SRH 1600 A1 - Haartrockner SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SRH 1600 A1 SILVERCREST als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Haartrockner kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SRH 1600 A1 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SRH 1600 A1 von der Marke SILVERCREST.
BEDIENUNGSANLEITUNG SRH 1600 A1 SILVERCREST
REISEHAARTROCKNER Bedienungs- und Sicherheitshinweise
DE/AT/CH Verwendete Warnhinweise und Symbole............................... Seite 6 Einleitung .................................................................... Seite 6 Bestimmungsgemäße Verwendung ................................................. Seite 6 Lieferumfang................................................................... Seite 7 Teilebeschreibung .............................................................. Seite 7 Technische Daten ............................................................... Seite 7 Sicherheitshinweise ........................................................ Seite 7 Vor der ersten Verwendung............................................... Seite 10 Bedienung ................................................................... Seite 10 Haare trocknen ................................................................ Seite 10 Haare stylen................................................................... Seite 11 Reinigung und Pflege ...................................................... Seite 11 Gehäuse, Lufteinlass und schmale Stylingdüse reinigen ................................. Seite 11 Lagerung .................................................................... Seite 11 Entsorgung .................................................................. Seite 11 Garantie ..................................................................... Seite 126 DE/AT/CH Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat. Wechselstrom/-spannung Hertz (Netzfrequenz) Watt WARNUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Warnung“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge haben kann. Symbol für ein Produkt der Schutzklasse II VORSICHT! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Vorsicht“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringe oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann. Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Behältern, die Wasser enthalten. HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort „Hinweis“ bietet weitere nützliche Informationen. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, insbesondere die Sicherheitshinweise. Verwenden Sie das Produkt nur in Innenbereichen. REISEHAARTROCKNER Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist zum Trocknen und Stylen von Menschenhaar vorgesehen. Das Produkt darf nicht an künstlichem Haar oder Tierhaar angewendet werden. Verwenden Sie das Produkt für keine anderen Zwecke. Das Produkt darf nur im Haushalt und auf Reisen verwendet werden. Das Produkt ist nicht zur gewerblichen Nutzung vorgesehen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund unsachgemäßer Verwendung.7 DE/AT/CH Lieferumfang Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produkts, ob die Lieferung vollständig ist und alle Teile in ordnungsgemäßem Zustand sind. Entfernen Sie vor der Verwendung sämtliche Verpackungsmaterialien. 1x Reisehaartrockner 1x Schmale Stylingdüse 1x Bedienungsanleitung Teilebeschreibung [1] Lufteinlass [2] Luftauslass [3] Schmale Stylingdüse [4] Griff [5] Schalter O / I / II – Ein/aus – Luftströmung – Wärmesteuerung [6] Anschlussleitung und Netzstecker [7] Aufhängeöse [8] Dualer Spannungs-Wahlschalter [9] Klappbares Gelenk Technische Daten Eingangsspannung: 100–127 V
, 50–60 Hz Leistungsaufnahme: 750–1250 W 1350–1600 W Schutzklasse: II Sicherheitshinweise
MACHEN SIE SICH VOR DER
BENUTZUNG DES PRODUKTS
MIT ALLEN SICHERHEITS- UND
ANDERE WEITERGEBEN, GEBEN
SIE AUCH ALLE DOKUMENTE
WEITER! Im Falle von Schäden aufgrund der Nichteinhaltung dieser Bedienungsanleitung erlischt Ihr Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Im Falle von Sach- oder Personenschäden aufgrund einer unsachgemäßen Benutzung oder Nichteinhaltung der Sicherheitshinweise wird keine Haftung übernommen! Kinder und Personen mit Einschränkungen mWARNUNG! LEBENS GEFAHR
UND UNFALL GEFAHR FÜR
SÄUGLINGE UND KINDER! Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial unbeaufsichtigt. Das Verpackungsmaterial stellt eine Erstickungsgefahr dar. Kinder unterschätzen die damit verbundenen Gefahren häufig. Halten Sie Kinder stets von Verpackungsmaterialien fern.8 DE/AT/CH Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Bestimmungsgemäßer Gebrauch mWARNUNG! Eine unsachgemäße Verwendung kann zu Verletzungen führen. Verwenden Sie das Produkt ausschließlich dieser Anleitung entsprechend. Versuchen Sie nicht, das Produkt in irgendeiner Weise zu verändern. Elektrische Sicherheit mGEFAHR! Stromschlaggefahr! Versuchen Sie niemals, das Produkt selbst zu reparieren. Im Fall einer Fehlfunktion dürfen Reparaturen ausschließlich von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. mWARNUNG! Stromschlag- gefahr! Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Halten Sie das Produkt niemals unter fließendes Wasser. mWARNUNG! Stromschlag- gefahr! Verwenden Sie kein beschädigtes Produkt. Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz und wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn es beschädigt ist. Bevor Sie das Produkt mit dem Stromnetz verbinden, überprüfen Sie, ob Spannung und Netzfrequenz den am Typenschild des Produkts angegebenen Details zur Stromversorgung entsprechen.9 DE/AT/CH Überprüfen Sie den Netzstecker und die Anschlussleitung regelmäßig auf Schäden. Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, muss sie durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Schützen Sie die Anschlussleitung vor Beschädigungen. Lassen Sie sie nicht über scharfe Kanten hängen und quetschen oder biegen Sie sie nicht. Halten Sie die Anschlussleitung von heißen Oberflächen und offenen Flammen fern. Als zusätzlicher Schutz wird die Installation eines Fehlerstromschutzschalters (RCD) mit einem Auslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Stromkreis des Badezimmers empfohlen. Fragen Sie Ihren Installateur um Rat. Die Verwendung von Verlängerungs leitungen wird nicht empfohlen. Falls der Einsatz einer Verlängerungsleitung erforderlich sein sollte, muss sie für einen Stromfluss von mindestens 10 A vorgesehen sein. Verlegen Sie Leitungen so, dass niemand darüber stolpern und nichts beschädigt werden kann. Bedienung mWARNUNG! Stromschlag- gefahr! Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen mit Wasser gefüllten Gefäßen. Das Produkt darf nicht unbeaufsichtigt bleiben, während es an das Stromnetz angeschlossen ist. Nehmen Sie das Produkt nicht mit feuchten Händen oder auf nassem Boden stehend in Betrieb. Fassen Sie den Netzstecker nie mit nassen oder feuchten Händen an. Ziehen Sie den Netzstecker nicht an der Anschlussleitung aus der Steckdose. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Produkt.10 DE/AT/CH Schützen Sie das Produkt, die Anschlussleitung und den Netzstecker vor Staub, direkter Sonneneinstrahlung, Tropf- und Spritzwasser. Schalten Sie das Produkt stets aus, bevor Sie –Zubehörteile austauschen, –das Produkt reinigen, –das Produkt von der Stromversorgung trennen. Wenn das Produkt in einem Badezimmer verwendet wird, trennen Sie es nach dem Gebrauch vom Stromnetz, da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt, selbst wenn das Produkt ausgeschaltet ist. Es sind keine Maßnahmen seitens der Anwender erforderlich, um das Produkt auf 50 oder 60 Hz einzustellen. Das Produkt stellt sich automatisch auf 50 bzw. auf 60 Hz ein. Reinigung und Aufbewahrung Bewahren Sie das Produkt an einem kühlen, trockenen Ort auf, geschützt vor Feuchtigkeit und außerhalb der Reichweite von Kindern. Vor der ersten Verwendung Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. Überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig sind. HINWEIS: Dieses Produkt kann während der ersten Verwendung einen Geruch abgeben. Dabei handelt es sich um Produktions- oder Transport- Rückstände, die schnell nachlassen. Bedienung Haare trocknen (Abb. E) Klappen Sie den Griff [4] aus, bis das klappbare Gelenk [9] in Position c einrastet. HINWEIS: Stellen Sie mit dem dualen Spannungs- Wahlschalter [8] immer die zu Ihrem Aufenthaltsort passende Spannung ein. Anderenfalls wird das Produkt beschädigt. Schalten Sie das Produkt nicht ein, falls sich der Griff [4] noch in Position a oder b befinden sollte. (Abb. B+C) Dualer Spannungs- Wahlschalter [8] Spannung Im Uhrzeigersinn drehen 100–127 V
Entgegen dem Uhrzeigersinn drehen 220–240 V
Benötigtes Werkzeug: Schraubendreher Verbinden Sie den Netzstecker [6] mit einer geeigneten Steckdose. (Abb. D) Stellen Sie den Schalter O / I / II [5] in eine seiner 3 Stellungen, um das Produkt ein-/ auszuschalten und um die Luftströmung und die Wärmestufe einzustellen. O / I / II [5] Luftströmung/Wärme
Produkt an: sanfte Luft- strömung und geringe Wärme
Produkt an: starke Luft- strömung und erhöhte Wärme11 DE/AT/CH HINWEIS: Bei Überhitzung schaltet sich das Produkt automatisch aus. Haare stylen Schmale Stylingdüse verwenden Setzen Sie die schmale Stylingdüse [3] auf den Luftauslass [2]. Drehen Sie die schmale Stylingdüse [3], um die Position zu ändern. Schalten Sie das Produkt ein. Verwenden Sie die schmale Stylingdüse [3], um die Luftströmung auf einen bestimmten Bereich im Haar zu richten. HINWEIS: Wir empfehlen, zum Stylen der Haare eine sanfte Luftströmung und geringe Wärme (Schalter O / I / II [5] auf Position I) zu verwenden. Schmale Stylingdüse [3] vom Luftauslass [2] entfernen: Ziehen Sie die schmale Stylingdüse nach unten ab (Abb. F).
VORSICHT! Entfernen Sie die schmale Stylingdüse [3] nicht, solange sie noch heiß ist. Reinigung und Pflege
GEFAHR! Stromschlaggefahr! Schalten Sie das Produkt vor der Reinigung stets aus und ziehen Sie den Netzstecker [6] aus der Steckdose.
WARNUNG! Tauchen Sie die elektrischen Teile des Produkts nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Halten Sie das Produkt niemals unter fließendes Wasser.
VORSICHT! Verwenden Sie keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel oder Materialien, um das Produkt zu reinigen. Gehäuse, Lufteinlass und schmale Stylingdüse reinigen Nehmen Sie die schmale Stylingdüse [3] vom Luftauslass [2]. Wischen Sie das Gehäuse, den Lufteinlass [1] und die schmale Stylingdüse [3] mit einem trockenen Tuch ab. Lagerung Bewahren Sie das Produkt an einem trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf. (Abb. F) Schmale Stylingdüse [3] vom Luftauslass [2] entfernen: Ziehen Sie die schmale Stylingdüse nach unten ab. (Abb. E) Klappen Sie den Griff [4] um, bis das klappbare Gelenk [9] in Position a einrastet. Lagern Sie das Produkt in der Originalverpackung, wenn es nicht in Verwendung ist. Alternativ kann das Produkt auch an der Aufhängeöse [7] aufgehängt werden. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe. Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.12 DE/AT/CH Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original- Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch13 FR/CH Avertissements et symboles utilisés...................................... Page 14 Introduction ................................................................. Page 14 Utilisation conforme aux prescriptions ............................................... Page 14 Contenu de l'emballage.......................................................... Page 15 Description des pièces ........................................................... Page 15 Données techniques............................................................. Page 15 Consignes de sécurité ...................................................... Page 15 Avant la première utilisation.............................................. Page 18 Fonctionnement ............................................................. Page 18 Séchage des cheveux ........................................................... Page 18 Mise en plis ................................................................... Page 19 Nettoyage et entretien .................................................... Page 19 Nettoyage du boîtier, de l'entrée d'air et de la buse de coiffage étroite ..................... Page 19 Rangement .................................................................. Page 19 Mise au rebut................................................................ Page 19 Garantie ..................................................................... Page 2014 FR/CH Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage: DANGER! Ce symbole avec ce signal important de «Danger» indique un danger avec un risque élevé de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée. Courant alternatif/tension alternative Hertz (fréquence du secteur) Watt AVERTISSEMENT! Ce symbole avec ce signal important d'«Avertissement» indique un danger avec un risque moyen de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n'est pas évitée. Symbole pour un produit de la classe de protectionII PRUDENCE! Ce symbole avec ce signal important de «Prudence» indique un danger avec un risque faible de blessures légères à importantes si la situation dangereuse n'est pas évitée. N'utilisez pas le produit près d'une baignoire, d'une douche, d'un lavabo ou de tout autre récipient contenant de l'eau. REMARQUE: Ce symbole avec ce signal important de «Remarque» propose plus d'informations utiles. Lisez attentivement les instructions du mode d'emploi, en particulier les consignes de sécurité. Utilisez le produit seulement à l’intérieur de locaux secs.
EinfachAnleitung