CDCX227 - Autoradio AIWA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDCX227 AIWA au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Autoradio |
| Compatibilité audio | CD, MP3, WMA |
| Puissance de sortie | 4 x 50 Watts |
| Entrées | USB, AUX |
| Fonctionnalités Bluetooth | Non |
| Affichage | Écran LCD |
| Dimensions | 1 DIN |
| Installation | Facile à installer dans la plupart des véhicules |
| Entretien | Nettoyage régulier de l'écran et des boutons |
| Sécurité | Protection contre les surcharges électriques |
| Garantie | 1 an |
FOIRE AUX QUESTIONS - CDCX227 AIWA
Questions des utilisateurs sur CDCX227 AIWA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDCX227 - AIWA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDCX227 de la marque AIWA.
MODE D'EMPLOI CDCX227 AIWA
- A utiliser uniquement dans un système électrique à masse négative 12 V CC.
- Déconnectez la prise de la batterie négative du vehicule pour l'installation et le raccordement de l'appareil.
- Au remplacement du fusible, utilisez un fusible de même ampérage. Un fusible à ampérage plus élevé pourrait sérieusement endommager l'appareil.
N'essayez PAS de démonter l'appareil. Le rayon laser émis par la lentille de lecture est dangereux pour les yeux. - Vérifiez que des épingles ou d'autres objets étrangers ne pénétrent pas à l'intérieur de l'appareil car ils sont susceptibles de provoquer des dysfonctionnements ou de vous exposer à des risques tels qu'une électrocution ou une exposition au rayonnement laser.
- Si le vehicule est garé au soleil, ce qui se traduit par une forte augmentation de la température à l'intérieur, laissez l'appareil refroidir avant l'utilisation.
- Maintenez le volume à un niveau permettant d'entendre les bruits extérieurs (claxons, sirènes etc.).
ATTENTION
Les modifications ou ajustements à ce produit, non expressement approuvés par le fabricant peuvent annuler le droit ou l'autorité de l'utilisateur à faire fonctionner ce produit.
Outre les CD ordinaires, des CD-R et CD-RW sont lisibles sur cet apparéil. Mais n'utilise JAMAIS de CD-R ou CD-RW vierges ou contenant des données en format incorrect, par exemple MP3, ou d'autres fichiers d'ordinateur.
ATTENTION
L'utilisation, le réglage ou le fonctionnement selon des procédures autres que celles spécifiées dans leprésent document risque d'exposer l'utilisateur à des rayonnements dangereux.
Ce lecteur de CD est classé produit LASER CLASSE 1. L'étiquette PRODUIT LASER CLASSE 1 se trouve à l'extérieur de l'appareil.

ATTENTION!

Rayonnement de laser invisible lorsque l'appareil est ouvert et les dispositifs de verrouillage neutralisés. Evitez l'exposition aux rayons.
REMARQUE
AIWA CO. LTD. - JAPON - DECLARE SOUS SA PROPRE RESPONSABILITE QUE LE PRODUIT DECRIT DANS LE PRESENT MANUEL EST CONFORME AUX DIRECTIVES DU D.M. N°548 DU 28.08.95, CONFORMEMENT AUX DISPOSITIONS DU PARAGRAPHE3DEL'ANNEXEADUD.M.DU25.06.85 ET AU PARAGRAPHE 3 DE L'ANNEXE 1 DU D.M.DU 27.08.87 (REGLEMENTATIONS SUR LES FREQUENCES).
Les informations ci-dessus ne concernent que l'Italie.
TABLE DES MATIERES
PROTECTION ANTIVOL 2
FONCTIONNEMENT DE BASE, REGLAGE DU SON ET DE L'HORLOGE 3
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO 4
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CD 5
MATERIEL AUXILIAIRE 6
AUTRES FONCTIONS 6
DEPANNAGE 7
ENTRETIEN 7
SPECIFICATIONS 7
Remarque
Deux fonctions ou plus sont affectées à certaines touches. Voir les pages concernées pour les descriptions détaillées.
L'utilisation de CD défectueux ou poussiêreux peux provoquer des "blancs" dans la lecture.
- Manipulez les CD comme indiquésur la figure.
- Ne touchez PAS le côte du CD oppose à l'étiquette.
- Ne fixez d'autocollant, label ou feuille de protection de données sur aucune face du CD.
- N'exposez PAS le CD au rayonnement solaire direct ou à une chaleur excessive.
- Nettoyez un CD sale du centre vers la périhérie à l'aide d'un chiffon de nettoyage. N'utilise jamais de solvants et notamment la benzine ou l'alcool.
- Cet apparéil ne peut pas dire les CD de 8 cm.
- N'insérez JAMAIS un CD de 8 cm place dans un adaptateur ou des CD de forme irrégulière. L'appareil pourrait être incapable de les ejecter et de ce fait avoir un mauvais fonctionnement.
Cet apparéil est pourvu d'un mode d'affichage spécial (DEMO) qui présente les modes d'illumination de l' apparéil. Il commute automatiquement au mode DEMO si vous le mettez sous tension et le laissez tel quel 5 secondes après l'achèvement de toutes les connexions.
Pour annuler le mode DEMO
1 En mode DEMO, maintenez SRC pressé jusqu'à ce que "ILL" s'affiche.
2 Appuyez sur ou pour selectionner "DE".
3 Tournez AUDIO CONTROL pour sélectionner "DE 0".
Pour revenir au mode DEMO, Sélectionnez "DE 1" à l'étépe 3.
PROTECTION ANTIVOL
Emportez le panneau avant avec vous quand vous quittez la voiture, et conservez-le dans la mallette de transport fournie.
Retrait du panneau avant
Avant d'enlever le panneau avant, retirez le CD pour éviter tout dommage évientuel à l'appareil.
1 Appuyez sur pour-retirer le CD.
2 Maintenez PWR/MUTE pressé jusqu'à ce que l'appareil soit hors tension.
3 Appuyez sur t. (Maintenez le panneau d'une main pour éviter toute chute accidentelle.)
4 Retirez le panneau.

Fixation du panneau avant
1 Engagez le cote gauche du panneau avant dans la griffe gauche sur l'appareil.
2 Poussez le panneau avant jusqu'au verrouillage.
Prenez garde de ne presser aucune touche pendant la fixation du panneau.

Remarque
Ne pas toucher le connecteur du dos panneau avant.
Cela pourrait cause une connexion faible ou défectueuse.
FONCTIONNEMENT DE BASE, REGLAGE DU SON ET DE L'HORLOGE

Mise sous/hors tension
- Appuyez sur PWR/MUTE pourmettre l'appareil sous tension. Il se met aussi sous tension à l'insertion d'un CD.
- Maintenez PWR/MUTE pressé jusqu'à la mise hors tension.
Remarque
Sauf indication explicite contraire, la plupart des opérations décrites dans ce manuel exigent que l'appareil soit mis sous tension avant leur démarrage.
Changement de mode source
1 Appuyez sur SRC.
La pression de SRC fait passer cycliquement entre les modes source dans l'ordre suivant:
FM1 (FM2/FM3/MW/LW) CD* AUX
- "CD" ne s'affiche pas quand il n'y a pas de CD dans l'appareil.
Réglage du volume
1 Tournez AUDIO CONTROL. L'indicateur VOL (volume) clignote.

Mise en sourdine
1 Appuyez brièvement sur PWR/MUTE.
L'indicateur MUTE clignote.
Pour rétablit le volume, appuyez de nouveau brievement sur PWR/MUTE.
Réglage du son
Voupeuz selectionner les modes suivants pour regler le son en fonction de la musique que vous ecoutez: BASS (basses fréquences), TRE (hautes fréquences), BAL (gauche/droite), FAD (avant/arrête) et H-BASS (graves renforcés).
1 Appuyez plusieurs fois sur SEL pour selectionner le mode à régler.
La pression de SEL fait passer cycliquement entre les modes. L'indicateur du mode sélectionné clignote.
2 Tournez AUDIO CONTROL pour augmenter/ diminuer le niveau ou selectionner d'activation/ désactivation du mode selectionné.
Remarque
Réglez le niveau ou sélectionnez l'activation/désactivation dans les 5 secondes, sinon le mode sélectionné revendra à son état anérieur.
Alignement des niveaux de source
(Réglage des niveaux de source)
Le volume peut varier chaque fois que vous changez de mode source. Dans ce cas, vous pouvez aligner le volume de chaque mode source pratiquement au même niveau.
1 Appuyez plusieurs fois sur SRC ou BAND pour sélectionner le mode souhaïte.
2 Appuyez sur DISP en maintainant SEL pressé. "LA 0" s'affiche.
3 Tournez AUDIO CONTROL pour régler le niveau.
Remarque
Réglez le niveau dans les 5 secondes, sinon le mode sélectionné sera annulé.
Rétablissement des réglages d'usine
1 Mettez l'appareil hors tension.
2 Maintenez DISP pressé jusqu'à ce que "LA --" s'affiche.
Remarque
Vous pouvez rétabir les réglages d'usine seulement pour VOL, BASS, TRE, BAL, FAD et H-BASS, et les niveaux des volumes de source alignés.
Mise en sourdine des sons bip des
touches
1 Mettez l'appareil hors tension.
2 Maintenez SEL pressé jusqu'à ce que "bEEP" s'affiche.
3 Tournez AUDIO CONTROL pour sélectionner l'activation (affichage des indicateurs de niveau) ou la désactivation (non affichage des indicateurs de niveau).
4 Appuyez sur SEL.
Réglage de l'horloge
1 Maintenez DISP pressé jusqu'à ce que l'indicateur de l'horloge clignote sur l'afficheur.
2 Appuyez sur (pour régler les heures) ou (pour régler les minutes), puis tournez AUDIO CONTROL.
3 Appuyez sur DISP.
Affichage de l'horloge
1 Appuyez sur DISP.
Pour revenir à l'affichage précédent, appuyez de nouveau sur DISP.
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
Accord d'une station
(Recherche d'accord/accord manuel)

Indicateur stereo Indicateur local

Indicateur de bande Indication de fréquence
1 Appuyez plusieurs fois sur BAND pour selectionner la bande souhaitee (FM1, FM2, FM3, MW ou LW).
2* Appuyez sur ▲ (féquences plus élevées) ou ∇ (féquences plus basses) pour accorder une station. "ST" s'affiche quand une station FM diffuse en stéreo et que la réception est bonne.
*Recherche d'accord et accord manuel
- Maintenez ou pressé jusqu'à ce que la recherche d'accord démarre. L'appareil localise automatiquement une station (recherche d'accord).
- Appuyez plusieurs fois sur ou pour rechercher la station souhaïée en augmentant ou diminuant la fréquence pas à pas (accord manuel).
Pour arreter la recherche d'accord, appuyez de nouveau sur ou .
Mode monaural
Quand les signaux deviennent faibles, ou que la réception est mauvaise, l'appareil commute automatiquement au mode monaural pour réduire le bruit.
Mode local
Le mode local vous permet d'accorder seulement les stations puissantes pendant la recherche d'accord.
1 Appuyez sur LO avant de commencer la recherche d'accord.
"LO"s'affiche.
Pour revenir au mode distant, appuyez à nouveau sur LO.
"LO" disparaît et l'appareil accorde toutes les stations captables.
Emploi de stations preréglées
Voudevez prerégler des stations avant de pouvoir accorder une station à l'aide des touches de numeros de stations preréglées.


Numero de station preréglée
Préroglage automatique des stations
(Mémorisation automatique)
1 Appuyez plusieurs fois sur BAND pour selectionner la bande souhaitee (FM1, FM2, FM3, MW ou LW).
2 Maintenez PS/A.ME pressé jusqu'à ce que le prépréglage automatique commence.
L'appareil méorise automatiquement un maximum de 6 stations sur chaque bande.
A la fin du prépréglage automatique, l'appareil accorde la station prépréglée sur la touche de station prépréglée 1.
Pour annuler le préréglage automatique, appuyez de nouveau sur PS/A.ME.
Vérification des stations préréglées (Balayage du préréglage)
1 Appuyez brièvement sur PS/A.ME.
Chaque station prérogée sera accordée pendant 5 secondes dans l'ordre.
Pour annuler le balayage du préreglage, appuyez de nouveau sur PS/A.ME ou sur une touche de station prépréglée.
Préroglage manuel des stations
(Mémorisation manuelle)
1 Appuyez plusieurs fois sur BAND pour selectionner la bande souhaitee (FM1, FM2, FM3, MW ou LW).
2 Appuyez sur ou pour accorder la station souhaitée (voir également "Accord d'une station" pour une autre méthode d'accord).
3 Maintenez pressée la touche de station prérgée souhaitation jusqu'à ce que l'appareil émette un bip.
Remarque
Une station nouvelle prérégée remplace la station sur la même bande préalablement mémorisée sur cette touche de station prérégée.
Accord d'une station préregée
1 Appuyez plusieurs fois sur BAND pour selectionner la bande souhaitee (FM1, FM2, FM3, MW ou LW).
2 Appuyez sur la touche de station preréglée sur laquelle la station souhaitation a été mémorisée.
Contrôle de réception ATRC (Active tuning reception control)
L'appareil supprime automatique le bruit FM cause par le mouvement du vehicule, et maintain la qualite du son.
FONCTIONNEMENT DULECTEUR CD
Lecture d'un CD
Vou pouve tire des CD, CD-R et CD-RW en suivant la procEDURE ci-dessous.

1 Insérez un CD.
"CD"s affiche.
La lecture du CD commence.
Si un CD est déjà inséré, appuyez plusieurs fois sur SRC pour sélectionner le mode de lecture du CD.
En lecture normale, à la fin du dernier titre, l'appareil revient au premier titre et reprend la lecture.

Côté étiqueté vers le haut

Numéro de titre
Indicateur CD Temps de lecture ecoulé
| Pour | Appuyez sur |
| Ejecter un CD | ▲ |
| Sauter au titre suivant | ▶■ |
| Revenir au début du titre courant | ■▲ |
| Chaque pression additionnelle fera passer au titre qui précède | |
| Localiser un point spécifique dans un titre | Maintenez ◆ ou ◆▶ pressé jusqu'à ce que le point soit atteint. |
Remarques
- Si vous lisez un CD déjà inséré, la lecture du CD commence au point où elle s'était arrêtée la dernière fois. La lecture d'un CD nouvellement inséré commence au premier titre.
- Un certain temps peut s'écouler avant le début de la lecture d'un CD-R ou CD-RW. Il ne s'agit pas d'une anomalie.
Si un CD-R ou CD-RW vierge ou contenant des données incompatibles est insere, "E03"s'affichera. L'appareil ne peut pas dire de tels disques.
Lecture des introductions
Vou pouvez localiser un titre particulier en écouteant les 10 premières secondes de tous les titres du CD.
1 Appuyez sur INT pendant la lecture d'un CD. "SCAN" s'affiche.
2 Appuyez de nouveau sur INT lors de la lecture du titre souhaite. L'appareil revient à la lecture normale de CD.
Lecture repétée d'un titre
You pouvez dire un titre de maniere répetitive.
1 Appuyez sur REP1 pendant la lecture du CD. "REPEAT1" s'affiche.
Pour annuler la lecture repétée d'un titre, appuyez de nouveau sur REP1.
Lecture aléatoire
Yououpouze lire tous les titres dans un ordre aléatoire.
1 Appuyez sur RNDM pendant la lecture de CD. "RANDOM" s'affiche.
Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez de nouveau sur RNDM.
Remarque
Pendant la lecture aléatoire, la pression de « « vous permet seulement de passer au début du titre actuel, et non du titre qui précède.
MATERIAL AUXILIAIRE
Ecoute d'un lecteur de cassette/MD/MP3
portable ou d'un autre matériel
Voussouspoucezécouterde la musiqueviaun matériel raccordéacetappareil.Reportez-vousaumode d'emploi du matériel concenpe pour des informations plus détaillées.
Retirez les CD insérés pour éviter tout dommage évientuel de l'appareil avant de raccorder le matériel.

1 Raccordez un lecteur de cassette/MD/MP3 portable ou un autre matériel à la prise AUX (dia. 3,5 mm) de l'appareil.
2 Appuyez plusieurs fois sur SRC jusqu'à ce que "AUX" s'affiche. En mode AUX, l'horloge s'affiche.
AUTRES FONCTIONS

Changement de la couleur d'illumination
des touches
Vous avez le choix entre le bleu et le rouge pour la couleur d'illumination des touches.
1 Maintenez SRC pressé jusqu'à ce que "ILL"s'affiche.
2 Tournez AUDIO CONTROL pour sélectionner 1 (le bleu) ou 2 (le rouge).
Réglage du gradateur de l'affichage
1 Maintenez SEL pressé jusqu'à ce que "D" s'affiche.
2 Tournez AUDIO CONTROL pour sélectionner 0 (clair) ou 1 (assombri).
Mise en sourdine pendant l'utilisation du
telephone
Lorsque le fil de sourdine de téléphone (marron) de l'appareil est raccordé à un kit mains libres de téléphone portable d'un vehicule, etc., l'appareil coupe automatiquement la sortie haut-parleurs pendant votre conversation téléphonique.
Pour plus de détails, reportez-vous au manuel séparé "INSTALLATION ET CONNXIONS" de l'appareil et au manuel d'utilisation du kit mains libres du téléphone portable pour vehicule.
DéPANNAGE
Codes d'erreur
Un code d'erreur spécifique apparait dans les cas suivants. Suivez les suggestions indiquées ci-dessous pour résoudre de tels problèmes. Si le code d'erreur ne disparaît pas, faites appel au service après-vente d'AIWA.
E03 Erreur de concentration. Vérifiez que le CD est charge correctement (le côté approprié dessus etc.), et qu'il contient des données valables.
Bouton Reset
Si un CD ne fonctionne pas correctement, appuyez sur le bouton Reset à l'aide d'un object pointu comme un crayon etc. Notez que cette manipulation efface tous vos réglages.

ENTRETIEN
Nettoyage du panneau avant
Essuyez la surface avec un chiffon doux et sec. N'utilise pas de nettoyants liquides ou en aérosol.
Nettoyage du connecteur
Le connecteur doit être nettoyé de temps à autre. Essuyez sa surface avec une ouate de coton légèrement humidifiée d'alcool.
Dos du panneau avant

SPECIFICATIONS
SECTION RADIO
(FM)
Plage de fréquences: 87,5 à 108 MHz
Sensibilité verfügbar: 12,7 dBf
Seuil de sensibilité 50 dB: 17,2 dBf
Rejet IF: 100 dB
Réponse en fréquence: 30 à 15.000 Hz
Rapport signal/bruit: 70 dB
Séparation stéreo: 35 dB à 1 kHz
Sélectivité d'un canal de substitution: 90 dB
Taux de capture: 3 dB
(MW)
Plage de fréquences: 531 à 1.602 kHz
Sensibilité utilisable: 30 V (30 dB)
(LW)
Gamme de fréquences: 144 kHz - 288 kHz (par pas de 1-kHz/9-kHz)
Sensibilité utilisable: 30 V (30 dB)
SECTION CD
Réponse en fréquence: 17 Hz - 20 kHz +0/-3 dB
Plage dynamique: Supérieure à 85 dB
Déparation des voies: Supérieure à 60 dB
Rapport S/B: Supérieur à 90 dB
Scintillation et pleurage: Non mesurable
SECTION AUDIO
Puisance de sortie max.: 45 W·4 canaux
Entree AUX
Sensibilité d'entrée (impédance de charge) AUX: 300 mV (10 kΩ)
GENERALITES
Tension d'alimentation: 14,4 V (11 à 16 V tolérés),
CC, masse négative
Impedance de charge: 4 Ω
Contrôle de la tonalité:
Graves ±10 dB à 100 Hz, aigus ±10 dB à 10 kHz
Tension de sortie préampli (impédance de
charge):2,2V (10 kΩ)
Encombrement (I·h·p): 182·53·155 mm
Accessoire fourni: Sac de transport (1)
- Les specifications et l'aspect extérieur sont sujets à modification sans préavis pour amélioration du produit.
PANNEAU ARRIERE

Pour plus de détails, reportez-vous au manuel séparé "INSTALLATION ET CONNXIONS".
SICHERHEITSHINWEISE
*Automaticité ladéni à Rucni ladéni