MT361 - Fraiseuse Maktec - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MT361 Maktec au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Fraiseuse Maktec MT361, puissance 600W, vitesse variable de 0 à 30 000 tr/min, profondeur de fraisage réglable jusqu'à 35 mm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le fraisage du bois, de l'aluminium et des matériaux composites, adaptée aux travaux de précision et aux finitions. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement les filtres, vérifier l'état des fraises, lubrifier les pièces mobiles selon les recommandations du fabricant. |
| Sécurité | Porter des lunettes de protection et un masque anti-poussière, s'assurer que l'appareil est débranché lors du changement de fraise. |
| Informations générales | Poids : 1,5 kg, dimensions : 300 x 200 x 150 mm, garantie de 2 ans, accessoires inclus : fraises, clé de serrage. |
FOIRE AUX QUESTIONS - MT361 Maktec
Questions des utilisateurs sur MT361 Maktec
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Fraiseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MT361 - Maktec et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MT361 de la marque Maktec.
MODE D'EMPLOI MT361 Maktec
FRANÇAIS (Instructions d'origine)
Descriptif
-
Tige du butoir
-
Gachette
-
Guide-chaine
-
Vis
-
Pièce à travailler
-
Vis de serrage
-
Levier de verrouillage
-
Sens de rotation de la fraise
-
Raccord à poussières
-
Aiguille de profondeur
-
Outil vu d'en haut
-
Vis à oreilles
-
Boulon hexagonal de réglage
-
Sens de déplacement
-
Bloc butoir
-
Guide droit
SPÉCIFICATIONS
| Modèle MT361 | |
| Capacité du mandrin à bague 6 mm, 1/4" et/ou 8 mm | |
| Capacité de plongée 0 - 35 mm | |
| Vitesse à vide (min1) 27 000 | |
| Hauteur globale 218 mm | |
| Poids net | 2,7 kg |
| Niveau de sécurité | ☐/II |
- Etant donne l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications containues dans ce manuel sont sujettes à des modifications sans préavis.
- Les specifications peuvent varier suivant les pays.
- Poids conforme à la procédure EPTA 01/2003
Utilisations
ENE010-1
Cet outil est concu pour le rognage a vif et le profilage du bois, du plastique et de materiaux similaires.
Alimentation
ENF002-2
L'outil ne doit être raccordé qu'à une alimentation de la même tension que celle qui figure sur la plaque signalétique, et il ne peut fonctionner que sur un courant secteur monophasé. Résilisé avec une double isolation, il peut de ce fait être alimenté sans mise à la terre.
Consignes de sécurité générales des outils ELECTriques GEA010-1

AVERTISSEMENT Veuillez dire toutes les
consignes de sécurité et les instructions. Il y a un risque de chocoléctique, d'incendie et/ou de blessure grave si les consignes et les instructions ne sont pas toutes respectées.
Conservez toutes les consignes et instructions pour referrer ultérieure.
AVERTISSEMENTS DE SECURITE RELATIFS À LA DEFONCEUSE
GEB018-3
- Tenez l'outil par ses surfaces de prise isolées car l'outil tranchant risque d'entrée en contact avec son propre cordon. Le contact de l'outil avec un fil sous tension mettra ses parties métalliques exposées sous tension, causant ainsi un choc électrique chez l'utilisateur.
- Utilisez des dispositifs de serrage ou un autre moyen pratique pour immobiliser et soutenir la pièce sur une surface stable. La pièce sera instable
et vous risquerez d'en perdre la maitrise si vous la tenez avec une main ou l'appuyez simplement contre une partie du corps.
- Portez une protection d'oreilles lorsque vous utilisez l'outil sur une période prolongée.
- Manipulez les praises avec une grande prudence.
- Avant de commencerYOUR travail, verifiez soigneusement l'absence de fissures ou dommages sur la fraise. Remplacez immediatement toute fraise fissurée ou endommagée.
- Prenez garde aux clous pendant la coupe. Avant de travailler votre piece, inspectez-la et retirez-en tous les clous.
- Tenez l'outil fermement à deux mains.
- Gardez les mains éloignées des pieces en rotation.
- Assurez-vous que la frais n'entre pas en contact avec la piece avant demettre l'outil en marche.
- Avant d'utiliser l'outil sur la pièce elle-même, laissez-le tourner un instant. Vérifiez l'absence de toute vibration ou sautillement, cela pouvant indiquer que la fraise est mal posée.
- Tenez compte du sens de rotation de la frais et du sens de déplacement de l'outil.
- N'abandonnez pas l'outil alors qu'il tourne. Ne faites fonctionner l'outil qu'une fois que vous l'avez bien en main.
- Avant de-retirer l'outil de la pièce, coupez tous le contact et attendez l'arrêt complet de la+Faise.
- Ne touche pas la fraise immédiatement après l'opération ; elle risque d'être extrémement chaude et de vous brûler la peau.
-
Prenez garde de ne pas tacher le socle de l'outil avec du diluant, de l'essence, de l'huile ou toute substance similaire. Elles peuvent cause des fissures sur le socle de l'outil.
-
Demeurez conscient de la nécessité d'utiliser des outils tranchants dont la queue a le diamètre approprié et qui sont conçus pour la vitesse de l'outil.
- Certains matériaux contiennent des produits chimiques qui peuvent etre toxiques.Prenez les precautions nécessaires pour ne pas inhaler les poussieres quils dégagent et pour eviter tout contact avec la peau.Conformez-vous aux consignes de sécurité du fabricant du materiaiu.
- Utilisez toujours un masque anti-poussières ou un masque filtrant approprié au matériel à travailler et à l'outil utilisé.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
AVERTISSEMENT:
NE vous laissez PAS tromper (au fil d'une utilisation répetée) par un sentiment d'aisance et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent l'outil. Une UTILISATION INCORRECTE de l'outil ou un non-respect des consignes de sécurité indiquées dans ce manuel d'instructions peuvent cause des blessures graves.
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT
ATTENTION:
Assurez-vous toujours que l'outil est eteint et debranché avant de le regler ou vérifier son fonctionnement.
Réglage de la profondeur de coupe (Fig. 1)
Placez l'outil sur une surface plane. Desserrez la vis de fixation de la tige du butoir. (Fig. 2)
Desserrez le bouton de sécurité et abaissez la monture d'outil jusqu'à ce que la fraise entre en contact avec la surface plane. Serrez alors le levier de verrouillage pourverrouiller le bâti de l'outil. (Fig. 3)
Ensuite, abaissez la tige du butoir jusqu'à ce qu'elle entre en contact avec le boulon hexagonal de réglage. Alignez l'aiguille de profondeur à la graduation « 0 »
Levez la tige du butoir jusqu'à obtention de la profondeur de coupe souhaitée. La profondeur de coupe est indiquée sur l'échelle (1 mm par graduation) par l'aiguille de profondeur. Serrez ensuite la vis pour sécuriser la tige du butoir.
La profondeur de coupe que vous avez déterminée peut désormais être obtenue en desserrant le bouton de sécurité et en abaissant la monture d'outil jusqu'à ce que la tige du butoir entre en contact avec le boulon hexagonal de réglage.
ATTENTION:
-
Comme une coupe excessive peut provoquer une surcharge du moteur ou une difficulté à contrôler l'outil, la profondeur de coupe ne doit pas être supérieure à 15 mm en un seul passage lors de la coupe de rainures avec une fraise de 8 mm de diamètre.
-
Lors de la coupe de rainures avec une fraise de 20mm de diamètre, la profondeur de la coupe ne doit pas dépasser 5mm en un seul passage.
Quand vous souhaitez couper des rainures de plus de 15mm de profondeur avec une fraise de 8mm de diamètre ou de plus de 5mm de profondeur avec une fraise de 20mm de diamètre, effectuez plusieurs passages avec des réglages de fraise de plus en plus profonds.
Bloc butoir (Fig. 3)
Le bloc butoir est équipé de trois boulons hexagonaux de réglage qui peuvent être montés ou descendus de 0,8 mm par tour. Vous pouvez facilement obtaining trois profondeurs de coupe différentes à l'aide de ces boulons hexagonaux de réglage, sans devoir réajuster la tige du butoir.
Réglez le boulon hexagonal inférieur de façon à obtenir la profondeur de coupe la plus profonde possible, en suivant la méthode « Réglage de la profondeur de coupe »
Réglez les deux boulons hexagonaux restants afin d'obtenir des profondeurs de coupe superficielles. Les différences de hauteur de ces boulons hexagonaux sont égales aux différences de profondeurs de coupe.
Pour régler les boulons hexagonaux, tournez-les. Le bloc butoir est aussi pratique pour faire trois passages avec des réglages de fraîse de plus en plus profonds lors de la coupe de rainures profondes.
ATTENTION:
Lorsque vous utilisez une fraise d'une longueur totale de 60~mm ou plus, ou avec une arête de 35~mm ou plus, la profondeur de coupe ne peut pas etre reglee comme mentionné ci-dessus. Pour effectuer les réglages, procédez comme suit :
Desserrez le bouton de sécurité et réglez soignement la protubérance de la+Faise, situee en dessous du socle de l'outil, à la profondeur de coupe souhaitee en déplacant la monture d'outil vers le haut ou vers le bas.
Ensuite, reisserrez le bouton de sécurité pour verrouiller la monture d'outil à la profondeur de coupe. Gardez la monture d'outil verrouillée dans cette position lors de l'utilisation. Comme la+Faise dépasse toujours de la monture d'outil, faites attention lorsque vous manipulez l'outil.
Réglage du bouton de sécurité (Fig. 2)
La position de verrouillage du bouton de sécurité est régliable. Pour la régler, retirez la vis de fixation du bouton de sécurité. Le bouton de sécurité se détachera. Réglez-le à l'angle souhaite. ÀpRES le réglage, serrez-le dans le sens des aiguilles d'une montre.
Interrupteur (Fig. 4)
ATTENTION:
- Avant de brancher l'outil, vérifie toujours que la gachette fonctionne correctement et revient en position d'arrêt (OFF) lorsqu'elle est relachée.
Pourmettre l'outil en marche,appuyez simplement sur la gachette.Pour l'arreter,relachezla gachette.
ASSEMBLAGE
ATTENTION:
- Avant d'effectuer toute intervention sur l'outil, assurez-vous toujours qu'il est etéint et débranché.
Installation et retrait de l'embout (Fig. 5)
ATTENTION:
- Installé la fraîse fermement. Utilisez exclusivement les clés fournies avec l'outil. Une fraîse lâche ou trop serrée peut être dangereuse.
- Ne serrez pas l'écrou du mandrin sans avoir d'abord inséré une fraise. Cela peut provoquer une rupture du cône de mandrin.
Insérez la fraise à fond dans le cône de mandrin et serrez l'écrou du mandrin fermement à l'aide des deux clés.
Un côte de mandrin de 8 mm peut également être fourni comme équipement de série (en fonction du pays) en plus de celui de 6 mm ou 1/4 installed sur l'outil en usine.
Utilisez un cône de mandrin dont la taille correspond à la frustration que vous utiliserez.
Pour-retirer le foret, suivez la procEDURE d'installation en sens inverse.
FONCTIONNEMENT
Placez le socle de l'outil sur la pièce de sorte que la frais n'entre pas en contact avec quoi que ce soit. Mettez ensuite l'outil sous tension et attendez que la fraise ait atteint sa pleine vitesse. Abaissez la monture d'outil et avancez l'outil vers la surface de la pièce, en gardant le socle de l'outil parfaitement appuyé et en'avantant régulièrement jusqu'à ce que la coupe soit finie. (Fig. 6) Lorsque vous coupez les arêtes, la surface de la pièce doit se trouver à gauche de la fraise dans le sens de déplacement de la fraise.
REMARQUE:
- Si vous avancez l'outil trop vite, la qualité de la coupe peut en pâtir, ou la fraise ou le moteur peuvent être endommages. Si vous avancez l'outil trop lentement, la coupe peut brûler ou porter des marques. La bonne vitesse d'avance dépendra de la taille de la fraise, du type de piece et de la profondeur de coupe. Avant de commencer à couper la piece, il est conseilé d'effectuer un essai sur un petit morceau de bois. Cela vous permettra de voir exactement à quoi ressemblera la coupe, ainsi que de vérifier les dimensions. (Fig. 7)
REMARQUE:
- Lorsque vous utilisez le guide droit, assurez-vous de l'installer à droite du sens de déplacement. Cela vous aidera à le garder parfaitement appuyé au côte de la pierce.
Guide droit (Fig. 8)
Le guide croit est très efficace lorsqu'il est utilisé pour les coupes droites lors du chanfreinage ou du rainurage.
(Fig. 9)
Pour installer le guide droit, insérez les guides-châines dans les trouès du socle de l'outil. Réglez la distance entre la+Faise et le guide droit. Une fois la distance souhaitee atteinte, serrez les boulons à oreilles pour maintainir le guide droit en place.
Lorsque vous coupez, déplacez l'outil en gardant le guide droit parfaitement appuyé contre le côté de la pierce.
(Fig. 10)
Si la distance (A) entre le côté de la pièce et la position de coupe est trop importante pour le guide droit, ou si le côté de la pièce n'est pas droit, vous ne devez pas utiliser le guide droit. Dans ce cas, serrez fermement une planche droite contre la pièce et utilisez-la en tant que guide contre la base de la défonceuse. Déplacez l'outil dans le sens de la flèche.
Raccord à poussières (pour les pays d'Europe uniquement) (Fig. 11)
Utilisez le raccord à poussière pour retarder la poussière.
Installez le raccord à poussière sur le socle de l'outil, à l'aide de la vis à oreille de sorte que la protubérance du raccord à poussière s'insère dans l'encoche du socle de l'outil. (Fig. 12)
Ensuite, raccordez un aspirateur au raccord à poussière.
ENTRETIEN
ATTENTION:
Assurez-vous toujours que l'outil est et débranché avant d'effectuer tout travail d'inspection ou de maintenance.
- N'utilise jamais d'essence, de benzine, de diluant, d'alcool ou de produit similaire. Ces produits risquent de provoquer des décolorations, des déformations ou des fissures.
Pour assurer la SéCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, toute réparation, inspection et remplacement des charbons, ainsi que toute autre tâche de maintenance ou de réglage, doivent être effectués par un Centre de service/agréé Makita, toujours avec des pièces de rechange Makita.
ACCESSOIRES FOURNIS EN OPTION
ATTENTION:
- Ces accessoires ou pieces complémentaires sont commandés pour être utilisés avec l'outil Makita spécifique dans ce mode d'emploi. L'utilisation de tout autre accessoire ou piece complémentaire peut composer un risque de blessure. N'utilisez les accessoires ou pieces qu'aux fins auxquelles ils ont ete concus.
Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires, contactez votre Centre de service local Makita.
Fraisés à rainer et à rainuner
Fraisés à chanfreiner les bords
Fraisés à affleurer et à laminer
Fraises de la défoncuse
Fraise à rainer (Fig. 13)
mm
| D | A | L | 1 |
| 6 | 20 50 15 | ||
| 1/4" | |||
| 8 | 8 | 6 | 0 |
| 6 | 8 | 5 | 0 |
| 1/4" | |||
| 6 | 6 | 5 | 0 |
| 1/4" |
Fraise à rainurer en « U » (Fig. 14)
mm
| D | A | L | 1 | L |
| 6 | 6 | 50 | 18 | 3 |
Fraise à rainurer en « V » (Fig. 15)
mm
| D | A | L | 1 | L |
| 1/4" | 20 | 50 | 15 | 90° |
Fraise à affleurer (Fig. 16)
mm
| D A L1 | L2 | L3 | ||
| 8 | 8 | 60 | 20 | 35 |
| 6 | 6 | 60 | 18 | 28 |
Fraise à affleurer combinaison double (Fig. 17)
mm
| D | A | L1 | L2 | L3 | L4 |
| 8 | 8 | 80 | 55 | 20 | 25 |
| 6 | 6 | 70 | 40 | 12 | 14 |
Fraise 1/4 de rond (Fig. 18)
mm
| D | A1 | A2 | L1 | L2 | L3 | R |
| 6 | 25 | 9 | 48 | 13 | 5 | 8 |
| 6 | 20 | 8 | 45 | 10 | 4 | 4 |
Fraise à chanfreiner (Fig. 19)
mm
| D | A | L1 | L2 | L3 | 0 |
| 6 | 23 | 46 | 11 | 6 | 30° |
| 6 | 20 | 50 | 13 | 5 | 45° |
| 6 | 20 | 49 | 14 | 2 | 60° |
Fraise à profiler concave (Fig. 20)
mm
| D | A | L | 1 | L |
| 6 | 20 | 43 | 8 | 4 |
| 6 | 25 | 48 | 13 | 8 |
Fraise à affleurer avec roulement (Fig. 21)
mm
| D | A | L1 L2 | |
| 6/1/4" | 2 10 50 20 |
Fraise à arrondir avec roulement (Fig. 22)
| D | A1 | A2 | L1 | L2 | L3 | R |
| 6 | 158 | 8 | 37 | 7 | 3,5 | 3 |
| 6 | 218 | 8 | 40 | 10 | 3,5 | 6 |
| 1/4" |
Fraise à chanfreiner avec roulement (Fig. 23)
mm
| D | A1 | A2 | L1 | L2 | θ |
| 6 | 26 | 8 | 42 | 12 | 45° |
| 1/4" | |||||
| 6 | 20 | 8 | 41 | 11 | 60° |
2Fraise a profiler avec roulement (Fig. 24)
mm
| D | A1 | A2 | A3 | L1 | L2 | L3 | R |
| 6 | 20 | 12 | 8 | 40 | 10 | 5,5 | 4 |
| 6 | 26 | 12 | 8 | 42 | 12 | 4,5 | 7 |
Fraise à profiler pour cavet avec roulement (Fig. 25)
mm
| D | A1 | A2 | A3 | A4 | L1 | L2 | L3 | R |
| 6 | 20 | 18 | 12 | 8 | 40 | 10 | 5,5 | 3 |
| 6 | 26 | 22 | 12 | 8 | 42 | 12 | 5 | 5 |
Fraise à profiler pour doucine avec roulement (Fig. 26)
mm
ENG900-1
| D | A1 | A2 | L1 | L2 | L3 | R1 | R2 |
| 6 | 20 | 8 | 40 | 10 | 4,5 | 2,5 | 4 |
| 6 | 26 | 8 | 42 | 12 | 4,5 | 3 | 6 |
REMARQUE:
- Certains éléments de la liste peuvent être inclus en tant qu'accessoires standard dans le coffret de l'outil envoyé. Ils peuvent varier suivant les pays.
Bruit
ENG905-1
Les niveaux de bruit pondéré A typiques ont ete mesures selon la norme EN60745:
Niveau de pression sonore (L_pA):91 dB (A)
Niveau de puissance sonore (L_WA):102dB (A)
Incertitude (K) : 3 dB (A)
Portez des protections auditives.
Vibrations
La valeur totale de vibration (somme du vecteur triaxial) a ete déterminée selon la norme EN60745 :
Mode de fonctionnement: coupe de rainures sur un panneau de fibres à densité moyenne
Émission des vibrations (a_h):7,5m / s^2
Incertitude (K): 1,5 m/s²
ENG901-1
- La valeur de l'émission des vibrations déclarée a été mesurée conformément à la méthode de test standard et peut être utilisée afin de comparer des outils entre eux.
- La valeur de l'émission des vibrations déclarée peut également être utilisé lors d'une évaluation préliminaire de l'exposition.
A VERTISSEMENT:
- Selon la manière dont l'outil est utilisé, il est possible que l'émission des vibrations pendant l'utilisation réelle de l'outil électrique diffère de la valeur de l'émission déclarée.
Veillez a identifier les mesures de sécurité destinées à protéger l'opérateur et établies en fonction de l'estimation de l'exposition dans les conditions réelles d'utilisation (en prénant en compte toutes les étapes du cycle de fonctionnement, telles que les périodes de mise hors tension de l'outil, les périodes de fonctionnement au ralenti et les périodes de mise en route).
Pour les pays d'Europe uniquement
ENH101-15
Déclaration de conformité CE
Nous, Makita Corporation, en tant que fabricant responsable, déclarons que les machines Makita suivantes :
Nom de la machine :
Défoncuse
N° de modulo/Type: MT361
dont fabriquées en série et
dont conformes aux directives européennes suivantes :
2006/42/CE
et sont produites conformément aux normes ou documents de normalisation suivants :
EN60745
La documentation technique est disponible auprès de
notre représentant en Europe qui est :
Makita International Europe Ltd.
son de produition serie y
Emissao de vibrations (a_) : 7,5 m/s2
Incerteza (K): 1,5 m/s²
ENG901-1
Notice Facile