SHTR 2200 B1 - Asciugacapelli SILVERCREST - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SHTR 2200 B1 SILVERCREST in formato PDF.
Domande frequenti - SHTR 2200 B1 SILVERCREST
Questions des utilisateurs sur SHTR 2200 B1 SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Scarica le istruzioni per il tuo Asciugacapelli in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SHTR 2200 B1 - SILVERCREST e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SHTR 2200 B1 del marchio SILVERCREST.
MANUALE UTENTE SHTR 2200 B1 SILVERCREST
Istruzioni per l'uso
GB
IONIC HAIRDRYER
- Panorama 22
- Uso conforme 23
- Istruzioni per la sicurezza 24
- Materialie in dotazione 26
- Funzionamento 26
6.Pulizia 27
7.Conservazione 28
8.Smaltimento 28 - Risoluzione dei problemi 28
- Dati tecnici 28
11.Garanzia della HOYER Handel GmbH 29
1. Panorama
1 Pulsante per l'apertura della griglia di protezione
2 Apertura di aspirazione dell'aria (con griglia di protezione amovibile)
3 Filtro fine (sotto la griglia di protezione)
4 Interstitio a scorrimento per la funzione loni
5 Cavo con spina
6 Anello di aggancio
7 LED, si accende quando la funzione loni è attivata.
8 Interruttore on/off e interruptore per il livelli di velocità:
0 (off) / (hento) / (loce)
9 Interruttore per i livelli di aria calda:
(basso)/medio/()
10 fasto per la funzione di raffreddamento
11 Apertura di uscita dell'aria (con alette di protezione)
12 Becco per aconnicature (girevole e amovibile)
13 Diffusore

Vi ringraziamo per la vostra fiducia.
Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuovo asciugacapelli con funzione loni.
Per un impiego sicuro del prodotto e per conoscerne tutto il ventaglio di prestazioni:
- Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni per l'uso prima della prima messa in funzione.
- Attenersi soprattutto alle istruzioni per la sicurezza!
- E consentito usare l'apparecchio solo come descripto nel manuale di istruzioni per l'uso.
- Conservare il manuale di istruzioni per l'uso.
- Se si cede l'apparecchio a terzi, consignareanche il manuale di istruzioni per I'uso.
Ci auguriamo che il vosto nuovo asciugacapelli con funzione loni possa darvi moltesodissfazioni!
2. Uso conforme
L'asciugacapelli è destinato esclusivamente ad asciugare e acconciare capelli umani autentici.
L'apparecchio è pensato per l'uso domestico non va utilizzato in ambito commerciale. Usare l'apparecchio solo al chiuso.
Uso indebito prevedibile
AVVERTENZA: rischio di lesioni!
Non usare l'asciugacapelli per asciugare altre partidelcorpo,animologgetti.Nonutilizzare l'apparecchio su capelli sintetici.
T
3. Istruzioni per la sicurezza
Avverenze di sicurezza
Laddove necessario, nel presente manuale di istruzioni per l'uso vengono utilizzate le seguenti avvertenze di sicurezza:

PERICOLO! Rischio elevato: la mancata osservanza di questa avvertenza cui sere causà di danni a persone.
AVVERTENZA! Rischio medio: la mancata osservanza di questa avvertenza cui sono dellecause di lesioni o gravi danni materiali.
ATTENZIONE: rischio minimo: la mancata osservanza di questa avvertenza cui sono nellecause di lievi lesioni o danni materiali.
NOTA: circostanze e particolarità di cui tener conta durante l'uso dell'apparecchio.
Istruzioni per un impiego sicuro
- Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persona con facoltà fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e/o conoscenze, a condizione che vengano sorvegliati o struiti circa l'utilizzo sicuro dell'apparecchio e che abbiano compreso i rischi derivanti da tale utilizzato. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che abbiano più di 8 anni e siano sorvegliati.
- Mantenere i minori di 8 anni lontani dall'apparecchio e dal cavo di collegamento.
- Quando l'asciugacapelli viene utilizzato nellaStanza da bagno,除去l'utilizzo e necessario staccare la spina. La vicinanza di acqua costituisce un pericolo anche quando I'apparecchio è spento.
- Come protezione supplementare si raccomanda di installare nel circuito eletrico un dispositivo di protezione contro la corrente di guasto (FI/RCD) con una corrente di aperture nominale non superiore a 30mA . Chiedere consiglio ad un elettricista. Far esquire il montaggio solo da un elettricista specializzato.

PERICOLO per i bambini
Il materiale di imballaggio non è un giocattolo per bambini. I bambini non devono giocare con i sacchetti di plastica, poiché ciò comporta un pericolo di sofocamento.


PERICOLO di scossa elettrica a causa dell'umidità
Nonutilizzare l'apparecchio in prossimitadi vasche da bagno, docce, lavandini oaltri recipienti contenti acqua.
Non ripore mai l'apparecchio in modulo che possa cadere in acqua quando è collegato.



Proteggere l'apparecchio dall'umidità, da goccioline o spruzzi d'acqua.
Non immergere l'apparecchio, il cavo e la spina in acqua o altri liquidi.
- Se nell'apparecchio penetrano liquidi, staccare immediatamente la spina. Far controllare l'apparecchio prima di rimeterlo in funzione.
- Qualora l'apparecchio cadesse in acqua, staccare immediatamente la spina e solo alla togliere l'apparecchio dall'acqua. In quello caso non usare più l'apparecchio e farlo controllare da una ditta specializzata.
Non usare l'apparecchio con le mani bagnate.

PERICOLO di scossa eletrica
Non mettere in funzione l'apparecchio seippo o il cavo di collegamento presentano danni visibili o se l'apparecchio è caduto.
- Posare il cavo di collegamento in modo tale che nessuno possa calpesterlo, restarvi impigliato o inciamparvi.
- Collegare la spina solo ad una presa correttamente installata e lavoramente accessibile la cui tensione coincide con quella indicata sulla targhetta. La presa di corrente deve essere lavoramente accessibileanche dello collegamento.
- Assicurarsi che il cavo di collegamento non possa essere danneggiato da bordi taglienti o punti molto caldi. Non avvolgere il cavo di collegamento intorno all'apparecchio (rischio di rottrura del cavo!).
- Assicurarsi che il cavo di collegamento non rimanga incastrato o schiacciato.
- Per staccare la spina dalla presa, tirare sempre dalla spina, mai dal cavo di collegamento.
Staccare la spina alla presa...
...ippo ogni utilizzo,
...se si verifica un guaslo,
... quando non si utilizza l'apparecchio,
... prima di pulire l'apparecchio e ... in caso di temporali.
Per evitare rischi non apportare alcuna modifica al prodotto. Non sostuire autonomamente il cavo di collegamento. Fare riparare l'apparecchio solo da un lavoratorio specializzato o presso il nostro centro assistenza.
Non tentare mai di rimuovere la polvere o corpi estranei dall'interno dell'apparecchio con oggetti appuntiti (ad es. con un pettine a coda).

PERICOLO di incendio
Non lasciare incustodito l'apparecchio quando è collegato alla rete elettrica.
Non coprille l'apparecchio nec collocar lo su oggetti morbidi (ad es. asciugamani).
Assicurarsi che le aperture di aspirazione e uscita dell'aria siano sempre libre. Mantenere l'aperatura di aspirazione dell'aria lontana da capelli lunghi o oggetti che potrebbero venire aspirati.
- Questo apparecchio è provvisto di una protezione contro il surriscaldamento. In caso di surriscaldamento, ad es. perché si è coperta l'apertura di aspirazione o quella di uscita dell'aria, l'appareccchio si spegne automaticamente. In quello caso portare l'interruttore on/off su O (off), staccare la spina alla presa di corrente e far raffreddare l'appareccchio a sufficientia. Prima di riaccenderlo assicurarsi che non vi siano capelli o corpi estranei che bloccano l'apertura di aspirazione dell'aria.
Non accendere l'apparecchio contemporaneamente ad un'alto apparecchio con un elevato assorbimento di potenza che sua collegato alla stessa presa multipla.
Non usare prolonghe.
T


PERICOLO di lesions da ustione
Non dirigere il getto d'aria rovente sugli occhi, sulle mani o su alte zone del corpo sensibili al calorie.
Non toccare le superfici calde dell'apparecchio.
- Far raffreddare completeness l'apparecchio prima di pulirlo o metterlo da parte.
- Far raffreddare il becco per acconciatura/diffusore prima di staccarlo dall'apparecchio.
AVVERTENZA: rischio di danni materiali
- Utilizzare solo gli accessori originali.
Non ripore mai l'apparecchio su superfici calde (ad es. fornelli) o vicino a fonti di calorie o fiamme libere.
Nonutilizzare detergenti corrosivi abrasivi.
Non esporre l'apparecchio a temperature inferiori a -10^ o superiore a +40^ .
4. Materialie in dotazione
1 asciugacapelli
1 becco per aconnciature 12
1 diffusore 13
1 manuale di istruzioni per l'uso
5. Funzionamento
NOTA: prima di usare l'apparecchio per la prima volta, mantenerlo acceso per quale minuto e farlo funzionare alla massima velocità e temperatura. É possibile che, per motivi legati alla fabbricazione, l'apparecchio emani un leggero odore. Si tratta di un fenomeno innocuo che si verifica solo al primo utilizzato. Assicurare una Buona ventilazione dell'ambiente.
Accensione/spegnimento e regolazione della velocità
- Infilare la spina 5 in una presa di corrente fácilmente accessibile.
- L'apparecchio si accende con l'interru-tore on/off 8,mente con l'interruttore per i livelli di velocità si scegli la velocità desiderata per il getto d'aria:
$$ \mathbf {0} = \circ f f $$
= lento; getto d'aria ridotto
= velocé; getto d'aria forte
- Dopo aver asciugato i capelli, portare l'interruttore on/off 8 su 0 (off) e stacco re la spina.
Selezione della temperatura
Con l'interruttore per i livelli di aria calda 9 si scegli la temperatura desiderata per il getto d'aria:
= temperatura ridotta
= temperatura media
≈ = alta temperatura
Funzione di raffreddamento
Per migliorare la tenuta dell'acconciatura, è possibile raffreddare la ciocca di capelli cui si è dato forma con l'aria calda per mezzo del tasting 10.
Durante l'asciugatura mantenere premuto il tasto 10 per ottener un getto d'aria fredda indipendente della temperatura iniziale.
Quando non si ha più bisogno del getto d'aria fredda, rilasciare il tasto 10.
Funzione di ionizzazione
L'interruttore ioni 4 consente di attivare la funzione di ionizzazione in aggiunta ad agli modalità di funzionamento. In questo caso ai capelli vengono applicati costamente ioni.
Cio reduce la carica eletrostatica e agevola la pettinatura del capello.
Il capello diventa morbido, soffice, brillante e più facile daaccomciare.


- Fonzione loni attivata, il LED 7 si accende
- Funzione loni disattivata, il LED 7 è spento
Becco per aconciature
Il becco per accociature 12 consente di dirigere il getto d'aria in modo mirato su determinate ciocche.
- Applicare il becco per acconciature 12 alla parte anteriore dell'asciugacapelli in modo da innestarlo.
- Il becco per acconciature 12 vuo essere re girato in ogni posizione desiderata.
- Staccare il becco per acconciature 12 dall'asciugacapelli solo quando si è asciugato.
Diffusore
Usare l'accessorio diffusore 13 per creare riccioli e leggere ondulazioni lungo i capelli e sulle punte, nonché per augmentare la stabilità e il volume dell'attaccatura dei capelli.
- Applicare il diffusore 13 all'asciugacapelli.
- Accendere l'asciugacapelli.
-
Impiego:
-
Con capelli lunghi: far passare il difusore 13 sulle punte dei capelli e dare forma al capello con morbide ondulazioni in direzione dell'attacca-tura.
-
Con capelli corti: lavorare il capello nella zona dell'attacatura per mezzo del diffusore 13, in modo da conferirgli stabilità e volume.
-
Staccare il diffusore 13 dall'asciugacapelli solo quando si è asciugato.
6. Pulizia

PERICOLO!
- Prima di pulire l'asciugacapelli, stacco re la spina 5 alla presa di corrente.
AVVERTENZA: rischio di danni materiali!
Nonutilizzare detergenti corrosivi or abrasivi.
Pulire l'apparecchio regolarmente. Assicurarsi in particolare che le aperture di aspirazione e uscita dell'aria siano sgombre di polvere, capelli e pelucchi.
- Pulire l'alloggiamento, la griglia di protezione 1 che copre l'apertura di aspirazione dell'aria e il becco per acconciature 12 con un panno leggermente inumidito.
Staccare il becco per acconciature 12 o il diffusore 13 dall'asciugacapelli. Sostenere l'asciugacapelli con I'apertura di uscita dell'aria 11 rivolta verso il basso. Pulire le alette di protezione con un pennello.
Pulizia della griglia di protezione
- Comprimere un poco la griglia di protezione 1 sui lati e poi staccarla.
- Sostenere l'asciugacapelli con I'apertura di aspirazione dell'aria rivolta verso il basso. Pulire la griglia di protezione interna ed esterna e il filtrro 3 con un penello.
- Ricollocare il filtro 3 e la griglia di protezione 1.
7. Conservazione
AVVERTENZA: rischio di danni materiali!
Non avvolgere il cavo intorno all'apparecchio (rischio di rottura del cavo!).
L'anello di aggancio 6 consente di appendere l'apparecchio per conservarlo in modo pratico e sicuro.
8. Smaltimento
Il simbolo del bidone della spazzatura su ruote barrato significica che all'interno dell'Unione Europea il prodotto deve essere smaltito separamente. Questo vale per il prodotto e tutti i loro
accessori contrassegnati da questo simbolo. I prodotti sono contrassegnati non possono essere smaltiti assieme ai normali rifiuti domestici, bensi devono essere consegnati presso un centro di raccolta per il riciclaggio degli apparecchi elettrici ed elettronici. Il riciclaggio contribuisce a ridurre il consumo di materie prime e l'inquinamento ambientale.
Confezione
Smaltire la confecione nel rispetto delle normative ambientali vigenti nel proprio paese.
9. Risoluzione dei problemi
Qualora l'apparecchio non funzioni correttamente, scorrere la checklist seguente, poiché l'anomalia di funzionamento potrebbe essere dovuta a un piccolo problema che l'utente è in grado di risolverve autonomamente.

PERICOLO di scossa elettrica!
Non tentare mai di riparare autonomamente l'apparecchio.
| Guasto | Possibili cause/Rimedi |
| L'appa-recchio non fun-ziona | L'apparecchio è allacciato alla rete elettrica?Il dispositivo di protezione contro il surriscaldamento ha spento l'apparecchio?Portare l'interruttore on/off su 0 (off), staccare la spina dalla presa di corrente e far raffreddare l'apparecchio a sufficientia. Prima di riac-cenderlo assicurarsi che non vi siano capelli o corpi estranei che bloccano l'apertura di aspirazione dell'aria. |
10. Dati tecnici
| Modello: SHTR 2200 | B1 |
| Tensione di rete: 230 | 240 V ~ 50 Hz |
| Classe di protezione: Il □ | |
| Potenza: 2000 - 2200 W | |

Con riserva di modifiche tecniche.
11. Garanzia della HOYER Handel GmbH
Gentile clientele,
questo appearecchio e dotato di una garanzia di 3 anni a decorrere dalla data d'acqui-sto. In caso di difetti del prodotto dispone di diritti legali contro il venditore. Questi diritti legali non sono limitati dalla garanzia da moi prestata, che viene descritta di seguito.
Condizioni della garanzia
Il termine della garanzia inizia alla data d'acquisto. Conservi con cura lo scontrino originale. Questo documento è necessario come prova dell'acquisto.
Se entro tre anni dalla data d'acquisto del prodotto si presenta un difetto di materiale o di produzione, ripareremo o sostituiremo gratamente il prodotto, a notre scelta. Per avvalersi di questa garanzia occorre presentare entro il termine di tre anni l'apparecchio difetosto e la prova d'acquisto (scontrino), descrivendo brevamente per iscritto in casa consiste il difetto e quando si è presentato.
Se il difetto è coperto alla nostra garanzia, vi verrà consegnato il prodotto riparato o un prodotto nuovo. La riparazione o sostituzione del prodotto non comporta l'inizio di un nuovo periodo di garanzia.
Periodo di garanzia e diritti per i difetti
La prestazione della garanzia non prolonga il periodo di garanzia. Ci si applicaanche ai pezzi sostituiti o riparati. Danni e difetti eventually presente già al momento dell'acquisto devono essere comunicati dopo aver aperto la confezione. Le riparazioni effettuate dello scadere del periodo di garanzia sono a pagamento.
Entità della garanzia
L'apparecchio è stato prodotto con cura basandosi su severe direttive di qualità ed è stato controllato scrupolosamente prima della segna.
La garanzia si applica agli errori di materiale o produzione. Questa garanzia non si estende a parti del prodotto esposte a normale usura e+dunque assimilabili a pezzi soggetti a usura, né si estende ai danni a parti fragili, ad es. interruptori, batterie o elementi di vetro.
La garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato o non è stato correttamente utilizzato o sottoposto a manutenzione. Per un uso adeguato del prodotto occorre attenersi strettamente a tutte leindicazioni riportate nel manuale di istruzioni per l'uso. Occorre evitare assolutamente usi o azioni sconsigliati o evidenziati negativamente nel manuale di istruzioni per l'uso.
Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso privato e non commerciale. La garanzia decade in caso di maneggio scorretto e inadequato, ricorso alla forza e interventi non autorizzati dal loro centro assistenza.
Disbrigo nei casi contemplati alla garanzia
Per garantire un rapido disbrigo della richiesta, la preghiamo di atteneri alle seguenti indicazioni:
Per tutte le richieste mantenga a portata di mano il numero di articolo IAN: 93479 e lo scontrino come prova.
- Qualora si presentassero errori di funzionamento o altri difetti, si rivolga innanzitutto ai centri assistenza indicati di seguito, Telefonicamente o tramite e-mail.
- Il prodotto registrato come difettoso po tra poi essere inviato a carico del destinatario all'indirizzo del centro assistenza che Le verrà comunicato, allegando la prova d'acquisto (scontrino) eindicando in che casa consiste il difetto e quando si è presentato.

All'indirizzo www.lidl-service.com è possibile scaricare quello manuale, molti altri manuali, filmati sui prodotti e software.

Centri assistenza

Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: hoyer@lidl.it

Assistenza Svizzera
Si tenga presente che il seguente indirizzo non è un indirizzo di assistenza.
Rivolgersi innanzitutto ai centri assistenza riportati sopra.
HOYER Handel GmbH
Kühnhöfe 5
22761 Hamburg
Germania

Stato attuale delle conoscenze - Stand van de informatie - Status of information:
ManualeFacile