CDCX227 - Autoradio AIWA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CDCX227 AIWA in formato PDF.
| Caratteristica | Dettagli |
|---|---|
| Tipo di dispositivo | Autoradio |
| Compatibilit audio | CD, MP3, WMA |
| Potenza in uscita | 4 x 50 Watt |
| Ingressi | USB, AUX |
| Funzionalit Bluetooth | No |
| Display | Schermo LCD |
| Dimensioni | 1 DIN |
| Installazione | Facile da installare nella maggior parte dei veicoli |
| Manutenzione | Pulizia regolare dello schermo e dei pulsanti |
| Sicurezza | Protezione contro sovraccarichi elettrici |
| Garanzia | 1 anno |
Domande frequenti - CDCX227 AIWA
Domande degli utenti su CDCX227 AIWA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Autoradio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CDCX227 - AIWA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CDCX227 del marchio AIWA.
MANUALE UTENTE CDCX227 AIWA
- Utilizzare unicamente con sistemi elettrici negativoterra a 12 V CC.
- Durante il montaggio e la connessione dell'unità, scollegare il terminale negativo della batteria.
- Quando si sostituisce il fusabile, assicurarsi che il valore di amperaggio del nuovo fusabile sia identico a quello del fusabile originale. L'utilizzo di fusibili con amperaggio maggiore, perché provocare seri danni all'unità.
- NON smontare l'unità. I raggi laser emessi dallettore ottico possono provocare seri danniagli occhi.
- Evitare di far cadere oggetti estranei di qualsiasi tipo all'interno dell'unità, poiché potrebbero dar luogo a malfunzionamenti o a danni personali derivanti da scosse elettriche o da esposizione ai raggi laser.
- Il surriscaldamento dell'abitacolo in caso di lunghe sosto sotto i raggi solari diretti,provoca uninnalzamento della temperatura all'interno dell'unità.Lasciare raffreddare l'unità prima di accenderla.
- Regolare il volume su un livello che consenta di udire i segnali di allarme provenienti dall'esterno (clacson, sirene, ecc.).
ATTENZIONE
Le modifiche apporte al prodotto in mancanza di espressa APPROVazione da parte del produttore,ippo annullare il diritto di utilizzo del prodotto.
Oltre i normali CD, quest'unità può riproduire CD-R o CD-RW. Tuttavia, non usare MAI un CD-R o un CDRW che non contenga dati o li contenga ma in lavorato non idoneo quale il lavorato MP3 o altri file per computer.
ATTENZIONE
Qualsiasi impiego, controlo, regolazione dell'unità o esecuzione di procedure diverse da quella descritte nel presente opuscolo possono esporre al rischio di radiazioni.
Ilsystema stereoconlettordiCDquiscrittoeun prodotto LASER omologato in CLASSE 1.L'etichetta CLASSE1-PRODOTTOLASERsi trovaall'esterno.

ATTENZIONE!

Radiazioni laser invisibili con unità aperta e interbloccchi disattivati. Evitare l'esposizione al fascio laser.
NOTA
AIWA CO., LTD. - JAPAN - DICIARA SOTTO LA PROPRIA RESPONSABILITA CHE IL PRODOTTO DESCritto IN QUESTO MANUALE E CONFORME ALLE DISPOSIZIONI DEL D.M. 28.8.95 No. 548 SECONDOQUANTOPREVISTONEL PARAGRAFO3 DELL'ALLEGATO A AL D.M. 25.6.85 E NEL PARAGRAFO 3 DELL'ALLEGATO 1 AL D.M. 27.8.87 (PRESCRIZIONI RELATIVE ALLE FREQUENZE).
Le informazioni soprariportate riguardano solo l'Italia.
SOMMARIO
PROTEZIONE ANTIFURTO 2
FUNZIONI PRINCIPALI, REGOLAZIONE AUDIO E REGOLAZIONE DELL'OROLOGIO 3
RADIO 4
LETTORE CD 5
APPARECCHIATURE AUSILIARIE 6
ALTRE FUNZIONI 6
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 7
MANUTENZIONE 7
SPECIFICHE TECNICHE 7
Nota
Determinati tasti possono servire due o più funzioni. Per descrizioni dettagliate, far riferimento alle pagine attinenti.
Note sui CD
-La riproduzione di CD difettosi o polverosi cui provocare la temporanea assenza del suono.
- Prendere i CD come molto recenti.
nell'illustrazione.
- NON appoggiare i polpastrelli sul lato privo di etichetta.
- NON fissare etichette o fogli di protezione per i dati sui CD.
- NON esporre i CD alla luce solare diretta o a temperature excessive.
- Pulire i CD dal centro verso l'esterno, con un apposto panno. Non utilizzato solventi come benzina o alcohol.
L'unità non supporta CD da 8 cm.
Non inseire MAI i CD da 8 cm contenui nell'adattatore o CD di forma irregolare.
L'unità potrebbe non riuscire ad espellerli, e quello potrebbe provocare malfunzionamenti.
Modalità DEMO (Dimostrazione)
L'unità è dotata di una modalità di visualizzazione supplementare (DEMO) che offre dimostrazioni delle modalità d'illuminazione dell'unità. L'apparecchio passa in modalità DEMO automaticamente se lo si spegne e non si tocca nessun tasting per 5 secondi dopo che tutte le connessioni sono state complete.
Per disattivare la modalità DEMO
1 Con la modalità DEMO attivata, premere e tenere premuto SRC sino a che sul display appeare "ILL".
2 Premere or per selezionare "DE".
3 Girare AUDIO CONTROL per selezionare "DE 0". Per riattivare la modalità DEMO, selezionare "DE 1", al passo 3.
PROTEZIONE ANTIFURTO
Portare via il pannello frontale quando si lascia l'automobile, e conservarlo nella custodia da trasporto fornita in dotazione.
Come distaccare il pannello frontale
Prima di distaccare il pannello frontale, rimuovere il CD per evitare il rischio di danneggiare l'unità.
1 Premere per rimuovere il CD.
2 Premere e mantenere premuto PWR/MUTE sino a quando l'unità si spegne.
3 Premere (Mantenere il pannello con una mano per evitare di farlo cadere per erre.)
4 Rimuovere il pannello.

Come installare il pannello frontale
1 Agganciare il fianco sinistro del pannello frontale nella presa di sinistra che si trova sull'unità.
2 Spingere il pannello in avanti fino a che si blocca. Fare attenzione a non premere nessuntastento nelle sta installando il pannello.

Nota
Non toccare il connettore sul retro del frontalino. Farlo potrebbe essere causa di connessione scadente o andere interruzione del collegamento.
FUNZIONI PRINCIPALI, REGOLAZIONE AUDIO E REGOLAZIONE DELL'ORLOGIO

Accensione/spegnimento dell'unit
- Premere PWR/MUTE per accendere l'unità. L'unità si accendeanche allorchéviene inserto un CD.
- Tenere premuto PWR/MUTE sono allo spegnimento dell'unità.
Nota
La maggior parte delle operazioni descripte nel presente manuale richiede lapreventiva accensione dell'unità, a meno che non specificato diversamente.
Passaggio da una sorgente all'altra
1 Premere SRC.
Premendo SRC possibile passare da una sorgente sonora all'altra, nel seguente ordine:
FM1 (FM2/FM3/MW/LW) CD* AUX
- L'indicazione "CD" non compare sul display se non è stato inserito un CD all'interno dell'unità.
Regolazione del volume

1 Girare AUDIO CONTROL.
L'indicatore VOL (volume) lampeggia.
Azzeramento del volume
1 Premere brevamente PWR/MUTE.
L'indicatore MUTE lampeggia.
Per ripristinare il volume, premere di nuovo brevamente PWR/MUTE.
Regolazione del suono
Le seguenti modalità possono essere selezionate per le regolazioni sonore a seconda del tipo di musica che si desidera ascoltare: BASS (basse frequenze), TRE (alte frequenze), BAL (destra / sinistra), FAD (anteriore/posteriore), H-BASS (bassi alto).
1 Premere SEL ripetutamente per selezionare la modalità da regolare.
La pressione di SEL offre ciclicamente la possibilità di selezionare le varie modalità. L'indicatore della modalità selezionata lampeggia.
2 Girare AUDIO CONTROL per augmentare/diminuire il livello o per attivare/disattivare la modalità selezionata.
Nota
Regolare il livello o attivare/disattivare entro 5 secondi, altrimenti la modalità selezionata verrà ripristinata alla condizione precedente.
Allineamento dei livelli della sorgente
(Regolazione del livello della sorgente)
Il livello del volume può variarere quando si passa da una sorgente all'altra. è possibile allineare il volume di ciascuna sorgente sullo stesso livello.
1 Premere SRCo BAND ripetutamente per selezionare la modalità desiderata.
2 Premere DISP e contemporaneamente premere SEL.
"LA 0" appeare sul display.
3 Girare AUDIO CONTROL per regolare il livello.
Nota
Regolare il livello entro 5 secondi, o la modalità selezionata verrà cancellata.
Per ripristinare le impostazioni di fabbrica
1 Spagnere l'unità.
2 Premere e mantenere premuto DISP sino a quando "LA --" appeare sul display.
Nota
Si possono ripristinare le impostazioni di fabbrica solo per VOL, BASS, TRE, BAL, FAD, e H-BASS, e per il livelli di volume delle sorgenti allineate.
Toni di bip del tastingi di silenziamento
1 Spagnere l'unità.
2 Premere e mantenere premuto SEL sino a quando "bEEP" appeare sul display.
3 Girare AUDIO CONTROL per attivarli (gli indicatori di livello appaioni) o per disattivarli (gli indicatori di livello scompaioni).
4 Premere SEL.
Impostazione dell'ora
1 Tenere premuto DISP finché l'indicatore dell'orologio non inizia a lampeghiare.
2 Premere (per regolare le ore) o▼ (per regolare i minuti), dopo di che girare AUDIO CONTROL.
3 Premere DISP.
Visualizzazione dell'orologio
1 Premere DISP.
Per tornare alla visualizzazione precedente, premere di nuovo DISP.
RADIO
Sintonizzazione su una stazione radio
(Ricerca/Sintonizzazione Manuale)


BAND
Indicatore stereo Indicatore di Locale

Indicatore di banda
Indicatore di frequenza
1 Premere BAND ripetutamente per selezionare la banda desiderata (FM 1, FM 2, FM 3, MW o LW).
2* Premere ▲ (per selezionare una frequenza più alta) o▼ (per selezionare una frequenza più Bassa) per sintonizzato la radio su una stazione.
"ST" appeare sul display quando una stazione FM viene trasmessa in stereofonia, e le condizioni di ricezione sono buone.
*Funzioni di ricerca automatica e di sintonizzazione manuale
- Tenere premuto ▲ o▼ fino all'avvio della ricerca automatica.
L'unità rileva una stazione radio automaticamente (Funzione di Ricerca).
- Premere o ripetutamente perricercare la stazione desiderata augmentando o diminuendo la frequenza (Sintonizzazione Manuale).
Per arrestare la ricerca automatica, premere di nuovo
Modalità mono
Quando il segnale ricevuto diventa debole, o la riscione è di qualità scadente, l'unità passa automaticamente in modalità mono in modo da ridurre il rumore.
Modalità per stazioni locali
La modalità per stazioni locali permette di sintonizzato solo le stazioni con un segnale forte, durante la Sintonizzazione con ricerca.
1 Premere LO prima di avviare la sintonizzazione con ricerca.
"LO" appeare sul display.
Per ripristinare la modalita per stazioni distanti, premere un'altra volta LO.
"LO" scompare e l'unità sintonizza tutte le stazioni ricevibili.
Preimpostazione delle stazioni
Perutilizzare i tasti numerici per la selezione delle stazioni, e necessario preimpostare le stazioni.

PS/A.ME
BAND
Tasti per la selezione delle

stazioni preimpostate 1-6
Numero della stazione preimpostata
Preimpostazione automatica delle stazioni
(Memorizzazione automatica)
1 Premere BAND ripetutamente per selezionare la banda desiderata (FM 1, FM 2, FM 3, MW o LW).
2 Tenere premuto PS/A.ME fino all'avvio della preimpostazione automatica.
L'unità memorizza automaticamente fino a 6 stazioni per ciascuna banda.
Dopo aver completeness la presezione automatica, l'unità si sintonizza sulla stazione memorizzata nelle tasto 1 di stazione preseselezionata.
Per annullare la preimpostazione automatica, premere di nuovo PS/A.ME.
Controllo delle stazioni preimpostate
(Scannerizzazione della Preimpostazione)
1 Premere brevamente PS/A.ME.
La radio si sintonizza su ogni stazione preimpostata per 5 secondi.
Per annullare la verifica delle stazioni preimpostate, premere di nuovo PS/A.ME o un qualsiasi tasting per la selezione delle stazioni preimpostate.
Preimpostazione manuale delle stazioni
(Memorizzazione manuale)
1 Premere BAND ripetutamente per selezionare la banda desiderata (FM 1, FM 2, FM 3, MW o LW).
2 Premere o per sintonizzarsi su una stazione desiderata (vedere "Sintonizzazione su una stazione radio" o le informazioni su un altro metododi sintonizzazione).
3 Tenere premuto il tasto per la selezione delle stazioni preimpostate desiderato, fino all'emissione di un segnale acustico.
Nota
La memorizzazione di una nuova stazione sostituisce la stazione precedentamente memorizzata sulla stessa banda associata al tasting di selezione.
Sintonizzazione della radio su una stazione
preimpostata
1 Premere BAND ripetutamente per selezionare la banda desiderata (FM 1, FM 2, FM 3, MW o LW).
2 Premere il tasto di selezione sul quale è memorizzata la stazione desiderata.
Controllo della ricezione di sintonizzazione attiva (ATRC)
L'unità elimina automaticamente i disturbi sulla banda FM causati dal movimento dei veicoli e mantiene la qualità del suono.
LETTORE CD
Riproduzione di CD
É possible riproduire CD, CD-R e CD-RW, mediante le procedure descripte di seguito.

1 Inserire un CD.
"CD" appeare sul display.
Inizia la riproduzione del CD.
Se è gli stato inserto un CD, premere ripetutamente SRC per selezionare la modalità di riproduzione CD. Generalmente, una volta terminata la riproduzione dell'ultimo brano, l'unità torna al primo brano e riprende la riproduzione.

Etichetta rivolta verso l'alto

Numero di brano
Indicatore CD Tempo di esecuzione trascorso
| Per | Premere |
| Espellere il CD | ▲ |
| Passare al brano successiva | ▶■ |
| Tornare all'inizio del brano currenteOgni ulteriore pressione sposta illettore indietro di un brano | ■▲ |
| Individuare un punto particolare all'interno di un brano | Tenere premuto ◆□ o ◆□ medio ad individuare il punto desiderato. |
Note
- Quando si riproduce un CD già inserto nell'unità, la riproduzione riprende dal punto in cui è stata interrotta in precedenza. La riproduzione dei CD appena inserti viene,invece avviata dal primo brano.
L'avvio della riproduzione di CD-R o CD-RW cui richiedere più tempo, ma quello non rappresenta un malfunzionamento. - Se viene inserto un CD-R o un CD-RW dati registrati, o con dati non compatibili, "E03" appeare sul display. L'unità non può riproduire quosti dischi.
Riproduzione dell'inizio dei brani
E possibile individuare il brano desiderato attivando la funzione di riproduzione dei primi 10 secondi di ciascuno brano del CD.
1 Premere INT durante la riproduzione del CD. "SCAN" appeare sul display.
2 Premere di nuovo INT non appena viene riproduzione il brano desiderato.
L'unità torna alla normale riproduzione CD.
Riproduzione ripetuta di un brano
E possible riproduire un stesso brano in modo ripetuto.
1 Premere REP1 durante la riproduzione del CD.
La dicitura "REPEAT1" appeare sul display.
Per annullare la funzione di ripetizione di un brano, premere di nuovo REP1.
Riproduzione casuale
É possible riproduire tutti i brani in ordine casuale.
1 Premere RNDM durante la riproduzione del CD. "RANDOM" appeare sul display.
Per annullare la riproduzione casuale, premere di nuovo RNDM.
Nota
Durante la riproduzione casuale, premendo viene riproduotto l'inizio del brano corrente, non il brano precedente.
APPARECCHIATURE AUSILIARIE
Uso di riproduitori portatili di nastri/MD/
MP3 o di altre apparecchiature
È possibile ascoltare dall'apparecchio collegato all'unità. Per ulteriori informazioni dettagliate, far riferimento alle istruzioni per l'uso dell'apparecchio corrispondente.
Non mancare di rimuovere i CD inserti per evitare il rischio di danneggiare l'unità prima di collegare l'apparechio.

1 Collegare un riproduittore portatile di cassette/MD/ MP3 o un altro appearechio alla presa AUX dell'unità (3,5 mm dia.).
2 Premere SRC ripetutamente fino a quando "AUX" appeare sul display. In modalità AUX, appeare il display dell'orologio.
ALTRE FUNZIONI

Comeambiare il colore d'illuminazione
dei tasting
Il colore d'illuminazione dei tasti cui po èssere scelto tra blu e rosso.
1 Premere e mantenere premuto SRC sino a quando "ILL" appeare sul display.
2 Girare AUDIO CONTROL per selezionare 1 (per il blu) o 2 (per il roso).
Come impostare l'attenuazione
dell'illuminazione del display
1 Premere e mantenere premuto SEL sino a quando "D" appeare sul display.
2 Girare AUDIO CONTROL per selezionare 0 (luminoso) o 1 (oscurato).
Esclusione dell'audio durante l'utilizzo del
telefono
Se il cavo Telefonico (marrone) di esclusione audio dell'unità è collegato ad un Telefono cellulare, ad un kit viva voce per auto, ecc., l'unità esclude automaticamente l'audio durante la conversazione Telefonica.
Per ulteriori informazioni,fare riferimento alla documentazione "INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI" dell'unita e manuale diistruzioni del Telefono cellulare o del kit viva voce per auto.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Codici di erre
Nei seguenti casi i codici di erre correspondenti appaiono sul display. Seguire i suggerimenti在整个 indicatori per risolverere tali problemi. Se l'indicatore del codice di erre non scompare, consultare un centro servizi AlWA.
E03 Errore di focus. Controllare che il CD sa caricato correttamente (lato correttto rivolto verso l'alto, ecc.), e che il CD contenga dati leggibili.
Tasto di ripristino
Se un CD non funzione correttamente, premere il tasting di ripristino con un oggetto appuntito, come una matita, ecc. L'uso del tasting di ripristino causa l'annullamento di tutte le impostazioni.

MANUTENZIONE
Come pulire il pannello frontale
Non usare prodotti per pulizia in forma liquida o spray.
Come pulire il connettore
Il connettore delve essere pulito, periodicamente.
Strofinare la superficie del connettore con un bastocino
di cotone leggermente inumidito con dell'alcohol.
Retro del pannello frontale

SPECIFICHE TECNICHE
SEZIONE RADIO
(FM)
Gamma di frequenza: 87,5 MHz - 108 MHz
Sensibilitàutilizzabile:12,7dBf
Sensibilità di non utilizzo 50 dB:17,2 dBf
Eliminazione di banda IF: 100 dB
Rispostafrequency: 30Hz - 15.000Hz
Percentuale segnale/rumore:70 dB
Separazione stereo: 35 dB a 1 kHz
Selettivita canale alternato: 90 dB
Percentuale di catturazione: 3 dB
(MW)
Gamma di frequenza: 531 kHz - 1.602 kHz
Sensibilitàutilizzabile: 30~ V (30 dB)
(LW)
Gamma di frequenza: 144kHz - 288kHz (con
incrementi di 1-kHz/9-kHz)
Sensibilità utilizzabile: 30 V (30 dB)
SEZIONE CD
Risposta frequenza: 17Hz - 20kHz + 0 / - 3 dB
Gamma dinamica: Pi di 85 dB
Separazione canali: Più di 60 dB
Percentuale segnale/rumore: Pi di 90 dB
Distorsione/vibrazione: Non misurabile
SEZIONE AUDIO
Potenza massima in uscita: 45 W·4 canali
Entrata AUX
Sensibilità in entrata (impedenza di carico) AUX : 300 mV (10 kΩ)
GENERALE
Voltaggio:14,4 V (da 11 a 16 V), CC, negativo-terra Impedenza di carico: 4 Ω
Controllo toni:
Voltaggio di uscita preamplificatore (impedenza di carico): 2,2 V (10 kΩ)
Dimensioni: 182 (L) · 53 (A) · 155 (P) mm
Accessorio in dotazione: Custodia da trasporto (1)
- Le specifiche tecniche e le caratteristiche esteriori dell'apparecchio sono soggette a modifiche alla preavviso.
PANNELLO POSTERIORE

Per dettagli,fare riferimento al manuale separato "ISTALLAZIONE E COLLEGAMENTI".