SILVERCREST SKO 40 A1 - Ecouteur

SKO 40 A1 - Ecouteur SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SKO 40 A1 SILVERCREST au format PDF.

📄 54 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice SILVERCREST SKO 40 A1 - page 16
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERCREST

Modèle : SKO 40 A1

Catégorie : Ecouteur

Caractéristiques techniques Écouteurs sans fil, technologie Bluetooth, autonomie de 4 heures, portée de 10 mètres.
Utilisation Compatible avec la plupart des appareils Bluetooth, idéal pour écouter de la musique et passer des appels.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'eau, pas de pièces remplaçables.
Sécurité Ne pas utiliser à un volume excessif pour éviter les dommages auditifs, respecter les consignes de charge.
Informations générales Design ergonomique, léger, disponible en plusieurs coloris, durée de vie de la batterie variable selon l'utilisation.

FOIRE AUX QUESTIONS - SKO 40 A1 SILVERCREST

Comment connecter les écouteurs SILVERCREST SKO 40 A1 à mon téléphone ?
Pour connecter vos écouteurs, activez le Bluetooth sur votre téléphone, mettez les écouteurs sous tension et maintenez le bouton de connexion enfoncé jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote. Sélectionnez 'SILVERCREST SKO 40 A1' dans la liste des appareils disponibles.
Que faire si mes écouteurs ne se connectent pas ?
Assurez-vous que les écouteurs sont chargés et en mode de couplage. Vérifiez également que votre téléphone est à proximité et que le Bluetooth est activé. Si le problème persiste, redémarrez l'écouteur et le téléphone.
Comment ajuster le volume des écouteurs SILVERCREST SKO 40 A1 ?
Utilisez les boutons de volume situés sur le casque pour augmenter ou diminuer le volume. Vous pouvez également ajuster le volume directement sur votre appareil connecté.
Les écouteurs SILVERCREST SKO 40 A1 sont-ils résistants à l'eau ?
Les écouteurs SILVERCREST SKO 40 A1 ne sont pas conçus pour être résistants à l'eau. Évitez de les exposer à l'humidité ou à l'eau.
Comment recharger les écouteurs SILVERCREST SKO 40 A1 ?
Connectez le câble de charge fourni à l'écouteur et à une source d'alimentation USB. Un indicateur lumineux vous informera lorsque les écouteurs sont en charge.
Que faire si le son est faible ou déformé ?
Vérifiez le niveau de batterie de vos écouteurs et assurez-vous qu'ils sont bien connectés. Nettoyez également les grilles des écouteurs pour éliminer toute obstruction.
Comment réinitialiser les écouteurs SILVERCREST SKO 40 A1 ?
Pour réinitialiser les écouteurs, maintenez enfoncés les boutons de volume + et - pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote en rouge et bleu.
Les écouteurs SILVERCREST SKO 40 A1 peuvent-ils être utilisés pour passer des appels ?
Oui, les écouteurs sont équipés d'un microphone intégré qui vous permet de passer des appels mains libres.

Téléchargez la notice de votre Ecouteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SKO 40 A1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SKO 40 A1 de la marque SILVERCREST.

MODE D'EMPLOI SKO 40 A1 SILVERCREST

1. Aperçu de l'appareil ................................... 14

9. Caractéristiques techniques .......................... 21

10. Garantie de HOYER Handel|GmbH .............. 22

1. Aperçu de l'appareil

Veuillez respecter les illustrations situées sur le rabat.

(droite/gauche), réglables

Câble avec prises jack stéréo 3,5 mm

Merci beaucoup pour votre confiance ! Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau casque d'écoute. Pour manipuler l'appareil en toute sécurité et vous familiariser avec le vo- lume de livraison :

  • Lisez attentivement ce mode d’emploi avant la première utilisation.
  • Respectez en priorité les consignes de sécurité !
  • L'appareil ne doit être utilisé qu'aux fins décrites dans ce mode d'emploi.
  • Conservez ce mode d'emploi.
  • Si vous transmettez l'appareil à un tiers, n'oubliez pas d'y joindre ce mode d'emploi. Le mode d'emploi fait partie in- tégrante du produit. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau casque d'écoute ! __RU110635_B1.book Seite 15 Donnerstag, 7. Mai 2015 5:50 1716

2. Utilisation conforme

Cet appareil électronique est destiné au divertissement. Le casque d'écoute est prévu pour restituer des sons depuis des appareils audio à un volume d'écoute normal. L'appareil est conçu pour un usage domestique. Cet appareil ne peut pas être utilisé à des fins professionnelles.

3. Consignes de sécurité

Avertissements Les avertissements et symboles suivants sont utilisés si nécessaire dans le présent mode d'emploi : DANGER ! Risque élevé : le non-respect de l’avertissement peut provoquer des blessures graves, voire la mort. AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le non-respect de l’avertissement peut provoquer des blessures ou des dommages matériels graves. ATTENTION : risque faible : le non-respect de l’avertissement peut pro- voquer des blessures légères ou entraîner des dommages matériels. REMARQUE : remarques et particularités dont il faut tenir compte en manipulant l’appareil. DANGER pour les enfants et les personnes présentant des déficiences

Le matériel d'emballage n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer avec le matériel d'emballage. Ceux-ci présentent un risque d'asphyxie.

Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (et par des enfants) présentant des déficiences physiques, sensorielles ou men- tales, ni par des personnes ne possédant aucune expérience et connais- sance en la matière, sauf si ces personnes sont surveillées et supervisées par une personne compétente qui leur expliquera le fonc- tionnement de l'appareil.

Les enfants doivent rester sous surveillance pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

DANGER ! Risque d'accidents dus à une perception al- térée

Les bruits environnants peuvent être différents des bruits habituels. N'uti- lisez pas le casque d'écoute lors d'activités pour lesquelles vous devez être attentif à votre environnement, en particulier pour la conduite de machines ou de véhicules sur la voie pu- blique. (Cela vaut également pour le vélo.) Respectez égale- ment à cette occasion les dispositions et les règlements légaux du pays dans lequel l'appareil est utilisé. DANGER ! Risque lié au brouillage de stimulateurs car- diaques

Les champs magnétiques produits par le casque d'écoute peuvent brouiller les stimulateurs cardiaques et les défibrillateurs internes. Par conséquent, veuillez maintenir une distance minimale de 10 cm entre le casque d'écoute et le stimulateur cardiaque / défibrillateur.

AVERTISSEMENT : risque d'altération de l'ouïe

Réglez l'appareil de lecture à un volume faible avant d'y brancher le casque d'écoute.

Afin d'éviter des dommages auditifs éventuels, ne pas écouter à un niveau sonore élevé pendant une longue durée. Un volume élevé peut engendrer une altération durable de l'ouïe.

AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels

Protégez l'appareil des dommages provoqués par ex. par : - les gouttes et projections d’eau - la chaleur, les rayons directs du soleil et les flammes ouvertes (p.ex. les bougies) - les chocs et agressions similaires

Protégez le câble des dommages provoqués par ex. par : - des bords tranchants - des endroits chauds - des pincements ou écrasements

N’utilisez aucun détergent acide ou décapant.

Afin d'éviter tout risque d'accident, n'effectuez aucune modification au niveau de l'appareil. Confiez les réparations uniquement à un atelier spécialisé ou au service après-vente. __RU110635_B1.book Seite 17 Donnerstag, 7. Mai 2015 5:50 1718

1 Casque d'écoute 1 Câble avec prises jack stéréo 3,5 mm|

1 Mode d’emploi En cas de livraison incomplète, le client doit contacter le fabricant.

  • Ôtez tout le matériau d'emballage.
  • Vérifiez que l'appareil est en bon état. Brancher

1. Réglez un faible volume sur la source sonore.

2. Branchez une prise jack stéréo du câble|

du casque d'écoute et l'autre prise jack stéréo dans le port pour casque d'écoute de la source sonore (p. ex. lecteur MP3, téléphone). Mettre en place le casque d'écoute

1. Placez le casque d'écoute de telle façon que la lettre

soit à droite et la lettre

2. Adaptez la taille du casque d'écoute à la taille de votre tête en tirant

ou poussant les deux écouteurs|

3. Réglez le volume sur la source sonore. Veillez à le régler de façon à

risque de dommages matériels !

Protégez l'appareil contre les gouttes et les éclaboussures.

N’utilisez aucun détergent acide ou décapant.

  • Si nécessaire, nettoyez l'appareil avec un chiffon doux légèrement humidifié.
  • Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, rangez-le dans un endroit où il ne risque pas d'être endommagé par une forte chaleur ou une humi- dité élevée.

Ce produit est soumis aux exigences de la directive 2012/19/UE. Le symbole de la poubelle sur roues bar- rée signifie que, dans l’Union européenne, le produit doit faire l’objet d’une collecte séparée des déchets. Cela s’applique au produit et à tous les accessoires por- tant ce symbole. Les produits portant ce symbole ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers normaux, mais doivent être déposés dans un point de collecte chargé du recyclage des appareils électriques et électroniques. L'élimination ne vous coûtera rien. Préservez l'environnement et éliminez l'appareil de manière conforme. Vous obtiendrez plus d'informations auprès de votre point de collecte lo- cal ou de votre ville/municipalité. Emballage L'emballage a été fabriqué à partir de matériaux recyclables. Éliminez l'em- ballage en respectant le tri sélectif. Si vous souhaitez éliminer l’emballage, res- pectez les prescriptions environnementales correspondantes de votre pays. __RU110635_B1.book Seite 19 Donnerstag, 7. Mai 2015 5:50 1720

Si votre appareil ne fonctionne pas correctement, procédez dans un pre- mier temps aux tests de cette liste de contrôle. Il s’agit peut-être seulement d’un problème mineur que vous pouvez résoudre vous-même.

AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels !

N’essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même. Problème Cause possible / solution Pas de son

  • Vérifiez la connexion entre la source sonore et le casque d'écoute.
  • Vérifiez les réglages sur votre source sonore. Son uniquement sur un côté du casque d'écoute
  • Vérifiez le réglage de balance sur votre source sonore.
  • Vérifiez que les prises jack stéréo du câble|

sont entièrement insérées dans le port|

casque d'écoute ou dans la source sonore. __RU110635_B1.book Seite 20 Donnerstag, 7. Mai 2015 5:50 1721

9. Caractéristiques techniques

Sous réserves de modifications techniques. Déclaration de conformité Vous pouvez demander une déclaration de conformité complète auprès de la société HOYER Handel GmbH (voir service client). Modèle : SKO 40 A1 Impédance : 32 ŝ +/– 4 ŝ à|1kHz Tension de reconnaissance de la lar- geur de bande (WBCV) : 130|mV +/– 10 % Plage de transmission : 20 Hz - 20 kHz Fiche : Jack 3,5 mm Longueur du câble : 1,5 m Dimensions (LxPxH) : env. 190 x 165 x 75|mm Poids : env. 0,166 kg (avec câble|

Température de stockage : 0 - 45 °C Degré d'humidité maximum : 85 % __RU110635_B1.book Seite 21 Donnerstag, 7. Mai 2015 5:50 1722

Chère cliente, cher client, Vous obtenez pour cet appareil une garantie de 3 ans à compter de la date d’achat. En cas de défauts de ce produit, vous disposez de droits légaux contre le vendeur de ce produit. Ces droits ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consom- mation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil. Conditions de garantie Le délai de garantie commence à la date d’achat. Conservez le ticket de caisse d’origine. Ce document sert de justificatif d’achat. Si au cours des trois années suivant la date d’achat, des défauts de ma- tériel ou de fabrication apparaissent sur ce produit, celui-ci vous est, à notre discrétion, réparé ou remplacé gratuitement. Les conditions pour faire valoir la garantie sont que l’appareil et la preuve d’achat (ticket de caisse) soient présentés dans un délai de trois ans et que le défaut ainsi que le moment où il est survenu soient brièvement décrits par écrit. Si le défaut est couvert par notre garantie, nous vous renvoyons le produit réparé ou neuf. La réparation ou l’échange du produit ne constitue pas un nouveau commencement de période de la garantie. Durée de garantie et requêtes légales pour vices de construction La durée de garantie n’est pas prolongée par son application. Ceci est également valable sur les pièces réparées et remplacées. Les dommages et les vices déjà présents au moment de l’achat doivent être signalés im- médiatement après le déballage. Après l’expiration de la garantie, les ré- parations à effectuer sont payantes. Etendue de la garantie L’appareil a été fabriqué selon des prescriptions de qualité rigoureuses et a été vérifié minutieusement avant livraison. La garantie s’applique aux défauts de matériel ou de fabrication. Cette garantie ne s’applique pas aux pièces du produit subissant l’usure nor- male et pouvant donc être considérées comme pièces d’usure ou aux dommages sur les pièces fragiles comme le bouton, la batterie ou les élé- ments en verre. __RU110635_B1.book Seite 22 Donnerstag, 7. Mai 2015 5:50 1723

Cette garantie est perdue si l’appareil n’a pas été utilisé ou entretenu de manière conforme. Pour une utilisation conforme du produit, respecter précisément toutes les consignes présentées dans le mode d’emploi. Les fins d’utilisation et les actions contre-indiquées ou déconseillées dans le mode d’emploi doivent impérativement être évitées. Le produit est exclusivement conçu pour un usage privé non commercial. La manipulation non autorisée et non conforme, l'utilisation de force et les interventions non effectuées par notre centre de service autorisé en- traînent la perte de garantie. Déroulement en cas de garantie Pour assurer un traitement rapide de votre demande, respectez les élé- ments suivants :

  • Pour toute demande, tenez à disposition le numéro d’article IAN : 110635 et le ticket de caisse comme preuve d’achat.
  • En cas d’erreur de fonctionnement ou autres pannes, contactez d’abord par téléphone ou par e-Mail le centre de service cité ci- dessous.
  • Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’on vous a donnée le produit considéré comme défectueux en y joignant la preuve d’achat (ticket de caisse) et l’indication du défaut ainsi que du moment où il est survenu. Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce mode d’emploi ainsi que ceux d’autres produits, des vidéos sur les pro- duits et des logiciels. Centre de service Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: hoyer@lidl.fr Service Suisse Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch

IAN : 110635 Fournisseur Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse de service