maintainant terminé.
- Si tout est en ordre, se familiariser avec l'appareil en effectuant de légers réglages de la résistance et effectuer les réglages individuels.
Remarques:
Veuillez à conserver soigneusement le jeu d'outils ainsi que les instructions de montage dont vous aurez eventuellement besoin ultérieurement pour effectuer les réparations nécessaires et commander des pieces de rechange.
Mode d'emploi de l'ordinateur 9713
Le calculateur fournit un très grand comfort d'entrainment. Toutes les valeurs d'entrainment importantes sont affichées dans la fenêtre.
Avant de commencer l'entrainment, le temps nécessaire, la vitesse actuelle, la consommation approximative de calories, la distance parcourue et le pouls actuel sont affichés. Toutes les valeurs croissantes à partir de zéro sont enregistrées.
L'ordinaire se met en marche des que I'on appuye brievement sur la touche F ou que I'on commence tout simplement l'entraînement.
Pourmettre l'ordinateur en marche,commencer tout simplement I'entrainement.L'ordinateur commence a saisir I'ensemble des valeurs et alesafficher.
Pour éteindre l'ordinaireur, terminer simplement l'entrainement. L'ordinaireur arrête I'ensemble des mesures et sauvegarde les dernières valeurs obtenues. Les dernières valeurs obtenues dans les fonctions ZEIT, KA-LORIEN et KM sont sauvegardées et peuvent être réutilisées pour redémarrer l'entrainement.
L'ordinaire s'esteint automatiquement au bout d'environ 4 minutes d'interruption de l'entrainement. L'ensemble des valeurs obtenues jusqu'à present sont effacées.
Affichages :
La touche ^ permet de selectionner des fonctions individuelles et d'afficher les données correspondantes dans la fenetre. Un symbole sur la fenetre, situé a coto du nom de la fonction imprimé, permet de déterminer la fonction selectionnée.
1. Affichage „PULS" (affichage du pouls) :
Permet d'afficher le pouls actuel par battement par minute. Il n'est pas possible de fixer préalablement une valeur déterminée.
Cette fonction ne permet pas de sauvégarder les valeurs obtenues jusqu'à présent.
(Affichage limite au maximum a 240 battements par minute)
(Attention! Pour mesurer le pouls, il faut tener en même temps les deux surfaces de contact de l'unité pulsomètre (19) avec les deux mains. Et il faut que les surfaces de contact se trouvent au centre à l'intérieur de la main).
2. Affichage „ZEIT" (affichage du temps) :
Permet d'afficher le temps nécessaire actuellement en minutes et en secondes. Il n'est pas possible de fixer préalablement une valeur déterminée.
Cette fonction permet pas de sauvégarder les valeurs obtenues jusqu'à présent.
(Affichage limite au maximum à 99,59 minutes.)
3. Affichage / ^ (affichage des km/h):
Permet d'afficher la vitesse actuelle en kilomètres par heures. Il n'est pas possible de fixer préalablement une valeur déterminée. Cette fonction ne permet pas de sauvégarder les valeurs obtenues jusqu'à présent.
(Affichege limite au maximum a 99,9 km/h)
4. Affichage „KALORIEN" (affichage des calories):
Permet d'afficher l'etat actuel des calories consommées. Il n'est pas possible de fixer préalablement une valeur déterminée.
Cette fonction ne permet pas de sauvégarder les valeurs obtenues jusqu'à présent.
(Affichege limite au maximum a 999,9 calories)
5. Affichage KM (affichage des km) :
Permet d'afficher les kilomètres parcours jusqu'à présent. Il n'est pas possible de fixer préalablement une valeur déterminée.
Cette fonction ne permet pas de sauvégarder les valeurs obtenues jusqu'à présent.
(Affiche limite au maximum à 999,9 km)
6. Fonction „SCAN“:
Si l'on seLECTIONne cette fonction, les valeurs actuelles de l'ensemble des fonctions sont affichées les une après les autres toutes les 5 secondes environ.
Touches à fonction :
1. Touche F
Pour passer d'une fonction à une autre, appuyer une seule fois et brievement sur cette touche. La valeur correspondante s'affichera dans la fenêtre en question.
Pour effacer toutes les valeurs obtenues jusqu'à présent de tous les affichages, à l'exception des valeurs affichées dans „KM-TOTAL“, appuyer plus longuement sur cette touche (pendant environ 3 secondes).

Recommendations pour l'entraînement
Les facteurs ci-après doivent être pris en compte pour la détermination de l'entrainment indispensable afin d'améliorer concrètement son physique et sa santé:
1. Intensité:
L'entraînement n'aura d'effets positifs que si les efforts déployés dépassent deux de la vie quotidienne, mais sans être hors d'haleine et/ou se sentir épuisé. Le pouls peut constituer un repère valable pour un entraînement efficace. Au cours de celui-ci le pouls devrait se situer entre 70% et 85% du pouls maximum (le déterminer et le calculer au moyen du tableau et de la formule).
Pendant les premières semaines, le pouls devrait tourner autour de 70% du maximum. Pendant les semaines et les mois suivants, le pouls devrait augmenter lentement pour atteindre la limite supérieure, c.-à-d. 85% du pouls maximum. Plus la condition physique de la personne qui s'entraine est bonne, plus il faut accroître l'entrainment pour rester entre 70 et 85% du pouls maximum. On y arrive en allongeant la durée de l'entrainment et/ou en renforçant la difficulté de celui-ci.
Si la fréquence cardiaque n'est pas affichée sur le visuel de l'ordinateur ou si, pour des raisons de sécurité, vous souhaitez la contrôle, car elle aurait pu être incorrectement indiquée suite à des erreurs d'utilisation, etc., vous pouvez alors procéder comme suit:
a. Mesure de contrôle du pouls de maniere classique (c.-à-d. en posant le pouce sur la veine du poignet et en comptant les battements en une minute). b Mesure de contrôle du pouls au moyen d'un dispositif approprié (vend dans un magasin spécialisé).
2. Fréquence
La majorité des experts recommend de combiner une alimentation comme pour la santé, qui seraCHOISIE en fonction de I'objectif recherche par I'entrainment, et les exercices physiques trois ou quatre fois par semaine. Un adulte normal doit s'entraîner deux fois par semaine pour conserver la forme actuelle. Mais au moins trois fois par semaine pour améliorer et modifier son poids. Cinq fois par semaine étant idéal.
3. Programmation de l'entrainement
Chaque séance d'entrainment devrait comprendre trois phases: «phase d'échauffement», «phase d'entrainment» et «phase de ralentissement». La température du corps et l'absorption d'oxygène doivent augmenter lentement durant la phase «d'échauffement». Ce qui est possible en effectuant de la gymnastique pendant cinq à dix minutes.
L'entraînement proprement dit («phase d'entrainment») devant commencer ensuite. Choisir une faible résistance pendant quelques minutes puis accroître entre 15 et 30 minutes de sorte que le pouls se situe entre 70% et 85% de son maximum.
Afin de facilititer la circulation après la «phase d'entrainment» et d'éviter des courbatures ou des muscles noués, la «phase d'entrainment» doit être suivie d'une «phase de ralentissement». Celle-ci devrait englober des exercices d'élongation et/ou de la gymnastique sans forcer, et ce entre cinq et dix minutes.
4. Motivation
Un entrainment régulier est la cléf de la réussite de votre programme. Vous devriez prévoir votre entrainment à heures fixe chaque jour et vous y préparer mentalément. Il est primordial d'être de bonne humeur au moment de l'entrainment et de ne pas perdre l'objet visé. Jour après jour, en vous entrainant continuèlement, vous verrez les progrès accomplis et votre objectif se rapprocher progressivement.
Formules de calcul: Pouls maximum = 220 - âge
90% du pouls maximum = (220 - âge) x 0,9
85% du pouls maximum = (220 - âge) x 0,85
70% du pouls maximum = (220 - âge) x 0,7
NL
Inhoudsopgave
Recommendations importantes et consignes de sécurité
Nos produits sont systématiquement soumis au contrôle TÜV-GS et sont ainsi conformes aux normes de sécurité actuelles les plus élevées. Cependant, cela ne dégage pas de l'obligation de suivre strictement les indications suivantes.
- Monter l'appareil en suivant exactement les instructions de montage et n'utiliser que les pieces spécifiques à l'appareil, mentionnées dans la liste des pieces et ci-jointes pour le montage de l'appareil. Avant le montage en lui-même, contrôle l'intégrality de la livreaison à l'aide du bon de livreaison et l'intégrality des emballages en carton à l'aide de la liste des pieces dans les instructions de montage et d'utilisation.
- Avant la première utilisation et à intervalles réguliers, contrôle si tous les écrous, vis et autres raccords sont bien serrés, afin d'assurer un état de service sur de l'appareil d'entrainment.
- Mettre en place l'appareil à un endroit sec et plan, et le protégger contre l'humidité. Les inégalités du sol doivent être compensées par des mesures appropriées et par les pieces régables de l'appareil, prévues à cet effet, si prsentes. Il faut exclure tout contact avec l'humidité et l'eau.
- Dans la mesure où le lieu de montage doit être protégé contre des points de pression, des saletés ou autres, prévoir un support antidéraptant (p. ex. tapis en caoutchouc, plaque en bois etc.) sous l'appareil.
- Avant de commencer l'entrainement, enlever tous les objets dans un rayon de 2 mètres ajuster de l'appareil.
- Pour nettoyer l'appareil, ne pas utiliser de détergents agressifs, et pour le montage ainsi que d'eventuelles réparations, n'utiliser que les outils fournis ou des outils appropriés. Les traces de sueur sur l'appareil doivent être enlevées tout de suite après l'entrainment.
- Un entrainment inadapté ou excessif peut entrainer des risques pour la santé. C'est pourquoi, avant de commencer un entrainment précis, il faut consulter un médecin. Ce dernier peut définir les sollicitations maximales (poults, watts, durée d'entrainment etc.) auxquelles on peut se soumettre, et donner des renseignements exacts sur les conditions de l'entrainment, les objectifs et l'alimentation. Il ne faut pas s'entraîner après un repas lourd. Il faut tenir compte du fait que cet apparéil n'est pas ajusté à des fins théorapeutiques.
- Ne s'entraîner avec l'appareil que lorsque celui-ci est en parfait état de fonctionnement. Pour les réparations éventuelles, n'utiliser que des pieces de rechange originales.
- Pour le réglage des pieces, faire attention à régler la bonne position ou la position de réglage maximale marquee, et à bloquer correctement la nouvelle position régée.
-
Si rien d'autre n'est indiqued dans le mode d'emploi, l'appareil ne doit etre utilisé que par une personne pour I'entrainment.
-
Il faut porter des vêtements et des chaussures adaptés à un entrainment fitness avec l'appareil. Les vêtements doivent être concus de manière à ce que de par leur forme (p. ex. longueur), ils ne puissent pas rester accrocher pendant l'entrainment. Les chaussures d'entrainment doivent être choies en fonction de l'appareil, doivent systématiquement bien tenir le pied et posseder une semelle antidérapante.
- Si des sensations de vertige, des nausées, des douleurs dans la poitrine ou d'autres symptômes anormaux se font sentir, arrêté l'entrainment et consulter un médecin adapté.
- Il faut savoir que les apparciels de sport ne sont pas des jouets. C'est pourquoit, ils ne doivent etre utilisés que de maniere conforme à l'emploi prévu et uniquement par des personnes informées et initiées en conséquence.
- Les personnes, telles que les enfants, les invalides ou les handicapés, ne doivent utiliser l'appareil qu'en présence d'une autre personne qui peut fournir son aide ou donner des instructions. Il faut exclure l'utilisation de l'appareil par des enfants sans surveillance, par des mesures appropriées.
- Il faut faire attention à ce que la personne qui s'entraîne, ainsi que d'autres personnes, ne se trouvent jamais dans la zone des pieces encore en mouvement.
- Les matériaux d'emballage, les piles vides et les pieces de l'appareil doivent être evacués en respectant l'environnement, pas avec les ordures menagères, mais dans les containers de collecte prévus à cet effet, ou remis aux services de collecte adaptés.
- Cet apparéil est un apparéil dépendant de la vitesse, c.-à-d. la performance augmente avec la croissance de la vitesse et inversement. L' apparéil est équipe d'un réglage progressif de résistance qui permet la réduction et l'augmentation de la résistance de freinage, et ainsi du niveau d'entrainment. En tournant le bouton de réglage de la résistance vers le moins, cela entraine une réduction de la résistance de freinage et ainsi du niveau d'entrainment. En tournant le bouton de réglage de la résistance vers le plus, cela entraine une augmentation de la résistance de freinage et ainsi du niveau d'entrainment.
- L'appareil est équipé d'un réglage progressif de résistance. Cela permet de réduire ou d'augmenter la résistance de freinage et ainsi le niveau d'entrainment. En tournant le bouton de réglage de la résistance vers le moins, cela entraine une diminution de la résistance de freinage et ainsi du niveau d'entrainment. En tournant le bouton de réglage de la résistance vers le plus, cela entraine une augmentation de la résistance de freinage et ainsi du niveau d'entrainment.
- Cet appeareil a ete controle et certifie suivant les normes EN 957 -1 et -5, H, C". La charge (=poids) maximaule admise a ete fixe a 100 kg.