SILVERCREST SHTR 2200 B1 - Sèche-cheveux

SHTR 2200 B1 - Sèche-cheveux SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SHTR 2200 B1 SILVERCREST au format PDF.

📄 54 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice SILVERCREST SHTR 2200 B1 - page 14
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERCREST

Modèle : SHTR 2200 B1

Catégorie : Sèche-cheveux

Caractéristiques Techniques Sèche-cheveux SILVERCREST SHTR 2200 B1, puissance 2200 W, moteur AC, 2 vitesses, 3 niveaux de température, fonction air froid.
Utilisation Idéal pour un séchage rapide et un coiffage professionnel à domicile. Convient à tous types de cheveux.
Maintenance et Réparation Nettoyer régulièrement le filtre pour maintenir une performance optimale. En cas de panne, consulter le service après-vente.
Sécurité Équipé d'un système de protection contre la surchauffe. Ne pas utiliser sous la douche ou dans un environnement humide.
Informations Générales Garantie de 3 ans, design ergonomique, câble d'alimentation de 2 mètres pour une utilisation aisée.

FOIRE AUX QUESTIONS - SHTR 2200 B1 SILVERCREST

Pourquoi mon sèche-cheveux SILVERCREST SHTR 2200 B1 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché sur une prise fonctionnelle. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
Le sèche-cheveux fait un bruit étrange pendant son utilisation. Que faire ?
Un bruit inhabituel peut indiquer un objet coincé dans le moteur ou une défaillance interne. Éteignez l'appareil et vérifiez l'entrée d'air pour éliminer toute obstruction.
Comment nettoyer mon sèche-cheveux SILVERCREST SHTR 2200 B1 ?
Débranchez l'appareil. Nettoyez la grille d'entrée d'air avec un chiffon humide et assurez-vous qu'aucune poussière ou peluche ne s'y accumule.
Mon sèche-cheveux surchauffe. Que dois-je faire ?
Arrêtez immédiatement l'utilisation et débranchez l'appareil. Laissez-le refroidir pendant au moins 30 minutes avant de le réutiliser. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment utiliser les différentes températures et vitesses du sèche-cheveux ?
Utilisez les boutons de réglage situés sur le manche pour sélectionner la température et la vitesse souhaitées. Commencez toujours par une température basse si vous avez les cheveux fins.
Le sèche-cheveux ne souffle pas d'air chaud. Que faire ?
Vérifiez si le réglage de la température est sur 'froid'. Si c'est le cas, sélectionnez une température chaude. Si le problème persiste, il peut y avoir un défaut, contactez le service client.
Est-ce que le SILVERCREST SHTR 2200 B1 a une fonction de protection contre la surchauffe ?
Oui, ce modèle est équipé d'une fonction de protection contre la surchauffe qui éteint l'appareil automatiquement en cas de surchauffe.
Puis-je utiliser le sèche-cheveux en dehors de la France ?
Vérifiez que la tension de votre prise est compatible. Le SILVERCREST SHTR 2200 B1 est conçu pour une utilisation à 220-240 V.

Téléchargez la notice de votre Sèche-cheveux au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SHTR 2200 B1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SHTR 2200 B1 de la marque SILVERCREST.

MODE D'EMPLOI SHTR 2200 B1 SILVERCREST

1. Aperçu de l'appareil

1 Bouton d'ouverture de la grille de protection 2 Ouverture d'aspiration d'air (avec grille de protection amovible) 3 Filtre fin (sous la grille de protection) 4 Interrupteur coulissant de la fonction ionisante 5 Câble avec fiche secteur 6 Anneau de suspension 7 La DEL est allumée lorsque la fonction ionisante est activée. 8 Interrupteur marche/arrêt et bouton de réglage de la vitesse : 0 (arrêt) / (lente) / (rapide) 9 Bouton de réglage de la température de l'air : (faible) / (moyenne) / (élevée) 10 Touche de la fonction de refroidissement 11 Ouverture de sortie d'air (avec lamelles de protection) 12 Buse de mise en forme (pivotante et amovible) 13 Diffuseur _GRA93479_Haartrockner_B1.book Seite 12 Dienstag, 29. Oktober 2013 11:39 1113

Merci beaucoup pour votre confiance ! Nous vous félicitons pour l'achat de votre nou- veau sèche-cheveux avec fonction ionisante

Pour manipuler le produit en toute sécurité et vous familiariser avec le volume de livraison :

  • Lisez attentivement ce mode d’emploi avant la première utili- sation.
  • Respectez en priorité les consignes de sécurité !
  • L'appareil ne doit être utilisé qu'aux fins décrites dans ce mode d'emploi.
  • Conservez ce mode d'emploi.
  • Si vous transmettez l'appareil à un tiers, n'oubliez pas d'y joindre ce mode d'emploi. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau sèche-cheveux avec fonction ionisante !

2. Utilisation conforme

Le sèche-cheveux est uniquement destiné à sé- cher et mettre en forme des cheveux humains naturels. L'appareil est conçu pour un usage domes- tique privé et ne peut être utilisé à des fins commerciales. L'appareil doit être utilisé uniquement à l'inté- rieur. Utilisation impropre prévisible

AVERTISSEMENT : risque de bles-

sures ! N'utilisez pas le sèche-cheveux pour sécher d'autres parties du corps, des animaux ou des objets. N'utilisez pas l'appareil sur des cheveux synthétiques. _GRA93479_Haartrockner_B1.book Seite 13 Dienstag, 29. Oktober 2013 11:39 1114

3. Consignes de sécurité

Avertissements Les avertissements suivants sont utilisés si nécessaire dans le présent mode d’emploi : DANGER ! Risque élevé : le non-respect de l’avertissement peut provoquer des blessures graves, voire la mort. AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le non-respect de l’avertissement peut provoquer des blessures ou des dommages matériels graves. ATTENTION : risque faible : le non-respect de l’avertissement peut provoquer des bles- sures légères ou entraîner des dommages matériels. REMARQUE : remarques et particularités dont il faut tenir compte en manipulant l’appa- reil. Instructions pour une utilisation en toute sécurité

  • Cet appareil peut être utilisés par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou men- tales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissance lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été informés de l'utilisation sûre de l'appareil et ont compris les risques qui en résultent. Les en- fants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent pas nettoyer ni faire l'entretien de l'appareil sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et surveillés.
  • L'appareil et le câble de raccordement doivent être hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
  • Lorsque le sèche-cheveux est utilisé dans une salle de bain, il faut débrancher l'appareil après utilisation. La proximité de l'eau pré- sente un danger même lorsque l'appareil est arrêté.
  • Comme protection supplémentaire, il est conseillé de pourvoir l'ins- tallation d'un dispositif différentiel résiduel (FI/RCD) avec un cou- rant de déclenchement nominal ne dépassant pas 30 mA dans le circuit. Demandez conseil à votre électricien. Faites exclusivement appel à un électricien spécialisé pour effectuer le montage. DANGER pour les enfants
  • Le matériel d'emballage n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer avec les sachets en plastique. Ceux-ci présentent un risque d'asphyxie. DANGER ! Risque d'électrocu- tion en raison de l’humidité
  • N'utilisez pas l'appareil à proximité de baignoires, de douches, de lavabos ou tout autre récipient contenant de l'eau. _GRA93479_Haartrockner_B1.book Seite 14 Dienstag, 29. Oktober 2013 11:39 1115
  • Veillez toujours à ce que l'appareil ne puisse pas tomber dans l'eau lorsqu'il est branché.
  • Protégez l'appareil contre l'humidité, les gouttes et les éclaboussures.
  • Ne plongez pas l'appareil ni la fiche secteur dans l'eau ou dans un autre li- quide.
  • Si du liquide pénètre dans l'appareil, débranchez immédiatement la fiche sec- teur. Faites contrôler l'appareil avant de le remettre en service.
  • En cas de chute de l'appareil dans l'eau, débranchez immédiatement la fiche secteur avant de retirer l'appareil. Dans ce cas, cessez d'utiliser l'appareil, faites-le vérifier par un atelier spécialisé.
  • N'utilisez pas l'appareil avec des mains mouillées. DANGER ! Risque d'électrocution !
  • Ne mettez pas l’appareil en service, si l’appareil ou le câble de raccordement présente des dommages visibles ou si l'appareil a subi une chute.
  • Disposez le câble de raccordement de façon à ce que personne ne puisse mar- cher dessus, se prendre dedans ou tré- bucher.
  • Raccordez la fiche secteur uniquement à une prise de courant conforme et faci- lement accessible, dont la tension cor- respond aux indications figurant sur la plaque signalétique. Après avoir bran- ché l'appareil, la prise de courant doit rester facilement accessible.
  • Évitez toute détérioration du câble de raccordement par des arêtes vives ou des surfaces brûlantes. N'enroulez pas le câble de raccordement autour de l'appareil (risque de rupture du câble !).
  • Veillez à ne pas coincer ou écraser le câble de raccordement.
  • Pour débrancher la fiche secteur de la prise de courant, tirez toujours sur la fiche secteur, jamais sur le câble de rac- cordement.
  • Débranchez la fiche secteur de la prise de courant … … après chaque utilisation, … lorsqu'une panne survient, … quand vous n’utilisez pas l'appareil, … avant de nettoyer l'appareil et …en cas d'orage.
  • Afin d'éviter tout risque d'accident, n'ef- fectuez aucune modification au niveau de l'article. Ne remplacez pas le câble de raccordement vous-même. Confiez les réparations uniquement à un atelier spécialisé ou au service après-vente.
  • Si le câble d'alimentation est endomma- gé, il doit être remplacé par le fabri- cant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
  • N'essayez jamais d'éliminer de la pous- sière ou des corps étrangers de l'inté- rieur de l'appareil à l'aide d'objets pointus (par ex. avec un peigne à queue). DANGER ! Risque d'incendie
  • Ne laissez jamais l'appareil sans sur- veillance lorsqu'il est branché.
  • Ne couvrez jamais l'appareil et ne le posez jamais sur des objets mous (comme des serviettes de toilettes par ex.).
  • Assurez-vous que les ouvertures d'aspi- ration et de sortie de l'air soient déga- gées en permanence. Tenez l'ouverture d'aspiration d'air éloignée des cheveux longs ou des objets susceptibles d'être aspirés.
  • Cet appareil est équipé d'une protec- tion contre la surchauffe. En cas de sur- chauffe, par ex. si les ouvertures d'aspiration et de sortie de l'air sont couvertes, l'appareil s'arrête automati- quement. Le cas échéant, placez l'inter- rupteur marche/arrêt sur 0 (arrêt), _GRA93479_Haartrockner_B1.book Seite 15 Dienstag, 29. Oktober 2013 11:39 1116

débranchez la fiche secteur de la prise de courant et laissez suffisamment re- froidir l'appareil. Avant de le remettre en marche, assurez-vous que l'ouverture d'aspiration d'air n'est pas obstruée par des cheveux ou d'autres corps étran- gers.

  • Ne mettez pas en marche l'appareil en même temps qu'un autre appareil de puissance absorbée élevée branché sur la même multiprise.
  • N'utilisez pas de rallonge. DANGER ! Risque de brûlures
  • N'orientez pas le flux d'air chaud vers les yeux, les mains ou d'autres parties du corps sensibles à la chaleur.
  • Ne touchez pas les surfaces chaudes de l'appareil.
  • Laissez complètement refroidir l'appa- reil avant de le nettoyer ou de le ran- ger.
  • Laissez refroidir la buse de mise en forme/le diffuseur avant de les détacher de l'appareil.

AVERTISSEMENT : risque de

  • Utilisez uniquement les accessoires d’origine.
  • Ne placez jamais l'appareil sur des sur- faces brûlantes (par ex. les plaques de cuisson) ou à proximité des sources de chaleur ou de flammes nues.
  • N’utilisez pas de produit de nettoyage corrosif ou abrasif.
  • N'exposez pas l’appareil à des tempé- ratures inférieures à -10 °C ou supé- rieures à +40 °C.

1 sèche-cheveux 1 buse de mise en forme 12 1 diffuseur 13 1 mode d’emploi

REMARQUE : avant la première utilisation, mettez l'appareil en marche et faites-le fonc- tionner quelques minutes à vitesse et tempé- rature maximum. Une légère odeur due à la fabrication peut alors se dégager. Elle ne présente aucun danger et n'apparaît que lors de la première utilisation. Assurez une bonne aération de la pièce. Marche, arrêt et réglage de la vi- tesse

1. Branchez la fiche secteur 5 à une prise

de courant facile d'accès.

2. A l'aide de l'interrupteur marche/arrêt 8

et du bouton de réglage de la vitesse, mettez l'appareil en marche et sélection- nez la vitesse de flux d'air souhaitée : 0 =arrêt = lente ; flux d'air faible = rapide ; flux d'air puissant

3. Une fois que les cheveux sont secs, pla-

cez l'interrupteur marche/arrêt 8 sur 0 (arrêt) et débranchez la fiche secteur. Régler la température A l'aide du bouton de réglage de la tempé- rature 9, sélectionnez la température du flux d'air souhaitée : = température faible = température moyenne = température élevée Fonction de refroidissement Pour une meilleure tenue de la coiffure, vous pouvez à l'aide de la touche 10 refroidir une mèche de cheveux que vous avez mise en forme au moyen de l'air chaud. Maintenez la touche 10 enfoncée pen- dant le séchage pour obtenir un flux d'air froid, peu importe la température de départ. Lorsque vous n'avez plus besoin du flux d'air froid, relâchez la touche 10 . _GRA93479_Haartrockner_B1.book Seite 16 Dienstag, 29. Oktober 2013 11:39 1117

Fonction ionisante La touche 4 permet d'ajouter la fonction io- nisante à tous les modes de fonctionnement. Lorsqu'elle est activée, des ions sont appli- qués en continu sur les cheveux. Cela permet de réduire l'électricité statique des cheveux et de faciliter leur mise en forme. Les cheveux sont doux, soyeux, brillants et plus faciles à coiffer.

  • Fonction ionisante activée, DEL 7 al- lumée
  • Fonction ionisante désactivée, DEL 7 éteinte Buse de mise en forme La buse de mise en forme 12 permet d'orienter le flux d'air sur des mèches de cheveux précises.

1. Emboîtez la buse de mise en forme 12

à l'avant du sèche-cheveux de manière à ce qu'elle s'encliquète.

2. Il est possible de faire pivoter la buse de

mise en forme 12 dans toutes les posi- tions souhaitées.

3. Ne retirez la buse de mise en forme 12

du sèche-cheveux qu'une fois qu'elle a refroidi. Diffuseur Utilisez l'embout diffuseur 13 pour former des boucles et de légères ondulations sur les longueurs et les pointes ou pour donner du volume à la racine des cheveux.

1. Emboîtez le diffuseur 13 sur le sèche-

2. Mettez le sèche-cheveux en marche.

- Sur cheveux longs : passez le diffu- seur 13 sur les pointes des cheveux et formez de légères ondulations en di- rection des racines. - Sur cheveux courts : utilisez le diffu- seur 13 pour travailler les cheveux courts au niveau de la racine et leur donner du volume.

4. Ne retirez le diffuseur 13 du sèche-che-

veux qu'une fois qu'il a refroidi.

  • Débranchez la fiche secteur 5 de la prise de courant avant de nettoyer le sèche-cheveux.

AVERTISSEMENT : risque de dom-

  • N’utilisez pas de produit de nettoyage corrosif ou abrasif. Nettoyez l'appareil régulièrement. Veillez particulièrement à ce qu'il n'y ait pas de poussière, de cheveux ou de peluches dans les ouvertures d'aspiration et de sortie de l'air.
  • Utilisez un chiffon doux humide pour nettoyer le boîtier, la grille de protection 1, l'ouverture d'aspiration d'air et la buse de mise en forme 12.
  • Retirez la buse de mise en forme 12 ou le diffuseur 13 du sèche-cheveux. Tenez le sèche-cheveux avec l'ouverture de sortie d'air 11 vers le bas. Nettoyez les lamelles de protection à l'aide d'un pin- ceau. Nettoyage de la grille de protec- tion

1. Pressez légèrement les côtés de la grille

de protection 1 puis retirez-la.

2. Tenez le sèche-cheveux avec l'ouver-

ture d'aspiration d'air vers le bas. Net- toyez l'intérieur et l'extérieur de la grille de protection ainsi que le filtre 3 à l'aide d'un pinceau.

3. Remettez le filtre 3 et la grille de protec-

AVERTISSEMENT : risque de dom-

mages matériels ! N'enroulez pas le câble autour de l'appa- reil (risque de rupture du câble !).

  • L'anneau de suspension 6, pratique et sûr, permet d'accrocher l'appareil lorsque vous souhaitez le ranger.

Le symbole de la poubelle sur roues barrée signifie que, dans l’Union euro- péenne, le produit doit faire l’objet d’une collecte sépa- rée des déchets. Cela s’ap- plique au produit et à tous les accessoires portant ce symbole. Les pro- duits portant ce symbole ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers nor- maux, mais doivent être déposés dans un point de collecte chargé du recyclage des appareils électriques et électroniques. Le re- cyclage contribue à réduire l’utilisation de matières premières et à protéger l’environ- nement. Emballage Si vous souhaitez mettre l’emballage au re- but, respectez les prescriptions environne- mentales correspondantes de votre pays.

Si votre appareil ne fonctionne pas correcte- ment, procédez dans un premier temps aux tests de cette liste de contrôle. Il s’agit peut- être seulement d’un problème mineur que vous pouvez résoudre vous-même. DANGER ! Risque d'électrocution ! N’essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même.

10. Caractéristiques

techniques Sous réserves de modifications tech- niques. Pro- blème Cause possible/solution Aucun fonction- nement

  • L’alimentation électrique est- elle établie correctement ?
  • La protection contre la sur- chauffe a-t-elle arrêté l'ap- pareil ? Placez l'interrupteur marche/arrêt sur 0 (arrêt), débranchez la fiche secteur de la prise de courant et laissez suffisamment refroi- dir l'appareil. Avant de le remettre en marche, assu- rez-vous que l'ouverture d'aspiration d'air n'est pas obstruée par des cheveux ou d'autres corps étrangers. Modèle : SHTR 2200 B1 Tension secteur : 230-240 V ~ 50 Hz Classe de protection : II Puissance : 2 000 - 2 200 watts _GRA93479_Haartrockner_B1.book Seite 18 Dienstag, 29. Oktober 2013 11:39 1119

HOYER Handel GmbH Chère cliente, cher client, Vous obtenez pour cet appareil une garantie de 3 ans à compter de la date d’achat. En cas de défauts de ce produit, vous disposez de droits légaux contre le vendeur de ce pro- duit. Ces droits ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite. Indépendamment de la garantie commer- ciale souscrite, le vendeur reste tenu des dé- fauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et sui- vants du Code Civil. Conditions de garantie Le délai de garantie commence à la date d’achat. Conservez le ticket de caisse d’ori- gine. Ce document sert de justificatif d’achat. Si au cours des trois années suivant la date d’achat, des défauts de matériel ou de fabri- cation apparaissent sur ce produit, celui-ci vous est, à notre discrétion, réparé ou rem- placé gratuitement. Les conditions pour faire valoir la garantie sont que l’appareil et la preuve d’achat (ticket de caisse) soient pré- sentés dans un délai de trois ans et que le défaut ainsi que le moment où il est survenu soient brièvement décrits par écrit. Si le défaut est couvert par notre garantie, nous vous renvoyons le produit réparé ou neuf. La réparation ou l’échange du produit ne constitue pas un nouveau commencement de période de la garantie. Durée de garantie et requêtes légales pour vices de construction La durée de garantie n’est pas prolongée par son application. Ceci est également va- lable sur les pièces réparées et remplacées. Les dommages et les vices déjà présents au moment de l’achat doivent être signalés im- médiatement après le déballage. Après l’ex- piration de la garantie, les réparations à effectuer sont payantes. Etendue de la garantie L’appareil a été fabriqué selon des prescrip- tions de qualité rigoureuses et a été vérifié minutieusement avant livraison. La garantie s’applique aux défauts de maté- riel ou de fabrication. Cette garantie ne s’applique pas aux pièces du produit subis- sant l’usure normale et pouvant donc être considérées comme pièces d’usure ou aux dommages sur les pièces fragiles comme le bouton, la batterie ou les éléments en verre. Cette garantie est perdue si l’appareil n’a pas été utilisé ou entretenu de manière conforme. Pour une utilisation conforme du produit, respecter précisément toutes les consignes présentées dans le mode d’em- ploi. Les fins d’utilisation et les actions contre-indiquées ou déconseillées dans le mode d’emploi doivent impérativement être évitées. Le produit est exclusivement conçu pour un usage privé non commercial. La manipula- tion non autorisée et non conforme, l'utilisa- tion de force et les interventions non effectuées par notre centre de service autori- sé entraînent la perte de garantie. Déroulement en cas de garantie Pour assurer un traitement rapide de votre demande, respectez les éléments suivants :

  • Pour toute demande, tenez à disposition le numéro d’article IAN : 93479 et le ticket de caisse comme preuve d’achat.
  • En cas d’erreur de fonctionnement ou autres pannes, contactez d’abord par téléphone ou par e-Mail le centre de service cité ci-dessous. _GRA93479_Haartrockner_B1.book Seite 19 Dienstag, 29. Oktober 2013 11:39 1120
  • Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’on vous a donnée le pro- duit considéré comme défectueux en y joignant la preuve d’achat (ticket de caisse) et l’indication du défaut ainsi que du moment où il est survenu. Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce mode d’em- ploi ainsi que ceux d’autres pro- duits, des vidéos sur les produits et des logiciels. Centre de service Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: hoyer@lidl.fr Service Suisse Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch IAN : 93479 Fournisseur Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse de service. Contactez d’abord le centre de service cité plus haut. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Allemagne

4. Trek de diffuser 13 pas van de haardro-