MWS900125 - Broyeur Meister Craft - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MWS900125 Meister Craft au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Broyeur |
| Puissance | Non spécifiée |
| Capacité de broyage | Non spécifiée |
| Matériaux compatibles | Déchets de jardin, branches, feuilles |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Niveau sonore | Non spécifié |
| Système de sécurité | Protection contre les surcharges |
| Utilisation | Idéal pour le broyage de déchets de jardin |
| Maintenance | Nettoyage régulier des lames recommandé |
| Garantie | Non spécifiée |
| Accessoires inclus | Non spécifiés |
FOIRE AUX QUESTIONS - MWS900125 Meister Craft
Questions des utilisateurs sur MWS900125 Meister Craft
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MWS900125 - Meister Craft et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MWS900125 de la marque Meister Craft.
MODE D'EMPLOI MWS900125 Meister Craft
a_h,AG : 5,29 m/s ^2 ;
a_h,AG : 5,29 m/s ^2 ;
Mode d'emploi & consignes de sécurité

Pour éviter tout risque de blessure, lire le mode d'emploi avant chaque mise en service et le remettre à toute personne à qui vous confiez l'appareil. À conserver avec l'appareil.
Sommaire
Page
1 - Étendue des fournitures 33
2 - Informations techniques 33
3 - Composants 34
4 - Usage conforme aux fins prévues 35
5 – Consignes générales
de sécurité 36
6 - Consignes de sécurité spécifiques à l'appareil 43
1 - Étendue des fournitures
- Meuleuse d'angle avec poignée supplémentaire
- Outil de montage
- 1 recouvrement pour meules de tronçonnage
- 1 recouvrement pour meules de dégrossissage
- Mode d'emploi
• Certificat de garantie
2 - Informations techniques
Caractéristiques techniques
Alimentation électrique 230 V\~/50 Hz
Puissance nominale
absorbée 900 W
Vitesse de rotation
à vide n = 11000 min -1
Classe de protection II
Taille de meule ∅ 125 mm
Filetage de
branchement M 14
Câble de branchement 300 cm
Poids 2,31 kg
7 - Montage et ajustages 44
8 - Fonctionnement 45
9 - Mode de travail 46
10 - Maintenance et protection de l'environnement 46
11 - Conseils de service 47
Sous réserve de modifications techniques.
Émissions sonores/Vibrations
Émissions sonores
L_PA : 91 dB(A)
L_WA : 102 dB(A)
Erreur d'oscillation:
K_pA : 3,0 dB
K_wA : 3,0 dB
Vibrations de la main/du bras
a_h,AG : 5,29 m/s ^2 ;
Erreur d'oscillation K: 1,5 m/s²
Information sur les bruits/les vibrations
Valeurs mesurées déterminées selon
EN 60745-1:2009+A11:2010
EN 60745-2-3:2011+A2:2013+A11:2014.
Informations sur la réduction des vibrations
Avertissement: La valeur réelle d'émissions de vibrations rencontrée pendant l'utilisation de la machine peut diverger des indications trouvées dans le mode d'emploi ou fournies par le fabricant. Ceci peut être provoqué par les facteurs d'influence suivants qui doivent être observés avant chaque utilisation ou pendant l'utilisation:
• L'appareil est-il correctement utilisé?
- La nature du matériau à traiter est-elle correcte?
• L'état d'utilisation de l'appareil est-il correct?
- Les poignées de maintien, le cas échéant les poignées antivibrations proposées en option ont-elles été montées et sont-elles fermement en place sur le corps de la machine?
Si vous ressentez une sensation désagréable ou si vous constatez une décoloration de la peau de vos mains pendant l'utilisation de la machine, interrompez immédiatement le travail. Aménagez suffisamment de pauses. Si vous ne prévoyez pas suffisamment de pauses de travail, vous risquez d'être atteint d'un syndrome de vibrations des mains/bras.
Le degré de sollicitation en fonction du travail ou de l'utilisation de la machine devrait être estimé et des pauses devraient être aménagées en conséquence. De cette manière, le degré de sollicitation peut être considérablement atténué pendant toute la durée des travaux. Minimisez le risque auquel vous vous exposez lors de vibrations. Entretenez cette machine selon les instructions contenues dans le mode d'emploi.
Si vous prévoyez d'utiliser souvent votre machine, vous devriez prendre contact avec votre revendeur et, le cas échéant, acheter des accessoires antivibrations (poignées).
Évitez d'utiliser des machines à des températures de t = 10 °C ou inférieures. Établissez un planning de travail qui vous permette de limiter la sollicitation due aux vibrations.
Information sur la réduction du bruit
Des nuisances sonores dues à cet appareil ne peuvent pas être complètement évitées. Transférez les travaux causant beaucoup de bruit à des heures autorisées et adaptées.
Respectez les heures de repos et limitez la durée des travaux à ce qui est strictement nécessaire. Pour votre protection personnelle et celle des personnes se trouvant à proximité, portez une protection adéquate de l'ouïe.
3 - Composants
1 Interrupteur Marche/Arrêt
2 Poignée
3 Recouvrement pour meules de tronçonnage
4 Broche avec filetage de raccordement
5 Vis
6 Bouton d'arrêt de broche
7 Disque de serrage
8 Ecrou de serrage
9 Bourrelet circulaire (fig. 2)
10 Poignée supplémentaire
11 Clé à bride
12 Recouvrement pour meules de dégrossissage
4 – Usage conforme aux fins prévues
Utilisation conforme aux fins prévues
Une ponceuse angulaire est un appareil électrique tenu en main ; elle est équipée d'une meule circulaire à rotation rapide qui est entraînée par un engrenage angulaire.
Utilisée comme ponceuse avec une meule adaptée et un capot de protection, la machine peut éliminer les bavures et traiter diverses qualités d'acier ainsi que des matériaux en bronze et en aluminium.
Utilisée comme tronçonneuse avec un disque adéquat et un capot de protection, la machine permet de réaliser des coupes dans l'acier, le béton et la pierre.
L'utilisateur de la machine doit veiller à un équipement de protection suffisant pendant l'utilisation conformément au mode d'emploi et aux pictogrammes d'avertissement se trouvant sur la machine. Avant chaque utilisation ou pendant son utilisation, l'appareil et le disque doivent être contrôlés du point de vue endommagements électriques ou mécaniques éventuels.
Si un dommage devait être constaté sur l'appareil, les travaux doivent être suspendus et un contact doit être pris avec un atelier.
L'appareil est uniquement conçu pour être utilisé à la main de façon non stationnaire dans le domaine domestique. L'appareil n'est pas prévu pour la réalisation de sections mouillées.

ATTENTION! L'utilisation contraire aux fins prévues, les
modifications de l'appareil et l'utilisation de pièces qui n'ont pas été contrôlées ni validées par le constructeur peuvent provoquer des dommages imprévisibles.
Utilisation non conforme aux fins prévues
Toutes les applications qui ne sont pas indiquées au chapitre « Utilisation conforme aux fins prévues » sont considérées comme des utilisations non conformes aux fins prévues.
L'appareil ne doit pas être utilisé aux fins suivantes :
- Traitement d'autres matériaux qui ne sont pas indiqués dans l'utilisation conforme aux fins prévues,
• Utilisation avec une scie, - Utilisation comme appareil stationnaire,
- Entraînement pour d'autres appareils
Il y a risque de blessures.
L'utilisateur de l'appareil est responsable de tous les dommages matériels et de tous les dommages corporels résultant d'une fausse utilisation.
L'utilisation d'autres composants ou de composants autres que ceux d'origine entraîne l'expiration de la garantie accordée par le fabricant.
Risques résiduels
Même lors de l'utilisation correcte de l'appareil, un risque résiduel subsiste toujours et ne peut pas être exclu. Les dangers potentiels suivants peuvent découler du type et de la construction de l'appareil:
- Contact avec la meule non protégée
- Mains placées dans la meule encore en rotation
- Éjection de composants de la meule et d'autres éléments
- Endommagement de l'ouïe si aucune protection de l'ouïe prescrite n'est portée
• Inhalation de la poussière - Décharge électrique lors d'un contact avec des composants électriques non isolés.
Si les instructions indiquées dans le mode d'emploi ne sont pas observées, d'autres risques peuvent apparaître en raison d'une utilisation non correcte.
5 - Consignes générales de sécurité pour l'utilisation d'outils électriques
I. Consignes de sécurité générales
ATTENTION! Lire toutes les instructions de sécurité et toutes les indications. Le non-respect des instructions indiquées ci-après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures.
Conserver les instructions de sécurité et indications pour une utilisation ultérieure.
La notion d'« outil électroportatif » mentionnée dans les avertissements se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec câble de raccordement) et à des outils électriques à accu (sans câble de raccordement).
1 Endroit de travail
a Maintenez l'endroit de travail propre et bien éclairé. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d'accidents.
b N'utilisez pas l'appareil dans un environnement présentant des risques d'explosion et où se trouvent des liquides, des gaz ou poussières inflammables. Les outils électroportatifs génèrent des étincelles risquant d'enflammer les poussières ou les vapeurs.
c Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l'utilisation de l'outil électroportatif. En cas d'inattention vous risquez de perdre le contrôle sur l'appareil.
2 Sécurité relative au système électrique
a La fiche de secteur de l'outil électroportatif doit être appropriée à la prise de courant. Ne pas modifier en aucun cas la fiche. Ne pas utiliser de fiches d'adaptateur avec des appareils avec mise à la terre. Les fiches non modifiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque de choc électrique.
b Eviter le contact physique avec des surfaces mises à la terre tels que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique au cas où votre corps serait relié à la terre.
c Ne pas exposer l'outil électroportatif à la pluie ou à l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil électroportatif augmente le risque d'un choc électrique.
d Ne pas utiliser le câble à d'autres fins que celles prévues, ne pas utiliser le câble pour porter l'appareil ou pour l'accrocher ou encore pour le débrancher de la prise de courant. Maintenir le câble
éloigné des sources de chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou des parties de l'appareil en rotation. Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Un câble endommagé ou torsadé augmente le risque d'un choc électrique.
e Au cas où l'outil électroportatif serait utilisé à l'extérieur, utiliser une rallonge autorisée homologuée pour les applications extérieures. L'utilisation d'une rallonge électrique homologuée pour les applications extérieures réduit le risque d'un choc électrique.
f S'il s'avère impossible d'éviter de faire fonctionner un appareil électrique dans un environnement humide, utilisez un dispositif à courant différentil résiduel (RCD). L'utilisateur d'un disjoncteur à courant de défaut réduit le risque de choc électrique.
3 Sécurité des personnes
a Rester vigilant, surveiller ce que vous faites. Faire preuve de bon sens en utilisant l'outil électroportatif. Ne pas utiliser l'appareil lorsqu'on est fatigué ou après avoir consommé de l'alcool, des drogues ou avoir pris des médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'appareil peut entraîner de graves blessures sur les personnes.
b Portez des équipements de protection personnels. Portez toujours des lunettes de protection. L'utilisation d'équipements de protection tels que masque
antipoussière, chaussures anti-dérapantes, casque ou protection acoustique suivant l'endroit de travail, réduit le risque de blessures.
c Eviter toute mise en service accidentelle. S'assurer que l'outil électroportatif est effectivement éteint avant d'être raccordé à l'alimentation en courant/à l'accu, avant d'être soulevé ou d'être porté. Le fait de porter l'appareil avec le doigt sur l'interrupteur ou de brancher l'appareil sur la source de courant lorsque l'interrupteur est en position de fonctionnement, peut être source d'accidents.
d Enlever tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l'appareil en fonctionnement. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures.
e Ne pas se précipiter. Veiller à garder toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous permet de mieux contrôler l'appareil dans des situations inattendues.
f Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Maintenir cheveux, vêtements et gants éloignés des parties de l'appareil en rotation. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement.
g Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, vérifier que ceux-ci soient effectivement raccordés et qu'ils sont correctement utilisés. L'utilisation de tels dispositifs réduit les dangers dus aux poussières.
4 Utilisation et entretien de l'outil
a Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil électroportatif approprié au travail à effectuer. Avec l'outil électroportatif approprié, vous travaillerez mieux et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est prévu.
b Ne pas utiliser un outil électroportatif dont l'interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé.
c Retirer la fiche de la prise de courant avant d'effectuer des réglages sur l'appareil, de changer les accessoires, ou de ranger l'appareil. Cette mesure de précaution empêche une mise en fonctionnement de l'appareil par mégarde.
d Garder les outils électroportatifs non utilisés hors de la portée des enfants. Ne pas permettre l'utilisation de l'appareil à des personnes qui ne se sont pas familiarisées avec celui-ci ou qui n'ont pas lu ces instructions. Les outils électroportatifs sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes non initiées.
e Observer la maintenance de l'outil. Vérifier que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu'elles ne soient pas coincées, et contrôler si des parties sont cassées ou endommagées de telle sorte que le bon fonctionnement de l'appareil s'en trouve entravé. Faire réparer ces parties endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à des outils électroportatifs mal entretenus.
f Maintenir les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et peuvent être guidés plus facilement.
g Utiliser les outils électroportatifs, les accessoires, les outils à monter etc. conformément à ces instructions et aux prescriptions en vigueur pour ce type d'appareil. Tenir compte également des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation des outils électroportatifs à d'autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.
5 Service
a Ne faire réparer l'outil électroportatif que par un personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la sécurité de l'appareil.
II. Consignes de sécurité pour toutes les applications
Consignes d'avertissement communes aux meules de tronçonnage et de dégrossissage:
a Cet outil électrique doit être utilisé comme machine de ponçage et de tronçonnage. Respectez toutes les consignes d'avertissement, les instructions, les représentations et les données qui vous ont été remises avec l'appareil. Si vous n'observez pas les instructions suivantes, des décharges électriques, un incendie et/ou de graves blessures peuvent se produire.
b Cet outil électrique n'est pas destiné à des travaux de ponçage avec de la toile émeri, à des travaux avec des
brosses métalliques et au polissage. Les applications pour lesquelles l'outil électrique n'est pas prévu peuvent être sources de dangers et de blessures.
c N'utilisez aucun accessoire qui n'a pas été prévu et recommandé spécialement pour cet outil électrique par le fabricant. Le fait que vous puissiez fixer l'accessoire à votre outil électrique ne garantit pas son utilisation sûre.
d La vitesse autorisée de l'outil emmanché utilisé doit être au moins aussi élevée que la vitesse maximale indiquée sur l'outil électrique. Un accessoire qui tourne plus rapidement que la vitesse admissible peut se briser et être projeté.
e Le diamètre extérieur et l'épaisseur de l'outil emmanché utilisé doivent correspondre aux indications de votre outil électrique. Les outils utilisés mal dimensionnés ne peuvent pas être suffisamment blindés ou contrôlés.
f Les meules, brides, plateaux de rectification ou autres accessoires doivent correspondre exactement à la broche de votre outil électrique. Les outils emmanchés utilisés qui ne correspondent pas exactement à la broche de l'outil électrique tournent irrégulièrement, vibrent très fortement et peuvent aboutir à la perte du contrôle.
g N'utilisez aucun outil endommagé. Avant chaque utilisation, contrôlez les outils comme les meules de ponçage quant à la présence d'éclatements et de fissures, les plateaux de rectification quand à la présence de fissures, d'usure et de forte usure, les brosses métalliques quant à des poils arrachés ou
cassés. Si l'outil électrique ou l'outil emmanché utilisé tombe, contrôlez s'il est endommagé ou utilisez un outil non endommagé. Lorsque vous avez contrôlé l'outil et que vous l'utilisez, tenez-vous vous-même ainsi que les personnes se trouvant à proximité en dehors de la zone de l'outil emmanché en rotation et laissez l'appareil tourner pendant une minute à la vitesse maximale. Les outils endommagés se rompent généralement pendant cette période de test.
h Portez un équipement de protection personnel. Selon l'application, portez une protection intégrale du visage, une protection des yeux ou des lunettes de protection. Si cela s'impose, portez un masque de protection contre la poussière, une protection de l'ouie, des gants de protection ou un tablier spécial, tenant les particules abrasives ou de matériau à l'écart. Les yeux doivent être protégés contre des corps étrangers se formant et tourbillonnant lors des différentes applications. Les masques de protection contre la poussière et de protection des voies respiratoires doivent filtrer la poussière qui se forme lors du travail. Si vous êtes exposé pendant longtemps à des bruits intenses, vous risquez de perdre votre audition.
i Veillez à ce que les autres personnes se tiennent à une distance sûre de votre zone de travail. Toute personne qui pénètre dans votre zone de travail doit porter un équipement de protection personnel. Des morceaux de la pièce usinée ou des outils emmanchés peuvent être catapultés et provoquer des blessures également en dehors de votre zone de travail directe.
j Ne tenez l'appareil que par ses surfaces isolées lorsque vous effectuez des travaux durant lesquels l'outil risque de toucher des conduites électriques dissimulées ou son propre câble secteur. Le contact avec une conduite conductrice de tension peut aussi mettre sous tension des composants métalliques de l'appareil et provoquer des décharges électriques.
k Tenez le câble secteur à l'écart d'outils emmanchés en rotation. Si vous perdez le contrôle de l'appareil, le câble secteur risque d'être sectionné ou d'être happé et votre main ou votre bras risque d'être saisi par l'outil en rotation.
I Ne posez jamais l'outil électrique avant que l'outil emmanché utilisé soit complètement arrêté. L'outil en rotation peut entrer en contact avec la surface d'appui, suite à quoi vous risquez de perdre le contrôle de l'outil électrique.
m Ne laissez pas tourner l'outil électrique lorsque vous le portez. Vos vêtements risquent d'être saisis lors d'un contact accidentel par l'outil emmanché en rotation et ce dernier risque de s'enfoncer dans votre corps.
n Nettoyez régulièrement les fentes d'aération de votre outil électrique. La soufflante du moteur entraîne de la poussière dans le boîtier et une forte accumulation de poussière métallique est liée à des risques électriques.
o N'utilisez pas l'outil électrique à proximité de matériaux combustibles. Les étincelles risquent d'enflammer ces matériaux.
p N'utilisez pas d'outils emmanchés qui requièrent un réfrigérant
liquide. L'utilisation d'eau ou d'autres réfrigérants liquides peut provoquer des décharges électriques.
III. Autres consignes de sécurité pour toutes les applications
Retour et consignes d'avertissement correspondantes
Un retour est la réaction soudaine résultant d'un outil emmanché qui, en rotation, accroche ou se bloque comme une meule, un plateau, une brosse métallique, etc. L'accrochage ou le blocage entraîne l'arrêt brusque de l'outil emmanché en rotation. Un outil électrique incontrôlé est ainsi accéléré dans le sens de rotation contraire à celui de l'outil là où le blocage a eu lieu.
Lorsqu'une meule p. ex. accroche ou est bloquée dans la pièce à usiner, l'arête de la meule qui plonge dans la pièce à usiner risque de se prendre dans la pièce suite à quoi la meule peut se rompre ou provoquer un retour. La meule est alors projetée en direction de l'utilisateur ou dans le sens opposé, selon le sens de rotation de la meule à l'endroit du blocage. Les meules peuvent aussi se rompre.
Un retour est la conséquence d'une fausse utilisation ou d'une mauvaise utilisation de l'outil électrique. Ce phénomène peut être évité par des mesures de précaution adéquates comme décrit ci-après.
a Tenez l'outil électrique fermement en main et tenez votre corps et vos bras dans une position qui vous permette de réceptionner les forces de retour. Utilisez toujours la poignée supplémentaire, si disponible, pour avoir le plus grand contrôle possible sur les forces de
retour ou les moments de réaction au démarrage. L'utilisateur peut maîtriser les forces de retour et de réaction en adoptant des mesures de précaution adéquates.
b Ne placez jamais vos mains à proximité d'outils emmanchés en rotation. L'outil emmanché peut se déplacer sur votre main lors d'un retour.
c Évitez avec votre corps la zone où l'outil électrique est déplacé lors d'un retour. Le retour fait que l'outil électrique est déplacé dans le sens contraire au sens du mouvement de la meule à l'endroit du blocage.
d Faites particulièrement attention lorsque vous travaillez dans des coins, au niveau d'arêtes vives, etc. Évitez que les outils emmanchés puissent rebondir de la pièce à usiner et se coincer. L'outil emmanché en rotation a tendance à se coincer dans les coins, sur les arêtes vives ou lorsqu'il rebondit. Ceci provoque une perte de contrôle ou un retour.
e N'utilisez pas de lames de scies circulaires ou de lames crantées. De tels outils sont souvent responsables d'un retour ou de la perte de contrôle de l'outil électrique.
Consignes de sécurité particulières pour le ponçage et le tronçonnage à la meule:
a Utilisez exclusivement les meules autorisées pour votre outil électrique et le capot de protection prévu pour ces meules. Les meules qui ne sont pas destinées à l'outil électrique ne peuvent pas être suffisamment blindées et sont liées à un manque de sécurité.
b Le capot de protection doit être installé en toute sécurité sur l'outil électrique et réglé de manière à fournir une sécurité maximale, c'est-à-dire que la plus petite partie possible du corps de meulage est orientée de manière ouverte vers l'utilisateur. Le capot de protection aide à protéger l'opérateur contre les fragments, le contact éventuel avec le corps de meulage et les étincelles susceptibles d'enflammer les vêtements.
c Les meules doivent uniquement être utilisées pour les applications recommandées. À titre d'exemple: Ne poncez jamais avec la surface latérale d'une meule de tronçonnage. Les meules de tronçonnage sont destinées à l'enlèvement du matériau avec l'arête de la meule. En cas de force latérale exercée sur cette meule, elle risque de se rompre.
d Utilisez toujours des brides de serrage non endommagées, de taille adéquate et de forme adaptée à la meule que vous avez choisie. Des brides adéquates soutiennent la meule et excluent le risque d'une rupture de meule. Les brides destinées à des meules de tronçonnage peuvent être différentes des brides destinées à d'autres meules.
e N'utilisez pas de meules usées provenant de plus grands outils électriques. Les meules destinées à de plus grands outils électriques ne sont pas conçues pour les vitesses plus élevées d'outils électriques plus petits et peuvent donc se rompre.
f Les disques de meulage coudés doivent être montés de manière à ce que la surface abrasive ne dépasse pas du bord du capot de protection. Un disque de meulage
monté incorrectement, qui dépasse du bord du capot de protection, ne peut pas être suffisamment blindé.
Consignes de sécurité supplémentaires sur le tronçonnage à la meule:
a Évitez un blocage de la meule ou une pression de compression trop élevée. N'effectuez pas de coupes exagérément profondes. Une surcharge de la meule augmente sa sollicitation et le risque d'un gauchissement ou d'un blocage et donc la possibilité d'un retour ou d'une rupture de meule.
b Évitez la zone se trouvant devant ou derrière la meule en rotation.
Lorsque vous déplacez la meule dans la pièce à usiner à l'écart de votre corps, l'outil électrique, en cas de retour, risque d'être directement catapulté dans votre direction avec la meule en rotation.
c Si la meule coince ou si vous arrêtez votre travail, mettez l'appareil hors service et tenez-le tranquillement jusqu'à ce que la meule se soit immobilisée. Ne tentez jamais de dégager la meule de tronçonnage qui tourne encore hors de l'entaille car, dans le cas contraire, un retour risque de se produire. Déterminez et éliminez la cause du coïncement de la meule.
d Ne remettez pas l'outil électrique en service aussi longtemps qu'il se trouve dans la pièce à usiner. Laissez tout d'abord la meule de tronçonnage atteindre sa pleine vitesse avant de poursuivre la coupe. Dans le cas contraire, la meule risque d'accrocher, de se dégager de la pièce à usiner ou de provoquer un retour.
e Soutenez les panneaux ou les pièces à usiner de plus grande taille pour réduire le risque d'un retour dû à une meule de tronçonnage coincée. Les grosses pièces à usiner peuvent fléchir sous leur propre poids. La pièce à usiner doit être soutenue des deux côtés et ce, tant à proximité de la coupe que sur l'arête.
f Faites particulièrement attention lors de « coupes de poches » dans des parois existantes ou d'autres zones difficiles à contrôler. La meule de tronçonnage plongeante peut provoquer un retour lorsqu'elle coupe des conduites à gaz ou à eau, des conduites électriques ou d'autres objets.
ATTENTION! Un arrêt de broche se trouve sur la face supérieure de l'appareil. N'actionnez jamais l'arrêt de broche lorsque la meule tourne!
ATTENTION! N'utilisez pas de meules de ponçage droites non renforcées, de meules de ponçage et de meules boisseaux renforcées.
Manipulation, transport et entreposage de meules de ponçage :
Les meules de ponçage sont fragiles et sensibles aux coups et aux chocs. Des mesures particulières s'imposent donc :
a) Ne faites pas tomber les meules et évitez de les soumettre à des chocs soudains.
b) N'utilisez pas de meules qui sont tombées ou endommagées.
c) Évitez les vibrations et les secousses pendant l'utilisation.
d) Évitez les endommagements sur le perçage du logement.
e) Évitez de solliciter la surface à poncer.
f) Entreposez les meules de ponçage à plat ou verticalement, au sec, à l'abri du gel et à température moyenne constante.
g) Conservez les meules de ponçage dans leur emballage d'origine ou dans des contenants spéciaux et sur des étagères.
6 – Consignes de sécurité spécifiques à l'appareil
- Pour les appareils électriques à type de montage X, pour lesquels un câble de raccordement de confection spéciale est nécessaire pour remplacer le câble de raccordement: si le câble de raccordement de l'outil électrique est endommagé, il doit être remplacé par un câble de raccordement de confection spéciale pouvant être obtenu auprès du service après-vente.
- Avant de procéder au changement d'accessoires et aux travaux de maintenance, retirer la prise et attendre que le moteur et la broche se soient immobilisés.
- N'appuyer sur l'arrêtage de la broche qu'à l'arrêt complet du moteur et de la broche.
- Ne pas monter de meules tronçonneuses de diamètre supérieur au diamètre maximal autorisé.
-
Lors du montage d'accessoires, tenir compte du sens de rotation du moteur et des accessoires.
-
La vitesse de rotation autorisée des accessoires ne doit pas être inférieure au régime à vide de la machine.
- Porter des protections pour les mains, les yeux, les oreilles, et si nécessaire le visage.
- Mettre la machine en marche immédiatement avant le contact avec la pièce à travailler.
- Ne jamais lâcher ou poser la machine en train de fonctionner.
• Assurer les pièces avec des serre-joints ou autre. - Ne jamais utiliser les meules tronçonneuses pour le dégrossissage.
- Les meules doivent être soigneusement rangées et manipulées suivant les instructions du fabricant.
- Contrôler la meule avant de l'utiliser, ne pas utiliser de produits rompus, ébréchés ou endommagés d'une autre manière.
- Contrôler que les outils de meulage sont mis en place conformément aux instructions du fabricant.
- Veiller à utiliser les couches intermédiaires lorsqu'elles sont fournies avec le produit abrasif et exigées.
-
Avant l'utilisation, veillez à ce que l'accessoire de meulage soit correctement installé et fixé et laissez tourner l'outil en marche à vide pendant 1 minute dans une position de sécurité. Arrêtez l'outil immédiatement en cas de vibrations importantes ou d'autres défauts. Dans ce cas, contrôlez la machine afin de détecter la cause du problème.
-
Ne pas utiliser de douilles de réduction ou d'adaptateurs séparés pour adapter les meules à grand orifice.
- Vérifier sur les outils de meulage avec insert fileté que le filet est assez long pour accueillir la longueur de la broche.
- Veiller à ce que les étincelles produites lors du fonctionnement ne soient pas source de dangers, p. ex. n'atteignent pas de personnes ou n'enflamment des substances inflammables.
- Veiller à ce que les orifices d'aération soient dégagés lors de travaux produisant de la poussière. S'il devait être nécessaire d'éliminer la poussière, séparer en premier lieu l'outil électrique du réseau d'alimentation électrique (utiliser des objets non métalliques) et éviter d'endommager des composants internes.
- La meule continue à tourner après la mise en coupure de l'outil. Attendez que l'appareil se soit entièrement immobilisé avant de le lâcher.

- Portez des lunettes enveloppantes et un casque antibruit.

- Il faudrait également porter un équipement de protection personnel tel qu'un masque à poussière, des gants, un casque ainsi qu'un vêtement de sécurité (un tablier par exemple).
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou manquant d'expérience et/ou de connaissances à moins que ces personnes ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles n'aient obtenu de sa part des instructions d'utilisation. Nous vous conseillons de surveiller les enfants afin de veiller à ce qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Marquage de sécurité
Les symboles gravés sur le carter ont la signification suivante:

Ne pas évacuer avec les déchets ménagers!

Important! Respecter le mode d'emploi!

Portez des lunettes de protection.

Utiliser une protection de l'ouïe

Label de qualité optionnel „Sécurité contrôlée“

Le carter est doublement isolé

Label CE (conformité avec les normes de sécurité européennes)
7 - Montage et ajustages
Chapeau de meule
L'étendue de la livraison de cet outil électrique comporte respectivement un
capot de protection pour les meules de tronçonnage (3) et un capot pour les meules de dégrossissage (12).
La position des recouvrements des meules (3/12) peut être adaptée aux différentes conditions de travail. Pour ce faire, avec un tournevis, dévisser la vis (5) et tourner le couvercle sur la nouvelle position. Revisser solidement la vis (Fig. 3).
ATTENTION! Le côté fermé du chapeau de meule doit toujours être du côté de l'opérateur comme protection contre les étincelles et les déchets de meulage.
Montage et démontage du recouvrement de la vitre
Remplacer le recouvrement pour meules selon les besoins et le domaine d'utilisation. À cette fin, la vis (5) doit être débloquée de manière que le recouvrement puisse être retiré par rotation hors de la rainure de guidage de la tête de rectification.
Le montage se fait dans l'ordre inverse.
Montage d'outils
ATTENTION! Retirer la prise avant tous travaux sur l'appareil!
Meules tronçonneuses et de dégrossissage
Tous les types de meules abrasives et de tronçonnage (coudées A/B et plates) peuvent être fixés sur la broche (4) (fig. 2). Selon le type et l'épaisseur de meule, on choisit pour cela un agencement approprié du disque de serrage (7) et de l'écrou de serrage (8).
Enfoncer profondément le bouton d'arrêt de broche (6) et le maintenir dans cette position. Tourner éventuellement légèrement la broche avec la main libre jusqu'à l'enclenchement. Serrer fermement l'écrou de serrage avec la clé à bride fournie (11) (fig. 5). Il n'est pas recommandé de travailler avec des disques de plus de 6 mm d'épaisseur.
ATTENTION! Laisser refroidir la meule avant de la remplacer, risque de brûlure! Toujours travailler avec le chapeau de meule monté!
ATTENTION ! Pour les accessoires, tenir compte des indications du fabricant. La vitesse de rotation autorisée doit être supérieure à la vitesse de rotation à vide de l'appareil!
Poignée auxiliaire
La poignée auxiliaire (10) peut être montée, en fonction du mode de travail, en trois endroits différents de la tête de meule (Fig.4).
8 - Fonctionnement
Mise en/hors service (Fig. 7)
La machine dispose d'un circuit de sécurité à deux boutons (1): la machine peut uniquement être mise en service lorsque la poignée est fermement tenue et que les deux boutons sont enfoncés. Lorsque la poignée est relâchée, la machine se met automatiquement hors service pour exclure tout fonctionnement involontaire.
Marche d'essai
ATTENTION! Effectuer une marche d'essai avant chaque
mise en service et après tout changement d'outil!
Toujours vérifier que les outils se trouvent en parfait état, qu'ils sont correctement montés et qu'ils tournent librement. La marche d'essai devrait durer env. 30 secondes.
9 - Mode de travail
- Prévoir des surfaces d'appui sûres pour la pièce à travailler
- Tenir compte du sens de rotation et du fonctionnement
- Maintenir la plus grande distance possible entre l'appareil et l'opérateur
- Éviter les chocs sur la pièces.

ATTENTION! Ne pas travailler de matériau contenant de l'amiante.
Tronçonnage
N'exercer qu'une pression faible et pas de contrainte latérale sur la meule tronçonneuse. Adapter l'avance au matériau et à la vitesse de rotation. L'appareil doit fonctionner en sens contraire (Fig. 8).

ATTENTION! Ne pas effectuer de sections mouillées.
Dégrossissage
Monter le capot de protection pour meules de dégrossissage (12) selon le chapitre 7 et le régler selon les besoins.
Maintenir un angle de travail de 30° à 40° par rapport à la pièce. Imprimer un mouvement de va-et-vient à l'appareil avec une pression modérée.
10 - Maintenance et protection de l'environnement
ATTENTION! Retirez la prise avant tous travaux de maintenance.
Retirer régulièrement la poussière de meulage de la machine et des fentes d'aération. Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chiffon humide – n'utilisez pas de solvant. Séchez-le bien ensuite.
ATTENTION! La poussière métallique conductible peut porter préjudice au fonctionnement de l'appareil.
En cas de travail fréquent sur du métal, souffler régulièrement les fentes d'aération et installer le cas échéant un disjoncteur de protection pour courant de défaut (FI).
ATTENTION! Les appareils et accumulateurs inutilisables ne doivent pas se retrouver dans des déchets domestiques ! Ils doivent être rassemblés séparément conformément à la directive 2012/19/UE concernant
les vieux appareils électroniques et doivent être réutilisés selon les règles de l'art dans l'intérêt de l'environnement.

Veuillez acheminer les appareils électriques inutilisables à une déchetterie locale. Collecter les matériaux d'emballage triés selon leur nature et les éliminer conformément aux dispositions locales en vigueur. Renseignez-vous auprès de votre administration municipale pour plus de détails.
11 - Conseils de service
- Conservez la machine, la mode d'emploi et les accessoires éventuels dans l'emballage original. Ainsi, vous aurez toutes les pièces et toutes les informations constamment à portée de main.
- Les appareils Meister ne nécessitent pratiquement aucune maintenance; un chiffon humide suffit pour le nettoyage des boîtiers. Ne jamais plonger dans l'eau les appareils électriques. Se reporter aux instructions de service pour de plus amples détails.
- Les appareils Meister sont soumis à des contrôles qualité sévères. Cependant, dans le cas où une anomalie de production se produirait, renvoyer l'appareil à notre service après-vente.
- Une brève description de la panne peut faciliter la recherche de son origine et réduit le délai de réparation. Pendant la validité de la garantie, conservez ensemble le certificat de garantie et le bon de caisse.
- Dans le cas où il ne s'agit pas d'une réparation sous garantie, les travaux de réparation effectués par nos soins vous seront facturés.
IMPORTANT! L'ouverture de l'appareil entraîne l'annulation de la garantie.
IMPORTANT: Nous attirons expressément l'attention sur le fait que nous n'avons pas, suivant la loi allemande sur la responsabilité du producteur pour vice de la marchandise, à nous porter responsable des dommages provoqués par nos appareils si ces dommages ont été occasionnés par une réparation incorrecte ou si, lors d'un changement de pièce, des pièces d'origine ou des pièces autorisées par nous n'ont pas été utilisées et que la réparation n'a pas été effectuée par Meister Werkzeuge GmbH le service après-vente ou un spécialiste agréé! Il en va de même pour les pièces d'accessoires utilisées.
- Afin d'éviter un endommagement de l'appareil pendant son transport, l'acheteur est prié d'effectuer son envoi dans un emballage adapté ou dans l'emballage d'origine.
- Après expiration de la garantie, toutes les réparations d'appareils Meister seront assurées par notre service après-vente aux prix intéressants.

a_h,AG : 5,29 m/s ^2 ;
Measuring inaccuracy K: 1,5 m/s ^4
Noise/vibration information
Montage en demontage van de beschermkap
a_h,AG : 5,29 m/s ^2 ;
Ses/Titreşim bilgisi
F - L'objet de la déclaration décrit ci-dessus remplit les prescriptions de la directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 relatives à la restriction d'utilisation de certaines substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques.
Notice Facile