SRH 1600 A1 - Asciugacapelli SILVERCREST - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SRH 1600 A1 SILVERCREST in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Asciugacapelli da viaggio |
| Alimentazione | 100‑127 V ~ / 220‑240 V ~, 50‑60 Hz, 750‑1250 W / 1350‑1600 W |
| Classe di protezione | II |
| Funzioni principali | Asciugatura e messa in piega, 2 livelli di flusso d'aria e calore, spegnimento automatico in caso di surriscaldamento |
| Accessori inclusi | Ugello stretto per styling |
| Particolarità | Impugnatura pieghevole, selettore di tensione internazionale, anello di sospensione |
| Manutenzione e pulizia | Pulire il corpo, l'ingresso dell'aria e l'ugello con un panno asciutto. Non utilizzare acqua o prodotti corrosivi. |
| Sicurezza | Non utilizzare vicino a vasca da bagno, doccia o lavandino. Scollegare dopo l'uso in bagno. Non immergere in acqua. |
| Riparabilità | Le riparazioni devono essere effettuate da un professionista qualificato. Nessun pezzo di ricambio fornito. |
| Garanzia | 3 anni dalla data di acquisto, su presentazione dello scontrino |
| Uso previsto | Domestico e da viaggio, asciugatura e messa in piega dei capelli umani esclusivamente |
Domande frequenti - SRH 1600 A1 SILVERCREST
Domande degli utenti su SRH 1600 A1 SILVERCREST
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Asciugacapelli in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SRH 1600 A1 - SILVERCREST e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SRH 1600 A1 del marchio SILVERCREST.
MANUALE UTENTE SRH 1600 A1 SILVERCREST
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
IAN 363660_2007
CH

text_image
iIT/CH Indicazioni per l'uso e per la sicurezza Pagina 21
A

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 220-240V 100-127V
text_image
B 8 220-240V 100-127V
text_image
C 8 220-240V 100-127VD

text_image
5 II OE

text_image
a b c 4 9E
F

Avvertenze e simboli utilizzati.... Pagina 22
Introduzione.... Pagina 22
Uso previsto....Pagina 22
Contenuto della confezione.... Pagina 23
Descrizione dei componenti.... Pagina 23
Dati tecnici....Pagina 23
Istruzioni di sicurezza.... Pagina 23
Prima del primo utilizzo ...... Pagina 26
Funzionamento ...... Pagina 26
Asciugare i capelli....Pagina 26
Acconciatura ...... Pagina 27
Pulizia e manutenzione.... Pagina 27
Pulizia dell'alloggiamento, dell'ingresso dell'aria e dell'ugello styling stretto ...... Pagina 27
Conservazione ...... Pagina 27
Smaltimento.... Pagina 27
Garanzia....Pagina 28
| Avvertenze e simboli utilizzatiNel presente manuale e sull'imballaggio sono utilizzate le seguenti avvertenze: | |||
![]() | PERICOLO! Questo simbolo con il termine "Pericolo" indica una minaccia ad alto rischio che, se non evitata, può causare gravi lesioni o un esito letale. | Corrente/tensione alternata | |
| Hz | Hertz (frequenza di rete) | ||
| W | Watt | ||
![]() | AVVERTENZA! Questo simbolo con il termine "Avvertenza" indica una minaccia a medio rischio che, se non evitata, può causare gravi lesioni o un esito letale. | Simbolo di un prodotto della classe di protezione II | |
![]() | CAUTELA! Questo simbolo con il termine "Cautela" indica una minaccia a basso rischio che, se non evitata, può causare lesioni lievi o di media gravità. | Non utilizzare il prodotto in prossimità vasche da bagno, docce, lavandini o altri recipienti che contengono acqua. | |
![]() | INDICAZIONE: Questo simbolo con il termine "Indicazione" contiene ulteriori utili informazioni. | Leggere attentamente le istruzioni per l'uso, in particolare le istruzioni di sicurezza. | |
![]() | Utilizzare il prodotto solo in ambienti chiusi. | ||
ASCIUGACAPELLI DA VIAGGIO
- Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuovo prodotto.
Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d'uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l'impiego e lo smaltimento. Prima dell'utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d'uso e delle avvertenze di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione indicati. Consegnare tutte le documentazioni su questo prodotto quando viene ceduto a terzi.
Uso previsto
Questo prodotto è destinato all'asciugatura e allo styling dei capelli umani.
Il prodotto non deve essere utilizzato su capelli artificiali o peli di animali. Non utilizzare il prodotto per altri scopi.
Il prodotto può essere utilizzato solo in ambito domestico e in viaggio. Il prodotto non è destinato all'uso commerciale.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni derivanti da utilizzi non conformi.
- Contenuto della confezione
Dopo avere disimballato il prodotto, verificare che la confezione sia integra e che tutti i componenti non presentino danni. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio prima dell'uso.
1x Asciugacapelli da viaggio
1x Ugello styling stretto
1x Istruzioni per l'uso
- Descrizione dei componenti
1 Ingresso dell'aria
2 Uscita dell'aria
3 Ugello styling stretto
4 Impugnatura
5 Interruttore 0 / I / II
- On/Off
- Flusso d'aria
- Controllo del calore
6 Cavo di alimentazione e spina
7 Occhiello
8 Selettore di tensione doppio
9 Giunto pieghevole
Dati tecnici
Tensione di ingresso: 100-127 V z=2 \~ 220-240 V z=2 \~50-60 Hz
Potenza assorbita: 750-1250 W
1350-1600 W
Classe di protezione: Il

Istruzioni di sicurezza
PRIMA DI USARE IL PRODOTTO PER LA PRIMA VOLTA, FAMILIARIZZARE CON TUTTE LE ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA E L'USO! IN CASO DI CESSIONE DEL PRODOTTO A TERZI, AVERE CURA DI CONSEGNARE TUTTA LA DOCUMENTAZIONE!
In caso di danni dovuti al mancato rispetto di queste istruzioni per l'uso, la garanzia è invalidata! La Società declina qualsiasi responsabilità per danni consequenziali! Il Produttore declina qualsiasi responsabilità in caso di danni a cose o persone dovuti a un utilizzo non conforme o al mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza!
Bambini e disabili
⚠AVVERTENZA! PERICOLO DI MORTE E INFORTUNIO PER BAMBINI E INFANTI!
Non lasciare mai i bambini da soli in presenza di materiale di imballaggio. Il materiale di imballaggio comporta un pericolo di soffocamento. I bambini sottovalutano spesso i pericoli esistenti. Tenere sempre i materiali di imballaggio fuori dalla portata dei bambini.
- Questo prodotto può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e di conoscenza, purché siano sorvegliati o istruiti all'uso del prodotto in sicurezza e ne comprendano i pericoli connessi.
■ I bambini non devono giocare con il prodotto.
La pulizia e la manutenzione non possono essere eseguite da bambini senza sorveglianza.
Uso previsto
⚠AVVERTENZA! L'uso improprio può causare lesioni. Utilizzare il prodotto esclusivamente in conformità alle presenti istruzioni. Non tentare di modificare in alcun modo il prodotto.
Sicurezza elettrica
⚠PERICOLO! Pericolo di folgorazione! Non tentare mai di riparare autonomamente il prodotto.
In caso di cattivo funzionamento le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato.
⚠AVVERTENZA! Pericolo di
folgorazione! Non immergere il prodotto in acqua o altri liquidi. Non tenere mai il prodotto sotto l'acqua corrente.
⚠AVVERTENZA! Pericolo di folgorazione! Non utilizzare un prodotto danneggiato.
Scollegare il prodotto dalla rete di alimentazione e rivolgersi al rivenditore se il prodotto è danneggiato.
■ Prima di collegare il prodotto alla rete elettrica verificare che la tensione e la frequenza di rete corrispondano ai dettagli indicati sulla targhetta del modello riguardo all'alimentazione di corrente.
- Verificare regolarmente se sono presenti eventuali danni sulla spina e sul cavo di alimentazione. Se il cavo di alimentazione elettrica del prodotto è danneggiato deve essere sostituito dal produttore o dal suo servizio clienti, o da persona qualificata, per evitare rischi.
■ Proteggere il cavo di alimentazione da eventuali danni. Non lasciarlo appeso su spigoli vivi e non schiacciarlo o piegarlo. Tenere il cavo di alimentazione lontano da superfici calde e da fiamme libere.
Per una protezione aggiuntiva, l'installazione di un dispositivo a corrente residua (RCD) è consigliato con una corrente di intervento non superiore ai 30 mA nel circuito elettrico del bagno. Chiedere consiglio al proprio installatore.
Si sconsiglia l'uso di prolunghe. Qualora fosse necessario utilizzare una prolunga, questa deve essere prevista per un flusso di corrente di almeno 10 A. Posare i cavi in modo che nessuno possa inciampare e che nulla possa essere danneggiato.
Funzionamento
⚠AVVERTENZA! Pericolo di folgorazione! Non utilizzare questo prodotto in prossimità vasche da bagno, docce, lavandini o altri recipienti pieni d'acqua.
Il prodotto non deve rimanere incustodito mentre è collegato alla rete elettrica.
Non azionare il prodotto con mc umide o mentre ci si trova su un pavimento bagnato. Non toccare la spina con mani bagnate o umide.
Non estrarre la spina dalla presc tirando il cavo di alimentazione. Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno al prodotto.
■ Proteggere il prodotto, il cavo di alimentazione e la spina da polvere, luce solare diretta, gocce e spruzzi d'acqua.
- Spegnere il prodotto prima di - sostituire gli accessori, - pulire il prodotto, - scollegare il prodotto dall'alimentazione elettrica.
Se il prodotto viene utilizzato in un bagno, scollegarlo dall'alimentazione elettrica dopo l'uso, poiché la vicinanza all'acqua è pericolosa anche quando il prodotto è spento.
Per impostare il prodotto a 50 o 60 Hz, non è necessaria alcuna azione da parte degli utenti. Il prodotto si imposta automaticamente a 50 o 60 Hz.
Pulizia e conservazione
Conservare il prodotto in luogo fresco, asciutto, protetto dall'umidità e fuori dalla portata dei bambini.
- Prima del primo utilizzo
Rimuovere tutto il materiale d'imballo. Verificare che tutti i componenti siano integri.
INDICAZIONE: Al primo utilizzo, questo prodotto può emettere un odore. Si tratta di residui di produzione o di trasporto che diminuiscono rapidamente.
Funzionamento
Asciugare i capelli
(Fig. E)
■ Aprire l'impugnatura 4 finché il giunto pieghevole 9 non si innesta in posizione c.
i INDICAZIONE:
Utilizzare sempre il selettore di tensione doppio 8 per impostare la tensione appropriata al luogo in cui ci si trova. In caso contrario il prodotto viene danneggiato.
Non accendere il prodotto se l'impugnatura 4 si trova ancora in posizione a o b.
(Fig. B+C)
| Selettore di tensionedoppio 8 | Tensione |
| Girare in senso orario 100-127 V | ~~ |
| Girare in senso antiorario 220-240 V | ~~ |
Strumenti necessari: Cacciavite
Inserire la spina 6 in una presa idonea.
(Fig. D)
Impostare l'interruttore Ⓐ / I / II 5 su una delle sue 3 posizioni per accendere e spegnere il prodotto e per regolare il flusso d'aria e il livello di calore.
| O / I / II 5 | Flusso d'aria / calore |
| O | Prodotto spento |
| I | Prodotto acceso: flusso d'aria delicato e calore basso |
| II | Prodotto acceso: flusso d'aria forte e calore elevato |
① INDICAZIONE: In caso di surriscaldamento il prodotto si spegne automaticamente.
Acconciatura
Utilizzo dell'ugello styling stretto
Posizionare l'ugello styling stretto 3 sull'uscita dell'aria 2.
■ Ruotare l'ugello styling stretto 3 per cambiare la posizione.
Accendere il prodotto. Utilizzare l'ugello styling stretto 3 per dirigere il flusso d'aria su una specifica area dei capelli.
i INDICAZIONE:
Per acconciare i capelli, si consiglia di utilizzare un flusso d'aria delicato e un calore basso (interruttore 0 / I / II 5 in posizione I).
Rimuovere l'ugello styling stretto 3 dall'uscita dell'aria 2: Tirare l'ugello styling stretto verso il basso (Fig. F).
CAUTELA! Non rimuovere l'ugello styling stretto 3 quando è ancora caldo.
- Pulizia e manutenzione
⚠️ PERICOLO! Pericolo di folgorazione!
Prima di ogni pulizia spegnere sempre il prodotto e scollegare la spina 6 dalla presa.
⚠ AVVERTENZA! Non immergere le parti elettriche del prodotto in acqua o altri liquidi. Non tenere mai il prodotto sotto l'acqua corrente.
CAUTELA! Non utilizzare detergenti o materiali corrosivi o abrasivi per pulire il prodotto.
- Pulizia dell'alloggiamento, dell'ingresso dell'aria e dell'ugello styling stretto
Rimuovere l'ugello styling stretto 3 dall'uscita dell'aria 2.
Pulire l'alloggiamento, l'ingresso dell'aria 1 e l'ugello styling stretto 3 con un panno asciutto.
Conservazione
Tenere il prodotto in un luogo asciutto, fuori dalla portata dei bambini.
(Fig. F)
Rimuovere l'ugello styling stretto 3 dall'uscita dell'aria 2: Tirare l'ugello styling stretto verso il basso.
(Fig. E)
Chiudere l'impugnatura 4 finché il giunto pieghevole 9 non si innesta in posizione a.
Conservare in prodotto nell'imballo originale quando non viene utilizzato.
In alternativa, il prodotto può anche essere appeso dall'occhiello 7.
Smaltimento
L'imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo.

Osservare l'identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1-7: plastiche / 20-22: carta e cartone / 80-98: materiali compositi.

Il prodotto e il materiale da imballaggio sono riciclabili. Smaltire separatamente per un ottimale trattamento dei rifiuti. Il logo Triman è valido solamente per la Francia.

E' possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso l'amministrazione comunale o cittadina.

Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra i rifiuti domestici, ma provvedere invece al suo corretto smaltimento. Presso l'amministrazione competente è possibile ricevere informazioni circa i siti di raccolta e i relativi orari di apertura.
Garanzia
Il prodotto è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e controllato con premura prima della consegna. In caso di difetti del prodotto, l'acquirente può far valere i propri diritti legali nei confronti del venditore. Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito riportata.
Questo prodotto è garantito per 3 anni a partire dalla data di acquisto. Il termine di garanzia ha inizio a partire dalla data di acquisto. Conservare lo scontrino di acquisto originale in buone condizioni. Questo documento servirà a documentare l'avvenuto acquisto.
Il prodotto da Lei acquistato dà diritto ad una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. La presente garanzia decade nel caso di danneggiamento del prodotto, di utilizzo o di manutenzione inadeguati.
La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale che per difetti di fabbricazione. La presente garanzia non si estende a parti del prodotto soggette a normale usura e che possono essere identificate, pertanto, come parti soggette a usura (p. es., le batterie), né a danni su parti staccabili, come interruttore, batterie o simili, realizzate in vetro.
Gestione dei casi in garanzia
Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, seguire le istruzioni seguenti:
Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice dell'articolo (ad es. IAN 123456_7890) come prova d'acquisto.
Il numero d'articolo può essere dedotto dalla targhetta, da un'incisione, dal frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall'adesivo applicato sul retro o sul lato inferiore.
In caso di disfunzioni o avarie, contattare innanzitutto i partner di assistenza elencati di seguito telefonicamente oppure via e-mail.
Si può inviare il prodotto ritenuto difettoso all'indirizzo del centro di assistenza indicato con spedizione esente da affrancatura, completo del documento di acquisto (scontrino) e della descrizione del difetto, specificando anche quando tale difetto si è verificato.
Assistenza
IT Assistenza Italia
Tel.:800790789
E-Mail:owim@lidl.it
CH Assistenza Svizzera
Tel.: 0800562153
E-Mail:owim@lidl.ch

OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY




