DIVAcondens F28 - Chaudière FERROLI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DIVAcondens F28 FERROLI au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Chaudière à condensation murale, puissance de 28 kW, rendement énergétique élevé, classe A. |
|---|---|
| Type de combustible | Gaz naturel ou propane. |
| Dimensions | Largeur : 400 mm, Hauteur : 700 mm, Profondeur : 300 mm. |
| Poids | Environ 35 kg. |
| Utilisation | Chauffage central et production d'eau chaude sanitaire. |
| Contrôle | Thermostat d'ambiance, possibilité de régulation à distance. |
| Maintenance | Entretien annuel recommandé, nettoyage du brûleur et vérification des organes de sécurité. |
| Sécurité | Système de sécurité intégré, protection contre la surchauffe et les fuites de gaz. |
| Garantie | Garantie de 2 ans sur les pièces. |
| Informations générales | Compatible avec les systèmes de chauffage existants, installation par un professionnel recommandée. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DIVAcondens F28 FERROLI
Questions des utilisateurs sur DIVAcondens F28 FERROLI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chaudière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DIVAcondens F28 - FERROLI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DIVAcondens F28 de la marque FERROLI.
MODE D'EMPLOI DIVAcondens F28 FERROLI
5.6 Esquema électrique

fig. 24 - Esquema électrique


fig.23 - DHW circuit
5.4 Technical Data Table 5.5 Diagrams
- Lire attentivement et respecter les averissements contenus dans le present livre d'instructions.
- Aprees I'installation de la chaudiere, I'installateur doit informer l'utiliser sur son fonctionnement et lui remetre le present livre qui fait partie intégrante et essentiale du produit ; en outre, ce livre doit etre conserve avec soin pour toute consultation future.
- L'installation et l'entretien doivent être effectuels conformément aux normes en vigueur, selon les instructions du constructeur et par des techniciens qualifiés. Tout opération sur les organes de réglage scelled est interdite.
- Une installation incorrecte ou un entretien imprope peuvent entrainer des dommages corporels ou matériels. Le constructeur n'assume aucune responsabilité pour les dommages causés par des erreurs d'installation et d'utilisation et, dans tous les cas, en cas de non observance des instructions.
- Avant d'effectuer toute opération de nettoyage ou d'entretien, isoler l'appareil du réseau d'alimentation électrique en actionnant l'interrupteur de l'installation et/ou au moyen des dispositifs d'isolement prévus.
- Désactiver l'appareil en cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement en s'abstenant de toute tentative de réparation ou d'intervention directe. S'adresser uniquement à un technicien professionnel qualifié. Les évientielles réparations remplacements de composants sont réservés exclusivement à un technicien professionnel qualifié en n'utilisant que des pieces de rechange d'origine. La non-observance de cette qui précède compromèt les conditions de sécurité de l'appareil.
Cet apparéil ne peut servir que dans le cadre des utilisations pour lesquelles il a été concu. Tout autre usage doit être considéré comme impropre et donc dangereux. - Les éléments de l'emballage ne peuvent être laissés à la portée des enfants du fait qu'ils pouraient représentier une source potentielle de danger.
Cet apparéil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites, ou des personnes dénuees d'expérience ou de reconnaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intémediaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l' apparéil. - Mettre l'appareil et ses accessoires au rebut conformément aux normes en vigueur.
- Les images contenues dans ce manuel ne sont qu'une representation simplifiée de l'appareil. Cette representation peut partager de légères différences, non significatives, par rapport à l'appareil.
2. CONSIGNES D'UTILISATION
2.1 Introduction
Cher Client,
DIVAcondens F24/F28 est un générateur thermique à chambre étanche pour le chauffage et la production d'eau chaude sanitaire, à condensation à très haut rendement, fonctionnant au gaz naturel ou GPL et doté d'un système de contrôle à microprocesseur.
2.2 Tableau des commandes
Panneau

fig.1 - Panneau de contrôle
Légende panneau fig. 1
1 Touche pour diminuier le reglage de la tempereature de I'eau chaude sanitaire 2 Touche pour augmenter le reglage de I'eau chaude sanitaire
3 Touche pour diminuer le reglage de la temperature de l'installation de chauffage
4 Touche pour augmenter le réglage de la température de l'installation de chauf-fage
5 Afficheur
6 Touche Rétabillisement - sélection fonction Été/Hiver
7 Touche de selection mode Eco/Comfort - on/off apparil
8 Symbole eau chaude sanitaire
9 Indication du fonctionnement eau chaude sanitaire
10 Indication fonction Et
11 Indication multi-fonctions
12 Indication fonction Eco (Economy)
13 Indication fonction chauffage
14 Symbole chauffage
15 Indication bruleur allumé et niveau de puissance actuelle
17 Hydrometre
Indication durant le fonctionnement
Chauffage
La demande chauffage (engendree par le thermostat d'ambiance ou chronocommande à distance) est indiquée par le clignement de l'air chaud au-dessus du radiateur sur l'afficheur.
L'afficheur (rep. 11 - fig. 1) visualise la tempéature actuelle du départ du chauffage et pendant le temps d'attente, l'indication "d2".
Sanitaire
La commande d'eau chaude sanitaire (engendree par I'ouverture d'un robinet d'eau chaude sanitaire) est indiquee par le clignotement de I'eau chaude sous le robinet sur I'affieur.
L'afficheur (rep. 11 - fig. 1) visualise la température actuelle de sortie de l'eau chaude sanitaire et pendant le temps d'attente l'indication "d1".
Comfort
La demande Comfort (rétablissement de la temperature interne de la chaudière) est indiquée par le clignotement de l'eau sous le robinet sur l'afficheur. L'afficheur (rep. 11 - fig. 1) visualise la temperature actuelle de l'eau contenue dans la chaudière.
Anomalie
En cas d'anomalie (voir cap. 4.4), l'afficheur visualise le code d'erreur (rep. 11 - fig. 1) et, durant les temps d'attente de sécurité, le message « d3 »
ou2.3 Allumage et extinction
Raccordement au réseau électrique
- Pendant les 5 premières secondes, l'afficheur visualise la version logicielle de la carte.
Ouvrir le robinet du gaz en amont de la chaudiere. - La chaudière est prete à fonctionner automatiquement chaque fois que l'on prélieve de l'eau chaude sanitaire ou en presence d'une demande de chauffage (de la part du thermostat ambiant ou de la chronocommande a distance).
Extinction et allumage chaudiere
Appuyer sur la touche on/off (rep. 7 - fig. 1) pendant 5 secondes.

fig.2-Extinction de la chaudiere
Quand la chaudière est eteinte, la carte electronique est encore alimentee en energie electrique. Le fonctionnement eau sanitaire et chauffage est desactive. Le systeme antigel reste actif. Pour rallumer la chaudiere, appuyer a nouveau sur la touche on/off (rep. 7 - fig. 1) pendant 5 secondes.

fig.3
La chaudiere est prete a fonctionner immediatement, chaque fois que I'on preleve de I'eau chaude sanitaire ou en presence d'une demande de chauffage (de la part du thermostat d'ambiance ou de la chronocommande a distance).

En cas de coupure de la tension d'alimentation de l'appareil et/ou de coupure de l'arrivee de gaz, le systeme antigel ne fonctionne pas. Pour les longues periodes d'arrer en hiver et afin d'éviter les dommages causés par le gel, il est conseillé d'éliminer toute l'eau contenue dans la chaudière, dans le circuit sanitaire et dans l'installation ou bien de ne vider que l'eau sanitaire et de verser l'antigel approprié dans l'installation de chauffage, en respectant les prescriptions au sees. 3.3.
2.4 Reglages
Commutation Été/Hiver
Appuyer sur la touche ete/hiver (rep. 6 - fig. 1) pendant 2 secondes.
L'afficheur montre le symbole Eté (rep. 10 - fig. 1): la chaudière ne fournira que de l'eau chaude sanitaire. Le système antigel reste actif.
Pour désactiver le mode Été, appuyer à nouveau sur la touche été/hiver (rep. 6 - fig. 1) pendant 2 secondes.
Réglage de la température de chauffage
Appuyer sur les touches chauffage (rep. 3 et 4 - fig. 1) pour regler la température d'un minimum de 30^ à un maximum de 80^ . Toutfoils, il est conseilé de ne pas faire fonctionner la chaudière en-dessous de 45^ .

fig.4
Réglage de la température d'eau chaude sanitaire
Appuyer sur les touches sanitaire (rep. 1 et 2 - fig. 1) pour régler la température entre 40^ (minimum) et 55^ (maximum).

fig.5
Réglage de la température ambiente (avec thermostat d'ambiance en option)
Programmer à l'aide du thermostat d'ambiance la température souhaitee à l'intérieur des pieces. Si le thermostat d'ambiance n'est pas monté, la chaudiere mainiendra l'installation a la temperature de consigne depart.
Régulation de la température ambiente (par chronocommande à distance en option)
Programmer à l'aide de la chronocommande à distance la température souhaitee à l'interieur des pieces. La chaudiere reglera la temperature dans le circuit d'eau de l'installation en fonction de la temperature ambiente demandée. Pour le fonctionnement par chronocommande a distance, se reporter au manuel d'utilisation spécifique.
L'appareil est doté d'une fonction qui garantit une vitesse élevée de début d'ECS et un comport optimal pour l'utilisateur. Lorsque le dispositif est en fonction (mode CONFORT), l'eau contenue dans la chaudière est maintainue en température, ce qui permet d'obtenir immeditatement l'eau chaude à la sortie de la chaudière, des l'ouverture du robinet.
Le dispositif peut être désactiver par l'utilisateur (mode ECO) en appuyant sur la touche eco/comfort (7 - fig. 1). En mode ECO, l'afficheur active le symbole ECO (rep. 12 - fig. 1). Pour activer le mode CONFORT, rappuyer sur la touche eco/comfort (rep. 7 - fig. 1).
Réglages à partir de la chronocommande à distance

Si la chaudière est reliée à la chronocommande à distance (option), les réglages ci-dessus seront gérés comme indiquédans le tableau tableau 1.
Tableau 1
| Réglage de la température de chauffage | Le réglage peut être exécuté tant depuis le menu de la chronocom-mande à distance que du panneau de commande de la chaudière. |
| Réglage de la température d'eau chaude sanitaire | Le réglage peut être exécuté tant depuis le menu de la chronocom-mande à distance que du panneau de commande de la chaudière. |
| Commutation Étée/Hiver | Le mode étée à la priorité sur une éventuelle demande de chauffage pro-venant de la chronocommande à distance. |
| Sélection Eco/Comfort | La sélection peut être effectue unquiquement à partir du panneau de commande de la chaudière. |
Réglage de la pression hydraulique de l'installation
La pression de replissage installation à froid, lue sur l'hydromètre de la chaudière (rep. 17 - fig. 1), doit correspondre environ à 1,0 bar. Si la pression de l'installation descend en dessous de la valeur minimale, la chaudière s'arrête et l'afficheur visualise l'anomalie F37. Agir sur le robinet de replissage rep. 1 fig. 6, et rementre la pression à la valeur initiale. Toutjours referrer le robinet de replissage après cette operation.

fig. 6 - Robinet de replissage
3. INSTALLATION
3.1 Dispositions generales
L'INSTALLATION DE LA CHAUDIERE DOIT ETRE EFFECTUEE CONFORMMEMENT AUX TEXTES REGLEMENTAIRES ET REGLES DE L'ART EN VIGueur, SUIVANT LES INSTRUCTIONS DU CONSTRUCTEUR ET PAR UN PROFESSIONNEL QUALI FIÉ.
3.2 Emplacement
Le circuit de combustion de l'appareil est etanche par rapport au local d'installation : l'appareil peut donc etre installedans n'importe quel local Ce local devra cependant etre sufisamment aere pour eviter de creer une condition de risque en cas de fuite de gaz meme minime Cette regle de securite a ete fixe par la directive CEE 2009/142 pour tous les appeareils a gaz y compris les appeareils a chambre de combustion etanche
L'appareil peut fonctionner dans un endroit partiellement protégé, conformément à EN 297 pr A6, ayant une température minimum de -5^ . Il est conseilé d'installer la chaudière à l'abri : sous un auvent, à l'intérieur d'un balcon ou dans une niche abrête.
Le lieu d'installation doit être exempt de toute poussière, d'objets ou de matérielux inflammables ainsi que de gaz corrosifs
La chaudière peut être accrochée au mur, elle est équipée d'une série d'étriers de fixation Fixer l'étrier au mur conformément aux cotes individues sur la fig. 17 et y acrocher la chaudière. La fixation murale doit garantir un soutien stable et efficace du générateur

Si l'appareil est monté interposé entre deux meubles ou en juxtaposition de ceux-ci, prévoir de l'espace pour le démontage de l'habillage et pour l'entretien normal
3.3 Raccordements hydrauliques
Avertissements

L'évacuation de la soupape de suture doit être raccordée à un entonnoir d'écoulement, ou à une tuyauterie de récuption, pour éviter le dégorgement d'eau au sol en cas de suppression dans le circuit de chauffage. Dans le cas contraire, si la soupape de suture se déclène et provoque l'inondation du local, le fabricant de la chaudière ne sera pas tenu pour responsable des dégats conséquents.

Avant d'effectuer le raccordement, veiller à ce que l'appareil soit préparé pour fonctionner avec le type de combustible disponible et prendre soin de bien nettoyer les conduites du circuit.
Effectuer les raccordements aux points prevus, comme indiqued sur le dessin fig. 19 et conformément aux pictogrammes se trouvant sur l'appareil.
Remarque: l'appareil est équipé de déviation interne du circuit de chauffage.
\section*{Caracteristiques de l'eau de l'installation}
En presence d'une eau ayant un degré de durée supérieur à 25^ ( 1^ = 10ppm , CaCO_3 ), il est recommandé d'utiliser une eau spécifique traitée afin d'éviter toute incrustation évientuelle dans la chaudière.
Système antigel, produits antigel, additives et inhibiteurs
Si nécessaire, il est possible d'utiliser des liquides antigel, des additifs et des inhibiteurs, uniquement et exclusivement si le produit de ces liquides ou additives fournir une garantie qui assure que ses produits sont appropriés à l'utilisation et ne provoquent pas de dommages à l'échangeur de la chaudière ou à autres composants et/ou materiaux de la chaudière et de l'installation. Il est interidet d'utiliser des liquides antigel, des additifs et des inhibiteurs non spécifiquement prévus pour l'utilisation dans des circuits thermiques et compatibles avec les matériaux composant la chaudière et le circuit.
Le raccordement au gaz doit être effectué au raccord prévu (voir fig. 19), conformément aux normes en vigueur; utiliser un tuyau métallique rigide ou flexible, à paroi continue en acier inoxydable, en intercalant un robinet du gaz entre la chaudière et le circuit Vérifier l'étanchéité de toutes les connexions du gaz
3.5 Branchements électriques
Avertissements

La sécurité électrique de l'appareil ne peut être assurée que lorsque celui-ci est correctement raccordé à une ligne de mise à la terre efficacite conforme aux normes en vigueur. Faire vérifier par un professionnel qualifié l'efficacité et la conformité de la connexion avec la mise à la terre. Le constructeur decline toute responsabilité pour des dommages décaulant de l'absence de connexion de mise à la terre ou de son inefficacité et du non-respect des normes electrométiques en vigueur.
La chaudière est précâblée; le cable de raccordement au réseau électricque est de type "Y" sans fiche. Les connexions au secteur doivent être réalisées par raccordement fixe et prévoir un interrupteur bipolarie avec une distance entre les contacts d'ouverture d'au moins 3 mm et l'interposition de fusibles de 3A maxi entre la chaudière et la ligne. Il est important de respecter la polarité (LIGNE: cable marron / NEUTRE: cable bleu / TERRE: cable jaune-vert) dans les raccordements au réseau électricque.

Le cable d'alimentation de l'appareil ne doit pas etre remplace par l'utiliser. En cas d'endommagement du cable, eteindre l'appareil. Pour son remplacement, s'adresser exclusivement un professionnel qualifie.En cas de remplacement du cable electrique d'alimentation, utiliser exclusivement du cable "HAR H05VV-F" 3× 0,75mm2 avec diametre externe maximum de 8mm
Thermostat d'ambiance (optionnel)

ATTENTION: LE THERMOSTAT D'AMBIANCE DOIT ETRE À CONTACTS PROPRES. EN RELIANT 230 V. AUX BORNES DU THERMOSTAT, LA CARTE ELECTRONIQUE EST IRRÉMÉDABLEMENT DÉTERIORÉE.
En raccordant une chronocommande ou un interrupteur hora (minuterie), évitier d'utiliser l'alimentation de ces dispositifs à partir de leur contact d'interruption. Leur alimentation doit se faire par raccordement direct au secteur ou par piles selon le type de dispositif.
Accès au bornier
Après avoir retire l'habillage, il est possible d'acceder au bornier électrique. La dispossession des barrettes pour les différentes connexions est reportée dans le schéma électrique au chapitre des données techniques fig. 24.

fig.7-Acces au bornier
3.6 Conduits de fumée
Avertissements
L'appareil est du type "C" à chamme étanche et tirage force, l'arrivee d'air et la sortie de fumées doivent etre raccordees a un des systèmes d'évacuation/aspiration indiques ci-apres. L'appareil est homologue pour fonctionner avec toutes les configurations de conduits Cny induques sur la presente notice d'instructions. Toutefois, il est possible que certaines configurations de sortie soient expressement limitetes ou interdites par les textes reglementaires et/ou la reglementation locale. Avant de procesder a l'installation, verifier et respecter scrupuleusement les prescriptions qui s'y rapportent. En outre, respecter le positionnement des terminaux muraux et/ou sur le toit et les distances minimales d'une fenetreAdjacente, sous une bouche d'aeration,d'un angle de I'edifice,etc.
Diaphragmes
Pour le fonctionnement de la chaudière, monter les diaphragmes fournis avec l'appareil selon les indications générées dans les tableaux ci-après.
Avant de poser un conduit d'évacuation des fumées, s'assurer que le bon diaphragme est installé (lorsque cette est nécessaire) et qu'il est correctement positionné Les chaudières sont équipées de série du diaphragme de plus petit diamètre Pour remplaçer le diaphragme (rep. 1 - fig. 8), préceder selon les indications du fig. 8.

fig.8

Raccordement avec des tubes coaxiaux
fig. 9 - Exemples de raccordement avec des conduits coaxiaux (= Air / = Fumées)
Tableau 2 - Typologie
| Type Description | |
| C1X | Aspiration et évacuation horizontally murale |
| C3X | Aspiration et évacuation verticale au toit. |
Pour le raccordement coaxial, monter l'un des accessoires suivants sur l'appareil. Pour les cotes de perçage, faire reference à la figure de couverture. Les éventuelles parties horizontales de l'évacuation des fumées doivent avoir une légère pente vers la chaudière pour éviter que l'éventuelle eau de condensation ne coule et ne goutte vers l'exterieur



fig. 10 - Accessoires de départ pour conduits coaxiaux
Tableau 3 - Diaphragmes pour conduits coaxiaux
| Coaxial 60/100 Coaxial | 80/125 | |||
| Longueur maximale admissible 6 m 12 m | ||||
| Facteur de réduction coude 90° 1 m 0,5 m | ||||
| Facteur de réduction coude 45° 0,5 m 0,25 m | ||||
| Diaphragme à utiliser | 0÷2 m Ø | 45 | 0÷6 m Ø | 45 |
| 2÷4 m Ø | 50 | 6÷12 m | Pas de diaphragme | |
| 4÷6 m | Pas de diaphragme | |||

Raccordement avec des conduits séparés

fig. 11 - Exemples de raccordements avec des conduits séparés (ÉAir / Fumées)
Tableau 4 - Typologie
| Type Description | |
| C1X | Aspiration et évacuation horizontally murale. Les terminaux d'entrée/sortie doivent être concentrées ou assee proches pour receiveur les mêmes conditions de vent (jusqu'à 50 cm) |
| C3X | Aspiration et évacuation verticale sur le toit. Termaux d'entrée/sortie identiques à C12 |
| C5X | Aspiration et évacuation séparées murales ou sur le toit et dans des zones ayant des pressions différentes.L'évacuation et l'aspiration ne doivent pas se trouver sur des paros opposées |
| C6X | Aspiration et évacuation avec conduits certifiés séparément (EN 1856/1) |
| B2X | Aspiration du local de la chaudière et évacuation murale ou sur le toitIMPORTANT - LE LOCAL DOIT ÉTRE DOTÉ D'UN DISPOSITIF DE VENTILATION APPROPRIÉ |
Pour le raccordement avec des conduits séparés, l'accessoire suivant doit être monté au départ de l'appareil


041064X0
fig. 12 - Accessoire de départ pour conduits séparés
Avant de proceder à l'installation, vérifier à l'aide d'une simple formule que la longueur maximale admissible ne soit dépassée
- Définir complètement le schéma de l'installation à double conduit concentrique, y compris les accessoires et les terminaux de sortie.
- Consulter le tableau tableau 6 et reperrer les pertes en m eq (mêtres équivalents) de chaque composant, suivant leur position d'installation.
- Verifier que la perte totale calculée est inférieure ou égale à la longueur maximale admissible sur le tableau 5.
Tableau 5 - Diaphragmes pour conduits séparés
| Conduits séparés | ||
| Longueur maximale admissible | 55 m_eq | |
| Diaphragme à utiliser | 0 + 15 m_aq | Ø 45 |
| 15 + 35 m_0q | Ø 50 | |
| 35 ÷ 55 m_aq | Pas de diaphragme | |
Tableau 6 - Accessoires
| Pertes en m3q | |||||
| Aspirationair | Évacuation desfuméesVerticalHorizontal | ||||
| Ø 80 | TUYAU | 1 m M/F 1KWMA83W 1,0 1,6 | 2,0 | ||
| COUDE | 45° M/F 1KWMA65W 1,2 | 1,8 | |||
| 90° M/F 1KWMA01W 1,5 | 2,0 | ||||
| MANCHETTE | avec prise de test | 1KWMA70W 0,3 | 0,3 | ||
| TERMINAL | air mural | 1KWMA85A 2,0 | - | ||
| fumées mural avec mitron 1KWMA86A | - | 5,0 | |||
| CHEMINÉE | Air/Fumée double conduit 80/80 | 010027X0 | - | 12,0 | |
| Évacuation des fumées uniquement Ø80 | 010026X0 +1KWMA86U | - | 4,0 | ||
| Ø 60 | TUYAU | 1 m M/F 1KWMA89W | 6,0 | ||
| COUDE | 90° M/F 1KWMA88W | 4.5 | |||
| RéDUCTION | 80/60 | 041050X0 | 5,0 | ||
| TERMINAL | fumées mural avec mitron 1KWMA90A | 7,0 | |||
| ! | ATTENTION : VU LES FORTES PERTES DE CHARGE DES ACCESSOIRES Ø60, LES UTILISER UNIQUÉMENT SI NÉCESSAIRE ET AU Niveau DU DERNIER TRONÇON D'EVACUATION DES FUMÉES. | ||||

Raccordement des carneaux de fumées collectifs
Tableau 7 - Typologie
| Type | Description |
| C2X | Aspiration et évacuation par carneau commun (aspiration et évacuation dans le même carneau) |
| C4X | Aspiration et évacuation par carneau commun séparés, mais receivevant les mêmes conditions de vent |
| C8X | Évacuation par carneau individuel ou commun et aspiration murale |
| B3X | Aspiration depuis le local de la chaudière par conduit concentrique (renferment l'évacuation) et évacuation par carneau commun à tirage naturelIMPORTANT - LE LOCAL DOIT ÉTRE DÔTÉ D'UN DISPOSITIF DE VENTILATION APPROPRIÉ |
Pour raccorder la chaudière DIVAcondens F24/F28 à un carneau collectif ou individuel à tirage naturel, ces derniers doivent être concus par un technicien professionnellement qualifié, conformément aux normes en vigueur et être appropriés aux apparroiels à chambre étanche dotés de ventilateur.
4. UTILISATION ET ENTRETIEN
4.1 Régliages
Transformation du gaz d'alimentation
L'appareil peut fonctionner au methane ou au GPL, et est prédisposé en usine pour l'un de ces deux types de gaz, comme l'indique clairément l'emballage et la plaquette des caractéristiques techniques. Quand l'appareil doit être utilisé avec un gaz différent de celui avec lequel il a été étaconné, il conviendra de se procurer le kit de transformation prévu à cet effet et de procéder de la manière suivante:
- couper l'alimentation électrique de la chaudière et fermer le robinet de gaz.
- Remplacer les giclleurs du bruleur principal en montant les gicleurs indiques sur le tableau des caractéristiques techniques cap. 5, en fonction du type de gaz utilisé
- Rebrancher la chaudiere et ouvrir le robinet du gaz.
- Modifier le paramètre concernant le type de gaz :
=mettre la chaudiere en mode veille
appuyer sur les touches sanitaire (rep. 1 et 2 - fig. = 1 pendant 10 secondes : « b01 » clignote sur l'afficheur.
appuyer sur les touches sanitaire (rep. 1 et 2 - fig. 1) pour programmer le parametre 00 (fonctionnement au methane) ou bien 01 (fonctionnement au GPL).
appuyer sur les touches sanitaire (rep. 1 et 2 - fig. = 1 ) pendant 10 secondes.
La chaudiere repasse en mode veille
- =Régler les pressions mini et maxi du gaz au brûleur (voir paragraphe correspondant), en programmant les valeurs individues sur le tableau des caractéristiques techniques pour le type de gaz utilisé
- Appliquer la plaquette adhésive contenue dans le kit de transformation près de la plaquette des données techniques afin de signaler la transformation effectué.
Activation du mode TEST
Appuyer simultanément 5 secondes sur les touches chauffage (rep. 3 - fig. = 1) pour valider le mode TEST. La chaudière s'allume à la puissance maximale de chauffage fixée comme décrit dans le paragraphe suivant.
Les symboles chauffage et sanitaire (fig. 14) clignotent sur l'afficheur ; la puissance chauffage sera affichee a coté.

fig. 14 - Mode TEST (puissance chauffage = 100%)
Appuyer sur les touches chauffage (rep. 3 et 4 - fig. = 1) pour augmenter ou réduire lauisance (Minimum = 0%, Maximum = 100%).
En cas d'activation du mode TEST et deuisage d'eau chaude sanitaire, suffisant pour activer le mode Sanitaire, la chaudière reste en mode TEST, mais la vanne 3 voies se positionne sur sanitaire.
Pour désactiver le mode TEST, appuyer simultanément sur les touches chauffage (rep. 3 et 4 - fig. = 1) pendant 5 secondes.
Le mode TEST se désactive automatiquement après 15 minutes ou si on interrompt le puisage d'eau chaude sanitaire (pour autant que celui-ci soit suffisant pour activer le mode Sanitaire).
Réglage de la pression au brûleur
Cet apparéil, de type à modulation de flamme, a deux valeurs de pression fixes : la valeur minimum et maximum, qui doivent correspondre aux valeurs indiquées dans le tableau des caractéristiques techniques en fonction du type de gaz.
- Relier un manomètre approprié à la prise de pression « B » en aval de la vanne à gaz
Retirer le capuchon de protection « D » en desserrant la vis « A »
· = Faire fonctionner la chaudiere en mode TEST.
= Regler la puissance maximum sur la valeur maximum. - Régler la pression maximale en toumtar la vis « G » dans le sens des aiguilles d'une montre pour l'augmenter et dans le sens inverse pour la réduire
- Debrancher un des deux faston du modureg « C » sur la vanne à gaz.
- Régler la pression minimale en tournant la vis « E » dans le sens des aiguilles d'une montre pour la réduire et dans le sens inverse pour l'augmenter.
· = Rebrancher le faston séparé du modureg sur la vanne à gaz.
Verifier que la pression maximale n'ait subi aucune variation.
Remetre en place le capuchon de protection D
Pour confluence le mode TEST, repeter la sequence d'activation ou attendre 15 minutes.

Après avoir effectué le contrôle ou le réglage de la pression, sceller la vis de réglage avec de la peinture ou un plomb spécifique.

fig. 15 - Vanne à gaz
A - Vis du capuchon de protection
B - Prise de pression en aval
C-Cable modureg
D - Capuchon de protection
E - Réglage pression minimale
G - Reglage pression maximale
Réglage de la puissance de chauffage
Pour régler la puissance en chauffage, positionner la chaudière en fonctionnement TEST (voirsez. =4.1). Appuyer sur les touches chauffage rep. 3 - fig. =1 pour augmenter ou diminuer la puissance (minimum = 00 - maximum = 100). En appuyant sur la touche re-set dans les 5 secondes qui suivent le réglage, la puissance restera celle à peine fixée. Sortir du fonctionnement TEST (voirsez. =4.1).
Réglage de la puissance d'allumage
Pour =regler =la =puissance =d'allumage, =positionner =la =chaudiere =en =mode =TEST = (sez. =4.1). Appuyer sur les touches sanitaire (rep. 1 - fig. =1) pour augmenter ou diminuer la puissance (minimale = 00 - maximale = 60). Appuyer sur la touche reset dans les 5 secondes qui suivent le réglage pour fixer la puissance d'allumage qui vient d'être définie. Sortir du mode de fonctionnement TEST (voirsez. =4.1).
4.2 Mise en service
Avant d'allumer la chaudiere
=Vérifier l'étanchéité du circuit de gaz.
Verifier le préremplissage correct du vase d'expansion.
Remplir les tuyauteries et assurer l'évacuation complète de l'air dans la chaudière et les installations.
Verifier qu'il n'y ait pas de fuites d'eau dans l'installation ni dans la chaudiere.
= Verifier le raccordement de l'installation électrique et le fonctionnement de la mise à la terre.
- Vérifier que la pression de gaz pour le chauffage est bien celle requise.
一 = Verifier qu'il n'y ait pas de liquides ou de materiaux inflammables dans les alentours immédialis de la chaudière
Verifications en cours de fonctionnement
=Mettre l'appareil en marche.
S assurer de I'etanchete des circuits combustible et eau.
Contrôle l'efficacité de la chiminée et des conduits d'air/fumées pendant le fonctionnement de la chaudière.
Vérifier que la circulation d'eau entre la chaudière et l'installation s'effectue correctement.
= Verifier que la vanne a gaz module correctement en chauffage ou en production ECS.
= Verifier que l'allumage de la chaudière se fasse correctement, en effectuant plusieurs essais d'allumage et d'extinction au moyen du thermostat d'ambiance et de la commande à distance.
· = S assurer que la = consommation de combustible indiquée par le compteur corresponde à cette qui est indiquée dans le tableau des caractéristiques techniques cap. 5.
Verifier qu'en l'absence de besoin thermiques (fonctionnement en chauffage), le brûleur s'allume correctement à l'ouverture d'un robinet d'eau chaude sanitaire. Contrer que pendant le fonctionnement en chauffage à l'ouverture d'un robinet d'eau chaude, le circulateur de chauffage s'arrête et que l'on ait une production régulière d'eau sanitaire.
Verifier la programmation correcte des parametes et effectuer les personnalisations (courbe de compensation, puissance, température etc...).
4.3 Entretien
Contrôle periodique
Pour un fonctionnement correct durable de l'appareil, il est nécessaire de faire effectuer par un professionnel qualifié un contrôle annuel qui prévoit les opérations suivantes :
- Les dispositifs de commande et de sécurité (vanne à gaz, débâtmetre, thermostats, etc...) doivent fonctionner correctement.
Le circuit d'évacuation des fumées doit être parfaitement efficace. (Chaudière à chambe de combustion étanche : ventilateur, pressostat, etc. - S'assurer de l'étanchéité de la chambe : joints, serre-cables, etc.) (Chaudière chambe ouverte : antirefouleur, thermostat des fumées, etc.) - Les conduits et le terminal air-fumées doivent être libres de tout obstacle et ne pas désigneré de fuites
Le bruleur et l'échangeur doivent être en parfait état de propre et détartrés. Pour le nettoyage ne pas utiliser de produits chimiques ni de brosses en acier.
L'electrode doit etre libre de toute incrustation et positionnee correctement.

fig. 16 - Positionnement de l'electrode
- Les installations de gaz et d'eau doivent être parfaitement étanches.
- La pression de l'eau dans l'installation a froid doit etre d'environ 1 bar ; si ce n'est pas le cas, ramener la pression a cette valeur.
La pompe de circulation ne doit pas etre bloquee.
Le vase d'expansion doit etre gonflé. - La charge et la pression de gaz doit correspondre aux valeurs indiquées dans les tableaux correspondants.
4.4 Dépannage
Diagnostic
La chaudière est équipée d'un dispositif d'autodiagnostic avance. En cas d'anomalies de fonctionnement de la chaudière, l'affichage clignole avec le symbole d'anomalie (rep. 11 - fig. 1) indiquant le code de l'anomalie.
Les anomalies qui causent le blocage permanent de la chaudière sont indiquées par lalette "A": pour rétablier le fonctionnement normal, il suffit d'appuyer sur la touche RESET (rep. 6 - fig. 1) pendant 1 seconde ou sur la fonction RESET de la chronocommande à distance (option) si montée ; si la chaudière ne se remet pas en route, it faudra d'abord éliminer l'inconvenient
Les autres anomalies qui causent un blocage momentané de la chaudière sont indiquées à l'aide de la写道e F^ ); ces anomalies sont automatiquelement éliminées des que la valeur se trouve de nouveau dans la plage de fonctionnement normal de la chaudière.
Tableau des anomalies
Tableau 8 - Lieste des anomalies
| Codeanomalie | Anomalle Causes probables Solution | ||
| A01 | Le brûleur ne sallume pas | Manque d'alimentation de gaz | Contréor l'arrêté régulier du gaz à la chaudière et que l'air est éliminé des tuyaux |
| Anomalie electrode d'allu-mage/de détction | Contréor que les electrodes soient correctement câblées, positionnées et non incrustées | ||
| Vanne à gaz défectueuse | Contréor et replacer si nécessaire la vanne à gaz | ||
| Puisance d'allumage trop BASSE | Régler la puissance d'allumage | ||
| Niveau de condensation excessif | Vider/nettoyer le siphon | ||
| A02 | Présence de la fiamme brûleur étant | Anomalie electrode | Vérifier le câblage de l'électrode d'onisation |
| Anomalie carte Vérifier la carte | |||
| A03 | Déclenchement de la protection de sur-temperature | Capteur chauffage endom-magé | Contréor le positionnement et le fonctionnement corrects du capteur de température chauf-fage |
| Absence de circulation d'eau dans l'installation | Vérifier le circulator | ||
| Présence d'air dans l'installation | Purger l'installation | ||
| Intervention Thermostat de Sécurité | Contréor le fonctionnement du Thermostat de Sécurité | ||
| F04 | Anomalie paramètres carte | Mauvais paramétrage de la carte | Vérifier et modifier eventuelle-ment le paramètre carte |
| Code anomalie | Anomalle Causes probables Solution | ||
| F05 | Pressostat sécurité air (ne ferme par les contacts dans les 20 s de l'activation du ventilateur) | Contact pressostat sécurité air ouvert | Vérifier le pressostat /ventila-teur / prise ventilateur |
| Câblage au pressostat sécurité air erroné | Vérifier le câblage | ||
| Diaphragme incorrect | Vérifier que le diaphragme est correct | ||
| Conduit de cheminée non correctement dimensionné ou obstrué | Vérifier la longueur des con-duits de cheminée /Nettoyer les conduits de cheminée | ||
| Pressostat air (ne ferme pas les contacts dans les 20 s après le déclenchement duventilateur) pour l'intervention du thermostat des fumées | Échangeurs sales (colma-téscdcéau) | Nettoyer les échangeurs | |
| Circulation d'eau anomale | |||
| A06 | Absence de flamme après la phase d'allumage | Basse pression dans l'installation d'alimentation du gaz | Vérifier la pression du gaz |
| Réglage de la pression minimale brûleur | Vérifier les pressions du gaz | ||
| F07 | Pressostat air (contacts fermés à l'acti-vation du ventilateur) | Contact pressostat sécurité air ouvert | Vérifier le pressostat /ventila-teur / prise ventilateur |
| Câblage au pressostat sécurité air erroné | Vérifier le câblage | ||
| Diaphragme incorrect | Vérifier que le diaphragme est correct | ||
| Conduit de cheminée non correctement dimensionné ou obstrué | Vér modifier la longueur des con-duits de cheminée /Nettoyer les conduits de cheminée | ||
| A09 | Anomalie vanne à gaz | Câblage interrompu Vérifier | le câblage |
| Vanne à gaz défectueuse | Vérifier et remplaçer éventuel-lement la vanne à gaz | ||
| F10 | Anomalie capteur refoulement | Capteur endommagé | Contréler le câblage ou rempla-cer le capteur |
| Câblage en court-circuit | |||
| Câblage interrompu | |||
| F11 | Anomalie capteur d'eau chaude sanitaire | Capteur endommagé | Contréler le câblage ou rempla-cer le capteur |
| Câblage en court-circuit | |||
| Câblage interrompu | |||
| A15 | Pressostat sécurité air (ne ferme par les contacts dans les 20 s de l'activation duventilateur) | Anomalie F05 déclenchée 5 fois durant les dernières 24 h | Voir anomalie F05 |
| A16 | Anomalie vanne à gaz | Câblage interrompu Vérifier | le câblage |
| Vanne à gaz défectueuse | Vérifier et remplaçer éventuel-lement la vanne à gaz | ||
| A23 | Anomalie paramétres carte | Mauvais paramétrage de la carte | Vérifier et modifier éventuelles-ment le paramètre carte |
| A24 | Anomalie paramétres carte | Mauvais paramétrage de la carte | Vérifier et modifier éventuelles-ment le paramètre carte |
| F34 | Tension d'alimentation inférieure à 140 Vca | Problèmes au réseau électrique | Vérifier l'installation électrique |
| F35 | Fréquence de réseau anomale | Problèmes au réseau électrique | Vérifier l'installation électrique |
| F37 | Pression eau installation incorrecte | Pression trop basse Remplir | l'installation |
| Pressostat non relié ou endommagé | Vérifier le capteur | ||
| F43 | Déclenchement de la protection échan-geur. | Absence de circulation H2O dans l'installation | Vérifier le circulateur |
| Présence d'air dans l'installation | Purger l'installation | ||
| F50 | Anomalie unitélectronique DBM32 | Erreur intème de l'unité électronique DBM32 | Contréler la mise à la terre et remplaçer l'unité. |
| F51 | Anomalie unitélectronique DBM32 | Erreur intème de l'unité électronique DBM32 | Contréler la mise à la terre et remplaçer l'unité. |
5. CARACTERISTIQUES ET DONNÉES TECHNIQUES
Tableau 9-Legendefig.19,fig.21,fig.22 et fig.23
5 Chambre étanche
7 Ariviee gaz 1/2
8 Sortie eau chaude sanitaire 0 1/2"
9 Entree eau chaude sanitaire 1/2
10 Départ installation 3/4"
11 Retour installation 03/4"
14 Soupape de sécurité
16 Ventilateur
19 Chambre de combustion
22 Bruleur
27 Echangeur en cuivre pour chiffage et eau chaude sanitaire
28 Collecteur des funées
29 Collecteur de sortie des fumées
32 Circulateur circuit chauffage
34 Capteur de température chauffage
36 Purgeur automatique
37 Filtre entree eau froide
38 Deblmetre
39 LIniteur de debit d'eau
42 Capleur de tempéralure eau chaude sanitaire
43 Pressostat sécurité air
44 Vanne a gaz
49 Thermostat de sécurité
56 Vase d'expansion
74 Robinet de remplissage installation
81 Electrode dallumage et de detection
95 By-pass
114 Pressostat cau
187 Diaphragme fumées
194 Echangeur eau chaude sanitaire
241 By-pass automatique
364 Raccord anticondensation
5.1 Dimensions et raccordements

fig.17 -Vue de face

fig. 18 - Vuede haut

fig. 19 - Vue du bas

fig.20 -Vue laterale

5.2 Vue générale et composants principaux
fig. 21 - Vue générale

5.3 Circuit hydraulique
fig.22 - Circuit chauffage

fig.23-Circuit sanitaire
5.4 Tableau des caractéristiques techniques 5.5 Diagrammes
| Date Unité | DIVAcondens F24 | DIVAcondens F28 | ||
| Débit calorifique maxi chauffage kW 25.0 28.0 (Q) | ||||
| Débit calorifique mini chauffage kW 10.0 10.0 (Q) | ||||
| Puisance thermique maxi chauf. (80/60°C) kW 24.1 27 (P) | ||||
| Puisance thermique mini chauf. (80/60°C) kW 9.2 | 92 | (P) | ||
| Puisance thermique maxi chauf. (50/30°C) kW 25.9 29 | ||||
| Puisance thermique mini chauf. (50/30°C) kW 9.6 | 96 | |||
| Rendement Pmax (80-60 °C) | % | 96.5 96.5 | ||
| Rendement Pmin (80-60 °C) | % | 92.0 92.0 | ||
| Rendement Pmax (50-30 °C) | % | 103.5 | 103.5 | |
| Rendement Pmin (50-30 °C) | % | 96.0 96.0 | ||
| Rendement 30% | % | 100.2 | 100.2 | |
| Gideurs brûleur G20 | nbre x Φ | 11 x 1.35 | 11 x 1.35 | |
| Pression d'alimentation gaz G20 | mbar | 20 | 20 | |
| Pression maxi au brûleur G20 | mbar | 11 | 14 | |
| Pression mini au brûleur G20 | mbar | 2 | 2 | |
| Débit gaz à puissance maxi G20 | \( m^3 \)h | 2.64 2.96 | ||
| Débit gaz à puissance mini G20 | \( m^3 \)h | 1.06 1.06 | ||
| Gideurs brûleur G31 | nbre x Φ | 11 x 0.82 | 11 x 0.82 | |
| Pression d'alimentation gaz G31 | mbar | 37 | 37 | |
| Pression maxi au brûleur G31 | mbar | 29 | 35 | |
| Pression mini au brûleur G31 | mbar | 5 | 5 | |
| Débit gaz à puissance maxi G31 | kglh | 1.96 2.19 | ||
| Débit gaz à puissance mini G31 | kglh | 0.78 0.78 | ||
| Classe de rendement selon la directive europeenne 92/42 EEC | - | ★★★★★ | ||
| Classe d'émission NOx | - | 3 | 3 | (NOx) |
| Pression maxi d'utilisation chauffage | bar | 3 | 3 | (PMS) |
| Pression mini d'utilisation chauffage | bar | 0.8 | 0.8 | |
| Température maxi chauffage | °C | 90 | 90 | (lmax) |
| Capacité eau circuit chauffage | litres | 1.5 | 1.5 | |
| Capacité du vase d'expansion chauffage | litres | 8 | 8 | |
| Pression prégonifage vase d'expansion chauffage | bar | 1 | 1 | |
| Pression maxi d'alimentation eau chaude sanitaire | bar | 9 | 9 | (PMW) |
| Pression mini d'alimentation eau chaude sanitaire | bar | 0.25 0.25 | ||
| Débit d'eau chaude sanitaire à Dt 25 °C | l/min | 14 15.7 | ||
| Débit d'eau chaude sanitaire à Dt 30 °C | l/min | 11.6 | 13.0 | |
| Indice de protection | IP | X5D X5D | ||
| Tension d'alimentation | V/Hz | 230 V/50 Hz | 230 V/50 Hz | |
| Puisance électricque absorbée | W | 95 | 110 | |
| Poids à vide | kg | 35 | 35 | |
| Type d'appareil | \( C_{12} - C_{22} - C_{32} - C_{42} - C_{52} - C_{62} - C_{72} - C_{82} \)\( B_{22} - B_{32} \) | |||
| PIN CE | 0461CP1030 | |||

Pertes de charge / pression circulateurs

A = Pertes de charge chaudière
| Marque commerciale: FERROLI | Modèle: DIVACONDENSFIL | ||||
| Adresse: ☐ RROLS p. viva Ritonda ☐ NIOON ☐ O VRU ☐ Italy | |||||
| Chaudière à condensation: OUL NON/NON Chaudière basse température (*) | Chaudière de type B1: | ||||
| Dispositif de chauffage mixte: OU/NON Dispositif de chauffage des locaux par cogénération: | |||||
| Caracteristique | Symbole | Unité | Valeur | ||
| Classe d'efficacité énergétique saisonnière, pour le chauffage des locaux | |||||
| Puisance thermique nominale | Pn | kW | mT | ||
| Efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage des locaux | ηs | % | mT | ||
| Production de chaleur utile | |||||
| À la puissance thermique nominale et en régime haute température (*) | P4 | kW | mT | ||
| A 30 % de la puissance thermique nominale et en régime basse température (*) | P1 | kW | mT | ||
| Efficacité utile | |||||
| À la puissance thermique nominale et en régime haute température (*) | ηd | % | mT | ||
| A 30 % de la puissance thermique nominale et en régime basse température (*) | ηt | % | mT | ||
| Consommation d'électricité auxiliaire | |||||
| À pleine charge | emax | kW | mT | ||
| À charge partiele | elmin | kW | mT | ||
| En mode veille | PSB | kW | mT | ||
| Autres caractéristiques | |||||
| Pertes thermiques en régime stabilisé | Pstby | kW | mT | ||
| Consommation d'électricité du brûleur d'allumage | Pgn | kW | mT | ||
| Consommation annuelle d'énergie | QHE | GJ | mT | ||
| Niveau de puissance acoustique | LWA | dB | mT | ||
| Émissions d'oxydes d'azote | NOx | mg/kWh | mT | ||
| Pour dispositifs de chauffage mixtes | |||||
| Profil de soutirage déclaré | X | ||||
| Classe d'efficacité énergétique pour le chauffage de l'eau | mT | ||||
| Consommation journalière d'électricité | Qelec | kWh | mT | ||
| Consommation annuelle d'électricité | AEC | kWh | mT | ||
| Efficacité énergétique pour le chauffage de l'eau | ηwh | % | mT | ||
| Consommation journalière de combustible | Qfuel | kWh | mT | ||
| Consommation annuelle de combustible | AFC | GJ | mT | ||
| Marque commerciale: FERROLI | Modèle: DIVACONDENSIFIL | ||||
| Adresse: ☐ RROTS p. viva Ritonda ☐ NIOON ☐ O VRU ☐ Italy | |||||
| Chaudière à condensation: OUL NON/NON Chaudière basse température (*) | Chaudière de type B1: | ||||
| Dispositif de chauffage mixte: OU/NON Dispositif de chauffage des locaux par cogénération: | |||||
| Caracteristique | |||||
| Classe d'efficacité énergétique saisonnière, pour le chauffage des locaux | mT | ||||
| Puisance thermique nominale | Pn | kW | mT | ||
| Efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage des locaux | ηs | % | mT | ||
| Production de chaleur utile | |||||
| À la puissance thermique nominale et en régime haute température (*) | P4 | kW | mT | ||
| A 3O % de la puissance thermique nominale et en régime basse température (*) | P1 | kW | mT | ||
| Efficacité utile | |||||
| À la puissance thermique nominale et en régime haute température (*) | ηd | % | mT | ||
| A 30 % de la puissance thermique nominale et en régime basse température (*) | ηt | % | |||
| Consommation d'électricité auxiliaire | |||||
| À pleine charge | emax | kW | mT | ||
| A charge partiele | elmin | kW | mT | ||
| En mode veille | PSB | kW | mT | ||
| Autres caractéristiques | |||||
| Pertes thermiques en régime stabilisé | Pstby | kW | mT | ||
| Consommation d'électricité du brûleur d'allumage | Pgn | kW | mT | ||
| QHE | GJ | mT | |||
| Consommation annuelle d'énergie | QHE | GJ | mT | ||
| Niveau de puissance acoustique | LWA | dB | mT | ||
| Émissions d'oxydes d'azote | NOx | mg/kWh | mT | ||
| Pour dispositifs de chauffage mixtes | |||||
| Profil de soutirage déclaré | XL | ||||
| Classe d'efficacité énergétique pour le chauffage de l'eau | mT | ||||
| Consommation journalière d'électricité | Qelec | kWh | mT | ||
| Consommation annuelle d'électricité | AEC | kWh | mT | ||
| Efficacité énergétique pour le chauffage de l'eau | ηwh | % | mT | ||
| Consommation journalière de combustible | Qfuel | kWh | mT | ||
| Consommation annuelle de combustible | AFC | GJ | mT | ||
(Par regime haute temperature, on entend une temperature de retour de 60^ à l'entree du disposif de chauffage et une temperature d'alimentation de 80 °C à la sortie du disposif de chauffage.
(*) Par basse temperature, on entend une temperature de retour (a f'entree du disposif de chauffage), de 30 °C pour les chaudières a condensation, de 37 °C pour les chaudières basse temperature et de 50 °C pour les autres disposifs de chauffage
5.6 Schéma électrique

fig. 24 - Schéma électrique

Attention : Avant de brancher le thermostat d'ambiance ou la chronocommande à distance, retirer le pontage sur la boite à bornes.
16 Ventilateur
32 Circulateur circuit chauffage
34 Capleur de chauffage
38 Debittement
42 Capteur de température eau chaude sanitaire
43 Pressostat sécurité air
44 Vanne à gaz
47 Modureg
49 Thermostat de sécurité
72 Thermostat d'ambiance (option)
81 Electrode d'allumage et de détction
95 By-pass
114 Pressostat eau
126 Thermostat fumées à contact
139 Chronocommande à distance (option)
193 Siphon
RO
1.AVERTISMENTEGENERALE
Déclaration de conformité
Le constructeur : FERROLI S.p.A.
Adresse: Via Ritonda 78/a 37047 San Bonifacio VR
déclare que cet apparéil est conforme aux directives CEE ci-dessous:
- Directives appareils à gaz 2009/142
Directive ErP 2009/125 - Directive basse tension 2006/95
- Directive Compatibilité Electromagnétique 2004/108
Président Paola Fen

RO
Declaratie de conformitate
Producator: FERROLI S.p.A.
Adresa: Via Ritonda 78/a 37047 San Bonifacio VR
declarçacá acestaparateste inconformitatecu urmatoareledirectiveCEE:
- Direciva Aparate cu Gaz 2009/142
- Directa ErP 2009/125
- Directa Joasa Tensiune 2006/95
- Direcva Compatibilitate Electromagnetica 2004/108
Presedinte
Paola Ferroli

RU
Декларачnia COOTBETCTBNA
N3roToBntenb:FERROLI S.p.A.
aDpEc: Via Rilonda 78/a 37047 San Bonifacio VR,
3aBnreT,HTo Hactouee nAdeJe NCOBTCTByET CneNyIOUMM DnpeKTHBAM CEE:
DnpeKTHBa nO ra3OBbIM npu6opam 2009/142
Директва ErP 2009/125
-Директua no Hn3KOMy HanpaxKeHHIO 2006/95
DnpeKTHBaNo 3JNEKtpOMaHHTHOOBMeCTUMOCTN2004/108
C
Ppe3ndent
Paola Ferroli

UA
Декларacia Ро ВдноВднICTь
BupobnK: komnaHia FERROLI S.p.A.
3a aPeco: Via Ritonda 78/a 37047 San Bonifacio VR
3aBnE, 00 ue anapat Biinobidae yim HactynHIM DnpekTbAm EC:
-ДиpeKTHBa EC 2009/142 (ДиpeKTHBa npo 36nHexH npaBOBnx Hopm KpaIH-HeHIB EC nIra3o-pO3xIDHNX yCTaHOBOK)
Директua ErP 2009/125
DnpeKTHBa CC 2006/95 (DnpeKTHBa npo 3bnnKeHH npabOBHX HOpM KpaH-HeHIB EC, 1O CTocyIObC eNEKTPOObnHaHHa, kBe BOKOpNCOTByeTcBcB NBEHN MEXkax Hanpyu)
-Директва EC 2004/108 (Директва по пивебеня y BiINOBIDHICTb 3akHOdABCTB kpaIH-унeHIB B obnacti eNEKtpomarHITHOcymichoctI).
Ppeudem
Paola Ferroli

C E
C
C

FERROLI S.p.A.
Via Ritonda 78/a
37047 San Bonifacio - Verona - ITALY
www.ferroli.it