CDCX227 - Autoradio AIWA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CDCX227 AIWA in formato PDF.
| Caratteristica | Dettagli |
|---|---|
| Tipo di dispositivo | Autoradio |
| Compatibilit audio | CD, MP3, WMA |
| Potenza in uscita | 4 x 50 Watt |
| Ingressi | USB, AUX |
| Funzionalit Bluetooth | No |
| Display | Schermo LCD |
| Dimensioni | 1 DIN |
| Installazione | Facile da installare nella maggior parte dei veicoli |
| Manutenzione | Pulizia regolare dello schermo e dei pulsanti |
| Sicurezza | Protezione contro sovraccarichi elettrici |
| Garanzia | 1 anno |
Domande frequenti - CDCX227 AIWA
Scarica le istruzioni per il tuo Autoradio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CDCX227 - AIWA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CDCX227 del marchio AIWA.
MANUALE UTENTE CDCX227 AIWA
ITALIANO PRECAUZIONI
- Utilizzare unicamente con sistemi elettrici negativo- terra a 12 V CC.
- Durante il montaggio e la connessione dell’unità, scollegare il terminale negativo della batteria.
- Quando si sostituisce il fusibile, assicurarsi che il valore di amperaggio del nuovo fusibile sia identico a quello del fusibile originale. L’utilizzo di fusibili con amperaggio maggiore, può provocare seri danni all’unità.
- NON smontare l’unità. I raggi laser emessi dal lettore ottico possono provocare seri danni agli occhi.
- Evitare di far cadere oggetti estranei di qualsiasi tipo all’interno dell’unità, poiché potrebbero dar luogo a malfunzionamenti o a danni personali derivanti da scosse elettriche o da esposizione ai raggi laser.
- Il surriscaldamento dell’abitacolo in caso di lunghe soste sotto i raggi solari diretti, provoca un innalzamento della temperatura all’interno dell’unità. Lasciare raffreddare l’unità prima di accenderla.
- Regolare il volume su un livello che consenta di udire i segnali di allarme provenienti dall’esterno (clacson, sirene, ecc.). ATTENZIONE Le modifiche apportate al prodotto in mancanza di espressa approvazione da parte del produttore, possono annullare il diritto di utilizzo del prodotto. Oltre i normali CD, quest’unità può riprodurre CD-R o CD-RW. Tuttavia, non usare MAI un CD-R o un CD- RW che non contenga dati o li contenga ma in formato non idoneo quale il formato MP3 o altri file per computer. ATTENZIONE Qualsiasi impiego, controllo, regolazione dell’unità o esecuzione di procedure diverse da quelle descritte nel presente opuscolo possono esporre al rischio di radiazioni. Il sistema stereo con lettore di CD qui descritto è un prodotto LASER omologato in CLASSE 1. L’etichetta CLASSE 1 - PRODOTTO LASER si trova all’esterno. ATTENZIONE! Radiazioni laser invisibili con unità aperta e interblocchi disattivati. Evitare l’esposizione al fascio laser. NOTA AIWA CO., LTD. – JAPAN – DICHIARA SOTTO LA
PROPRIA RESPONSABILITÀ CHE IL PRODOTTO
DESCRITTO IN QUESTO MANUALE È CONFORME
(PRESCRIZIONI RELATIVE ALLE FREQUENZE). Le informazioni soprariportate riguardano solo l’ltalia.ITALIANO
SOMMARIO PROTEZIONE ANTIFURTO ..................................... 2FUNZIONI PRINCIPALI, REGOLAZIONE AUDIO EREGOLAZIONE DELL’OROLOGIO .............................. RADIO ....................................................................... 4LETTORE CD ........................................................... 5APPARECCHIATURE AUSILIARIE ........................... 6ALTRE FUNZIONI ..................................................... 6RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ............................... 7MANUTENZIONE ..................................................... 7SPECIFICHE TECNICHE ......................................... 7 Nota Determinati tasti possono servire due o più funzioni.Per descrizioni dettagliate, far riferimento alle pagineattinenti.Note sui CD• La riproduzione di CD difettosi opolverosi può provocare latemporanea assenza del suono.• Prendere i CD come mostratonell’illustrazione.• NON appoggiare i polpastrelli sullato privo di etichetta.• NON fissare etichette o fogli di protezione per i dati sui CD.
- NON esporre i CD alla luce solare diretta o a temperatureeccessive.
- Pulire i CD dal centro verso l’esterno, con un apposito panno.Non utilizzare solventi come benzina o alcool.
- L’unità non supporta CD da 8 cm.
- Non inserire MAI i CD da 8 cm contenuti nell’adattatore o CD di forma irregolare. L’unità potrebbe non riuscire ad espellerli, e questo potrebbe provocare malfunzionamenti. Modalità DEMO (Dimostrazione) L’unità è dotata di una modalità di visualizzazione supplementare (DEMO) che offre dimostrazioni delle modalità d ’illuminazione dell’unità. L’apparecchio passa in modalità DEMO automaticamente se lo si spegne enon si tocca nessun tasto per 5 secondi dopo che tuttele connessioni sono state completate.Per disattivare la modalità DEMO 1 Con la modalità DEMO attivata, premere e tenere premuto SRC fino a che sul display appare “ILL”. 2 Premere i or k per selezionare “DE”. 3 Girare AUDIO CONTROL per selezionare “DE 0”. Per riattivare la modalità DEMO, selezionare “DE 1”, al passo 3. ITALIANO PROTEZIONE ANTIFURTO Portare via il pannello frontale quando si lascial’automobile, e conservarlo nella custodia da trasportofornita in dotazione. Come distaccare il pannello frontale Prima di distaccare il pannello frontale, rimuovere il CD per evitare il rischio di danneggiare l’unità. 1 Premere z per rimuovere il CD. 2 Premere e mantenere premuto PWR/MUTE fino a quando l’unità si spegne. 3 Premere %. (Mantenere il pannello con una mano per evitare di farlo cadere per errore.) 4 Rimuovere il pannello. Come installare il pannello frontale 1 Agganciare il fianco sinistro del pannello frontale nella presa di sinistra che si trova sull’unità. 2 Spingere il pannello in avanti fino a che si blocca. Fare attenzione a non premere nessun tasto mentresi sta installando il pannello. Nota Non toccare il connettore sul retro del frontalino. Farlopotrebbe essere causa di connessione scadente oanche interruzione del collegamento.3 ITALIANO FUNZIONI PRINCIPALI,
- Premere PWR/MUTE per accendere l’unità. L’unità si accende anche allorché viene inserito un CD.
- Tenere premuto PWR/MUTE fino allo spegnimento dell’unità. Nota La maggior parte delle operazioni descritte nelpresente manuale richiede la preventiva accensione dell’unità, a meno che non specificato diversamente. Passaggio da una sorgente all’altra 1 Premere SRC. Premendo SRC possibile passare da una sorgentesonora all’altra, nel seguente ordine: FM1 (FM2/FM3/MW/LW) → CD* → AUX
*L’indicazione “CD” non compare sul display se non è stato inserito un CD all’interno dell’unità. Regolazione del volume 1 Girare AUDIO CONTROL. L’indicatore VOL (volume)lampeggia. Azzeramento del volume 1 Premere brevemente PWR/MUTE. L’indicatore MUTE lampeggia.Per ripristinare il volume, premere di nuovo brevementePWR/MUTE. Regolazione del suono Le seguenti modalità possono essere selezionate per leregolazioni sonore a seconda del tipo di musica che sidesidera ascoltare: BASS (basse frequenze), TRE (altefrequenze), BAL (destra / sinistra), FAD (anteriore/posteriore), H-BASS (bassi alti). 1 Premere SEL ripetutamente per selezionare la modalità da regolare.La pressione di SEL offre ciclicamente la possibilitàdi selezionare le varie modalità. L’indicatore dellamodalità selezionata lampeggia. 2 Girare AUDIO CONTROL per aumentare/diminuire il livello o per attivare/disattivare la modalitàselezionata. Nota Regolare il livello o attivare/disattivare entro 5 secondi, altrimenti la modalità selezionata verrà ripristinata alla condizione precedente. Allineamento dei livelli della sorgente (Regolazione del livello della sorgente)Il livello del volume può variare quando si passa da una sorgente all’altra. È possibile allineare il volume di ciascuna sorgente sullo stesso livello. 1 Premere SRC o BAND ripetutamente per selezionare la modalità desiderata. 2 Premere DISP e contemporaneamente premere SEL.“LA 0” appare sul display. 3 Girare AUDIO CONTROL per regolare il livello. Nota Regolare il livello entro 5 secondi, o la modalitàselezionata verrà cancellata. Per ripristinare le impostazioni di fabbrica 1 Spegnere l’unità. 2 Premere e mantenere premuto DISP fino a quando “LA --” appare sul display. Nota Si possono ripristinare le impostazioni di fabbrica soloper VOL, BASS, TRE, BAL, FAD, e H-BASS, e per i livellidi volume delle sorgenti allineate. Toni di bip del tasto di silenziamento 1 Spegnere l’unità. 2 Premere e mantenere premuto SEL fino a quando “bEEP” appare sul display. 3 Girare AUDIO CONTROL per attivarli (gli indicatori di livello appaiono) o per disattivarli (gli indicatori dilivello scompaiono). 4 Premere SEL.ITALIANO
Impostazione dell’ora 1 Tenere premuto DISP finché l’indicatore dell’orologio non inizia a lampeggiare.
Premere i (per regolare le ore) o k (per regolare i minuti), dopo di che girare AUDIO CONTROL. 3 Premere DISP. Visualizzazione dell’orologio 1 Premere DISP. Per tornare alla visualizzazione precedente, premeredi nuovo DISP. RADIO Sintonizzazione su una stazione radio (Ricerca/Sintonizzazione Manuale)
BAND Indicatore stereo Indicatore di Locale Indicatore di banda Indicatore di frequenza 1 Premere BAND ripetutamente per selezionare la banda desiderata (FM 1, FM 2, FM 3, MW o LW). 2* Premere i (per selezionare una frequenza più alta) o k (per selezionare una frequenza più bassa) per sintonizzare la radio su una stazione.“ST” appare sul display quando una stazione FMviene trasmessa in stereofonia, e le condizioni diricezione sono buone.*Funzioni di ricerca automatica e di sintonizzazionemanuale
- Tenere premuto i o k fino all’avvio della ricerca automatica. L’unità rileva una stazione radio automaticamente (Funzione di Ricerca).
- Premere i o k ripetutamente per ricercare la stazione desiderata aumentando o diminuendo la frequenza(Sintonizzazione Manuale).Per arrestare la ricerca automatica, premere di nuovoi o k.Modalità monoQuando il segnale ricevuto diventa debole, o la ricezione è di qualità scadente, l’unità passa automaticamente in modalità mono in modo da ridurre il rumore.Modalità per stazioni localiLa modalità per stazioni locali permette di sintonizzaresolo le stazioni con un segnale forte, durante laSintonizzazione con ricerca. 1 Premere LO prima di avviare la sintonizzazione con ricerca. “LO” appare sul display. Per ripristinare la modalità per stazioni distanti,premere un’altra volta LO. “LO” scompare e l’unità sintonizza tutte le stazioni ricevibili. Preimpostazione delle stazioni Per utilizzare i tasti numerici per la selezione dellestazioni, è necessario preimpostare le stazioni.
PS/A.ME BAND Numero della stazione preimpostata Preimpostazione automatica delle stazioni (Memorizzazione automatica) 1 Premere BAND ripetutamente per selezionare la banda desiderata (FM 1, FM 2, FM 3, MW o LW). 2 Tenere premuto PS/A.ME fino all’avvio della preimpostazione automatica. L’unità memorizza automaticamente fino a 6 stazioni per ciascuna banda.Dopo aver completato la preselezione automatica, l’unità si sintonizza sulla stazione memorizzata sotto il tasto 1 di stazione preseselezionata.Per annullare la preimpostazione automatica,premere di nuovo PS/A.ME.Controllo delle stazioni preimpostate(Scannerizzazione della Preimpostazione) 1 Premere brevemente PS/A.ME. La radio si sintonizza su ogni stazione preimpostataper 5 secondi.Per annullare la verifica delle stazioni preimpostate,premere di nuovo PS/A.ME o un qualsiasi tasto per laselezione delle stazioni preimpostate.Tasti per la selezione dellestazioni preimpostate 1 – 65 ITALIANO Etichetta rivolta verso l’altoNumero di brano Indicatore CD Tempo di esecuzione trascorso Note
- Quando si riproduce un CD già inserito nell’unità, la riproduzione riprende dal punto in cui è stata interrottain precedenza. La riproduzione dei CD appena inseritiviene invece avviata dal primo brano.
- L’avvio della riproduzione di CD-R o CD-RW può richiedere più tempo, ma questo non rappresenta unmalfunzionamento.• Se viene inserito un CD-R o un CD-RW senza datiregistrati, o con dati non compatibili, “E03” appare sul display. L’unità non può riprodurre questi dischi. Riproduzione dell’inizio dei braniÈ possibile individuare il brano desiderato attivando lafunzione di riproduzione dei primi 10 secondi di ciascunobrano del CD. 1 Premere INT durante la riproduzione del CD. “SCAN” appare sul display. 2 Premere di nuovo INT non appena viene riprodotto il brano desiderato. L’unità torna alla normale riproduzione CD. Per Espellere il CDPassare al branosuccessivaTornare all’inizio delbrano correnteOgni ulteriore pressionesposta il lettore indietro diun branoIndividuare un puntoparticolare all’internodi un branoPremere
Tenere premuto r ot fino ad individuareil punto desiderato. Preimpostazione manuale delle stazioni (Memorizzazione manuale) 1 Premere BAND ripetutamente per selezionare la banda desiderata (FM 1, FM 2, FM 3, MW o LW). 2 Premere i o k per sintonizzarsi su una stazione desiderata (vedere “Sintonizzazione su una stazioneradio” o le informazioni su un altro metodo disintonizzazione). 3 Tenere premuto il tasto per la selezione delle stazioni preimpostate desiderato, fino all’emissione di unsegnale acustico. Nota La memorizzazione di una nuova stazione sostituisce lastazione precedentemente memorizzata sulla stessabanda associata al tasto di selezione. Sintonizzazione della radio su una stazione preimpostata 1 Premere BAND ripetutamente per selezionare la banda desiderata (FM 1, FM 2, FM 3, MW o LW). 2 Premere il tasto di selezione sul quale è memorizzata la stazione desiderata.Controllo della ricezione di sintonizzazioneattiva (ATRC) L’unità elimina automaticamente i disturbi sulla banda FM causati dal movimento dei veicoli e mantiene laqualità del suono. LETTORE CD Riproduzione di CD È possibile riprodurre CD, CD-R e CD-RW, mediante leprocedure descritte di seguito.
INT RNDMREP 1 SRC 1 Inserire un CD. “CD” appare sul display.Inizia la riproduzione del CD. Se è già stato inserito un CD, premere ripetutamente SRC per selezionare la modalità di riproduzione CD. Generalmente, una volta terminata la riproduzione dell’ultimo brano, l’unità torna al primo brano e riprende la riproduzione.ITALIANO
AUDIOCONTROLRiproduzione ripetuta di un branoÈ possibile riprodurre un stesso brano in modo ripetuto. 1 Premere REP1 durante la riproduzione del CD. La dicitura “REPEAT1” appare sul display. Per annullare la funzione di ripetizione di un brano,premere di nuovo REP1.Riproduzione casualeÈ possibile riprodurre tutti i brani in ordine casuale. 1 Premere RNDM durante la riproduzione del CD. “RANDOM” appare sul display.Per annullare la riproduzione casuale, premere dinuovo RNDM. Nota Durante la riproduzione casuale, premendo r vieneriprodotto l’inizio del brano corrente, non il branoprecedente. APPARECCHIATURE AUSILIARIE Uso di riproduttori portatili di nastri/MD/ MP3 o di altre apparecchiature È possibile ascoltare dall’apparecchio collegato all’unità. Per ulteriori informazioni dettagliate, far riferimento alleistruzioni per l’uso dell’apparecchio corrispondente.Non mancare di rimuovere i CD inseriti per evitare il rischio di danneggiare l’unità prima di collegare l’apparecchio. SRC 1 Collegare un riproduttore portatile di cassette/MD/ MP3 o un altro apparecchio alla presa AUX dell’unità (3,5 mm dia.). 2 Premere SRC ripetutamente fino a quando “AUX” appare sul display.In modalità AUX, appare il display dell’orologio.Presa AUX ALTRE FUNZIONI SRC SEL Come cambiare il colore d’illuminazione dei tasti Il colore d’illuminazione dei tasti può essere scelto tra blu e rosso. 1 Premere e mantenere premuto SRC fino a quando “ILL” appare sul display. 2 Girare AUDIO CONTROL per selezionare 1 (per il blu) o 2 (per il rosso). Come impostare l’attenuazione dell’illuminazione del display 1 Premere e mantenere premuto SEL fino a quando “D” appare sul display. 2 Girare AUDIO CONTROL per selezionare 0 (luminoso) o 1 (oscurato). Esclusione dell’audio durante l’utilizzo del telefono Se il cavo telefonico (marrone) di esclusione audio dell’unità è collegato ad un telefono cellulare, ad un kit viva voce per auto, ecc., l’unità esclude automaticamente l’audio durante la conversazione telefonica.Per ulteriori informazioni, fare riferimento alladocumentazione “INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI” dell’unità e manuale di istruzioni del telefono cellulare o del kit viva voce per auto.RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Codici di errore Nei seguenti casi i codici di errore corrispondentiappaiono sul display. Seguire i suggerimenti sotto indicatiper risolvere tali problemi. Se l’indicatore del codice dierrore non scompare, consultare un centro servizi AIWA.E03 Errore di focus. Controllare che il CD sia caricatocorrettamente (lato corretto rivolto verso l’alto,ecc.), e che il CD contenga dati leggibili. Tasto di ripristino Se un CD non funziona correttamente, premere il tastodi ripristino con un oggetto appuntito, come una matita, ecc. L’uso del tasto di ripristino causa l’annullamento di tutte le impostazioni.Tasto di ripristino MANUTENZIONE Come pulire il pannello frontale Strofinare la superficie con un panno morbido e asciutto.Non usare prodotti per pulizia in forma liquida o spray. Come pulire il connettore Il connettore deve essere pulito, periodicamente.Strofinare la superficie del connettore con un bastoncinodi cotone leggermente inumidito con dell’alcool. Retro del pannello frontale
ITALIANO SPECIFICHE TECNICHE SEZIONE RADIO (FM) Gamma di frequenza: 87,5 MHz – 108 MHz Sensibilità utilizzabile: 12,7 dBf Sensibilità di non utilizzo 50 dB:17,2 dBf Eliminazione di banda IF: 100 dBRisposta frequenza: 30 Hz – 15.000 HzPercentuale segnale/rumore:70 dBSeparazione stereo: 35 dB a 1 kHzSelettività canale alternato: 90 dBPercentuale di catturazione: 3 dB (MW) Gamma di frequenza: 531 kHz – 1.602 kHzSensibilità utilizzabile: 30 µV (30 dB) (LW) Gamma di frequenza: 144 kHz – 288 kHz (conincrementi di 1-kHz/9-kHz) Sensibilità utilizzabile: 30 µV (30 dB) SEZIONE CD Risposta frequenza: 17 Hz – 20 kHz +0/–3 dB Gamma dinamica: Più di 85 dB Separazione canali: Più di 60 dB Percentuale segnale/rumore: Più di 90 dB Distorsione/vibrazione: Non misurabile SEZIONE AUDIO Potenza massima in uscita: 45 W × 4 canali Entrata AUX Sensibilità in entrata (impedenza di carico) AUX :300 mV (10 kΩ)ITALIANO
GENERALE Voltaggio:14,4 V (da 11 a 16 V), CC, negativo-terra Impedenza di carico: 4 Ω Controllo toni: Bassi ± 10 dB a 100 Hz, Alti ± 10 dB a 10 kHz Voltaggio di uscita preamplificatore (impedenza di carico): 2,2 V (10 kΩ) Dimensioni: 182 (L) × 53 (A) × 155 (P) mm Accessorio in dotazione: Custodia da trasporto (1)
- Le specifiche tecniche e le caratteristiche esteriori dell’apparecchio sono soggette a modifiche senza preavviso. PANNELLO POSTERIORE Per dettagli, fare riferimento al manuale separato
Notice-Facile