SMH 6 A1 - Moulin à sel/poivre SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SMH 6 A1 SILVERCREST au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Moulin à sel/poivre électrique |
|---|---|
| Capacité | Réservoir pour sel et poivre |
| Matériaux | Plastique et acier inoxydable |
| Dimensions | Compact, facile à manipuler |
| Utilisation | Fonctionnement par simple pression d'un bouton |
| Réglage de la mouture | Options de mouture fine à grossière |
| Maintenance | Nettoyage à l'aide d'un chiffon humide |
| Réparation | Consulter le service après-vente en cas de problème |
| Sécurité | Ne pas immerger dans l'eau, tenir hors de portée des enfants |
| Informations générales | Idéal pour assaisonner vos plats avec précision |
FOIRE AUX QUESTIONS - SMH 6 A1 SILVERCREST
Questions des utilisateurs sur SMH 6 A1 SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Moulin à sel/poivre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SMH 6 A1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SMH 6 A1 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI SMH 6 A1 SILVERCREST
- Utilisation conforme 23
2.Contenu de la livraison 23 - Caracteristiques techniques 24
- Consignes de sécurité 24
5.Droits d'auteur 27 - Avant la mise en service 27
7.Mise en service 28
7.1.Mise en place des piles/remplissage du moulin 28
7.2. Utilisation du moulin 28
7.3. Reglage du degré de mouture 28
8.Nettoyage 28
9. Entreposage en cas de non-utilisation 29
10. Résolution des problèmes 29
10.1. Le moulin ne fonctionne pas 29
- Directives environnementales et indications concernant l'élimination des déchets 29
- Remarques relatives à la conformité 30
- Informations concernant la garantie 30
Felicitations!
Gracé à l'achat du moulin à poivre ou à Sel électrique SilverCrest SMH 6 A1 (ci-après désigné par le terme « moulin »), vous avez fait le choix d'un produit de haute qualité.
Avant la première mise en service du moulin, mettez-vous en confiance en lisant attentivement leprésent mode d'emploi. Veuillez notamment respecter les consignes de sécurité et n'utiliser le moulin que dans les domaines d'application décrits et indiqués dans le présente mode d'emploi.
Veuillez conserver le present mode d'emploi. Veuillez également transmettre tous les documents en cas de transfert du moulin à un tiers. Le mode d'emploi fait partie intégrante du produit.
1. Utilisation conforme
Ce moulin est un apparéil electroménager qui doit être exclusivement utilisé pour moudre des grains de poivre ou du gros sel. Il ne doit enaucun cas être utilisé dans des régions au climat tropical. Ce moulin n'est pas prévu pour une utilisation en entreprise ou pour une exploitation commerciale. Utilizez exclusivement le moulin à titre privé; toute autre utilisation n'est pas conforme. Ce moulin satisfait à toutes les normes et directives applicables en matière de conformité CE. En cas de modification du moulin effectuee sans l'accord du fabricant, le respect de ces normes n'est plus garantiet. Le fabricant decline toute responsabilité quant aux dommages ou problèmes pouvant résultat d'une telle situation. Utilizez uniquement les accessoires livrés par le fabricant.
Veuillez respecter les réglementations et la législation en vigueur dans le pays d'utilisation.
2. Contenu de la livraison
Retirez le moulin et tous les accessoires de leur emballage. Retirez tous les matériaux d'emballage et vérifie que tous les composants sont présents dans leur intégralité et qu'ils sont en bon état. En cas de livraison incomplète ou endommagée, veuillez vous adresser au fabricant.
Moulin
- 6 piles
Le present mode d'emploi
Le present mode d'emploi est doté d'une enveloppe pliable. Une illustration chiffree du moulin est reproduite sur la face interne de l'enveloppe. Vous pouze laisser cette page de couverture dépliee pendant que vous lisez un autre chapitre du mode d'emploi. Vous pouze ainsi repérer a tout moment I'elément de commande concenre. Les chiffres designent les éléments suivants:
| 1 | Partie supérieure |
| 2 | Bouton |
| 3 | Moteur |
| 4 | Contact |
| 5 | Contact |
| 6 | Réserveir |
| 7 | Couvercle de protection |
| 8 | Éclairage |
| 9 | Vis de réglage |
3. Caracteristiques techniques
| Fabricant TARGA GmbH | |
| Désignation SilverCrest SMH 6 A1 | |
| Alimentation 9 V | — |
| Type de piles 6 x AAA 1,5 V (Micro, LRO3) | |
| Dimensions (H x Ø) | env. 234 x 51 mm |
| Poids env. 320 g |
Les caractéristiques techniques ainsi que la conception peuvent être soumises à des modifications sans averissement préalable.
4. Consignes de sécurité
Préalablement à la première utilisation du moulin, veuilles lire attentivement les instructions suivantes et respecter tous les avertissements, même si la manipulation d'appareils électroniques et electroménagers vous est familière. Conservez ce mode d'emploi soigneusement en vue d'une consultation ultérieure. Si vous vendez ou confiez le moulin à une autre personne, vous doivent absolument lui fournir leprésent mode d'emploi. Il fait partie intégrante du produit.
Signification des symboles utilisés

DANGER! Ce symbole, avertissant d'un « DANGER», désigne une situation à caractère dangereux qui, si elle n'est pas évité, peut provoquer des blessures graves, voireprésenter un danger de mort.

AVERTISSEMENT! Ce symbole indique des consignes importantes pour un fonctionnement en toute sécurité du moulin et pour la protection de l'utilisateur.

Ce symbole désigne des produits, dont la composition physique et chimique a été testée et déclarés inoffensifs pour la santé en ce qui concerne le contact avec des alimentés, conformément au règlement CE 1935/2004.

DANGER! Risque de blessure!
Enfants et personnes soumises à restrictions
- Ce moulin peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes représentant des capacités mentales, sensorielles ou physiques réduites ou ne disposant pas de l'expérience ou des connaissances nécessaires, à condition qu'ils soient supervisés ou informés de l'utilisation sure du moulin et comprendnent ainsi les risques encourus.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec le moulin.
- Le nettoyage et l'entretien incombant à l'utilisateur ne doit pas être effectuels par des enfants sans surveillance.

DANGER! L'emballage ne constitue pas un jouet pour enfant. Les enfants ne doivent pas jouer avec les sacs en plastique. Risque d'étouffement!
Conserve le moulin hors de portée des enfants.

DANGER! Piles
Mettez les piles en place en respectant toujours la polarité. Pour cela, tenez compte du marquage dans le compartment à piles. N'essayez pas de recharger les piles et ne les jetez enaucun cas dans le feu. N'utilisez pas de piles de types différents
simultanément (piles usages et neuves, alcalines et carbone, etc.). Enlevez les piles si vous n'utilise pas l'appareil pendant un certain temps. Tout usage non conforme entraine un risque d'explosion et de fuite.
Les piles ne doivent enaucun cas etre ouvertes ou deformées, car les produits chimiques deversés peuvent entrainer des blessures.
Si les piles fuient, enlevez-les aussiôt afin d'éviter d'endommager le moulin. Vous pouvez enlever le liquide des piles à l'aide d'un chiffon sec absorbant. Utilisez des gants adéquats pour cela! Évitez à tout prix le contact avec la peau.
En cas de contact avec la peu ou les yeux, rincez immédiatement abondamment avec de l'eau et consultez un médecin.
En cas d'ingestion d'une pile, faites immédiatement appel à un médecin.

DANGER! Risque de blessure!
- N'ouvrez jamais le boîtier du moulin. Tout assemblage non conforme peut provoquer des blessures! En outre, ceci annulerait les droits à la garantie.
- En cas de dommages, le moulin ne doit pas être mis en service. Il y a un risque de blessure!
- Veuillez à ce qu'il n'y ait aucune source de feu (p. ex. bougies allumées) sur ou à proximé du moulin. Il y a un risque d'incendie!

- Ne plongez jamais le moulin dans de l'eau ou tout autre liquide. Si vous constatiez la présence de liquide dans le moulin, retirez les piles immédiatement et contactez le service client (voir chapitre « Informations concernant la garantie »).
- Le moulin ne doit enaucun cas etre directement exposé à des sources de chaleur (p.ex.de type chauffage),nià la lumière directe du soleil ou a une luziere artificielle.
- Veillez à ce que le moulin ne soit pas exposé à des choses et à des vibrations excessives.
- De plus, évitez toute PENetration de corps étrangers.
- Le moulin ne doit pas entraîr en contact avec des surfaces chaudes.
- Ne replisssez le moulin qu'avc des grains de poivre ou du gros sel.
- Gardez le moulin propre.
5. Droits d'auteur
Tous les contenus du present mode d'emploi sont soumis aux droits d'auteur et sont mis à disposition du lecteur exclusivement à titre d'information. Toutte copie ou reproduction des données et informations sans l'accord explicite et écrit de l'auteur est interdite. Cette disposition s'applique également en cas d'utilisation commerciale des contenus et données. Le texte et les illustrations sont conformes à l'état de la technique lors de l'impression. Sous réserve de modifications.
6. Avant la mise en service
Sortez le moulin SMH 6 A1 et tous les accessoires de leur emballage et vérifie que la livraison est bien complète. Conservez l'emballage hors de portée des enfants et mettez-le au rebut en respectant l'environnement.
7. Mise en service
7.1. Mise en place des piles/remplissage du moulin
- Tenez fermement le réservoir (6) et tournez la partie supérieure (1) dans le sens anti-horaire jusqu'à ce que la flèche située sur la partie supérieure (1) pointe le symbole du réservoir (6).
- Retirez la partie supérieure (1) du réservoir (6).
- Retirez le moteur (3) du réservoir (6).
- Insérez les piles en respectant la polarité (tenez compte de + et -). La polarité est représentée sous forme de schéma sur les piles et dans le compartment à piles.
- Remplissez le réservoir (6) de grains de poivre ou de gros sel. Remplissez le réservoir (6) au maximum jusqu'aux symboles et
- Placez le moteur (3) sur le réservoir (6). Veillez à ce que les contacts (4) du moteur (3) touchent les contacts (5) du réservoir (6).
- Placez la partie supérieure (1) sur le réservoir (6).
- Tenez fermement le réservoir (6) et tournez la partie supérieure (1) dans le sens hora jusqu'à ce que la flèche située sur la partie supérieure (1) pointe le symbole du réservoir (6).
7.2. Utilisation du moulin
- Retirez le couvercle de protection (7)itué sous le réservoir (6).
- Maintenez le bouton (2) enforcé pourmettrele moulin en marche.L'éclairage (8)s'allume lors de l'utilisation.
- Avecutilisation,replacez le couvercle de protection (7) sur la partie inférieure du réservoir (6).
7.3. Réglage du degré de mouture
- Retirez le couvercle de protection (7)itué sous le réservoir (6).
- Tournez légèrement la vis de réglage (9) dans le sens anti-horaire pour obtenir une mouture plus grossière.
- Tournez légèrement la vis de réglage (9) dans le sens horsaire pour obtenir une mouture plus fine.
Puis replacez le couvercle de protection (7) sur la partie inférieure du réservoir (6).
8. Nettoyage


AVERTISSEMENT relatif aux dommages matériels
Pour effectuer le nettoyage, n'utilisez aucun détergent abrasif ou caustique, ni d'objets abrasifs (p. ex. des éponges métalliques). Sinon, le moulin peut être endommagé.
Le moulin et ses accessoires ne doivent pas etre nettoyés dans un lave-vaiselle ; celles endommagerait de maniere irrémédiable.
Ne plongez jamais le moulin dans de l'eau ou tout autre liquide. Aucun liquide ne doit pénétre dans le moulin.
- Nettoyez le boîtier du moulin avec un chiffon doux légèrement humide. Utilisez un produit vaisselle non agressif pour les tâches plus tenaces.
- Sechez bien toutes les pièces.
Il n'est pas nécessaire de nettoyer le broyeur et le réservoir (6).
9. Entreposage en cas de non-utilisation
Si vous n'utilise pas le moulin pendant une longue période, conservez-le dans un endroit sur, sec et propre.
- Retirez les piles.
- Videz le réservoir (6).
- Avant d'entreposer le moulin, procededz à son nettoyage en suivant les instructions du chapitre précédent.
10. Résolution des problèmes
Si vous moulin venait à ne plus fonctionner comme d'habitude, essayez d'abord de résoudre le problème à l'aide des instructions suivantes. Si le problème persiste après avoir respecté les indications suivantes, contactez notre hotline (voir chapitre « Informations concernant la garantie »).
10.1. Le moulin ne fonctionne pas
- Les piles sont vides. Veuillez les remplacer par des piles nevues de même type. Veuillez vous reporter aux instructions du chapitre « Mise en place des piles/remplissage du moulin »
- Les piles ont eté mal insérées. Veuillez vous reporter aux instructions du chapitre « Mise en place des piles/remplissage du moulin »
11. Directives environnementales et indications concernant l'élimination des déchets

Les apparêils marqués de ce symbole sont soumis à la directive européenne 2012/19/EU. Tous les apparêils électriques et électroniques usages doivent être mis au rebut, séparation des déchets menagers et par le biais des points prévus par l'État. L'élimination conforme des ancients apparêils permet de préserver l'environnement et votre santé. Des renseignements complémentaires concernant l'élimination réglementaire des ancients apparêils peuvent être obtenu au cours de la municipality, des services d'élimination des déchets, ou du commerce ayant vendu l' apparéil.

Pensez à respecter l'environnement. Les piles usages ne sont pas déchets domestiques. Elles doivent être déposées dans un lieu de collecte pour piles usages. Veuillez notes que les piles ne doivent être déposées dans le recipient de collecte des déchets de piles que lorsqu'elles sont déchargées. Si les piles ne sont pas totalement déchargées, des précautions sont à prendre contre les courts-circuits.

L'élimination de l'emballage doit également respecter les directives environnementales. Les cartons peuvent être déposés dans les bacs de collecte de nouveaux papiers ou aux points de collecte publics en vue de leur recyclage. Les films et plastiques utilisés dans les emballages d'origine sont collectés par les entreprises de ramassage des déchets locales et éliminés de manière respectue de l'environnement.

Le produit est recyclable, il est soumis à la responsabilité du fabricant et doit être collecté séparément.
12. Remarques relatives à la conformité
Ce produit est conforme aux dispositions des directives europeennes et nationales en vigueur. La conformité a été démontré. Les déclarations de conformités et documents correspondants sont disponibles auprès du fabricant.
Le document intégral de la déclaration de conformité UE est disponible au téléchargement sous le lien suivant:
www.targa.de/downloads/conformity/296972.pdf
13. Informations concernant la garantie
Garantie de TARGA GmbH

La garantie accordedee sur ce produit est de trois ans a partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouze faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit. L'exercice de ces droits n'est pas limité par notre garantie exposée ci-après.
Conditions de garantie
La période de garantie commence à la date d'achat. Merci de conserver soigneusement le ticket de caisse d'origine. Il vous sera demandé comme preuve d'achat. Si un fabrication survient dans les trois ans qui suivent la date d'achat de ce produit, le produit sera réparé ou remplace gratuitement, le choix restant à notre discrétion.
Période de garantie et droits resultant de vices
La période de garantie n'est pas prolongée en cas de son exercice. La même chose s'applique pour les pieces replacées et réparées. Les dégats et vices eventuelsment Presents des l'achat doivent être signalés immédiatement des le déballage. Une fois la période de garantie écoulée, toute réparation est payante.
Prestations incluses dans la garantie
L'appareil a été fabriqué selon des directives qualité strictes et a été soigneusement contrôle avant d'être livré. La garantie s'applique aux defaults matériels ou de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pieces soumises à une usure normale et qui peuvent donc être considérées comme des pieces d'usure, ni aux dégats sur les pieces fragiles comme p. ex. les interrupteurs, les piles rechargeables ou les pieces en verre. Cette garantie est invalidée si le produit est endommagé, est utilisé ou entretenu de manière inappropriée. Pour assurer une utilisation conforme du produit, toutes les instructions indiquées dans le mode d'emploi doivent être soigneusement respectées. Les utilisations et manipulations non conseillées dans le mode d'emploi ou qui font l'objet d'un averissement doiventIMPÉRATIVEMENT être évitees. Ce produit est destiné exclusivement à une utilisation privée et non commerciale. La garantie prend fin en cas de manipulation abusive et inappropriée, de recours à la force et d'interventions qui ne sont pas effectuees par notre service technique autorisé. La réparation ou le remplacement du produit ne prolonge pas d'autant la période de garantie.
Processus d'application de la garantie
Afin de permettre un traitement rapide de votre demande, nous vous prions de suivre les indications suivantes:
- Avant de mettre votre produit en service, merci de dire avec attention la documentation jointe. Si un problème survient qui ne peut etre résolu de cette maniere, merci de adresser a notre assistance telephonique.
- Pour toute demande, ayez la reférence de l'article et si disponible, le numéro de série, à portée de main pour apporter la preuve de votre achat.
- S'il est impossible d'apporter une solution par téléphone, notre assistance téléphonique organisera une intervention technique en fonction de l'origine de la panne.
Indépendament de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a etec consentie lors de I'acquisition ou de la reparation d'un bien meuble, une remise en etat couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de I'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultat de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S'il est propre à l'utilisation habituellement attendu d'un biensemblable et, le cas échéant :
- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posseder les qualités que celui-ci a représentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;
- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;
2^ Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou estre propre à tout usage spécial recherche par I'acheteur, porte a la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L'action résultat du début de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des définuts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destiné, ou qui diminuents tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L'action resultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un-delai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pieces détachées indispensablees à l'utilisation du produit sont disponibles
pendant la durée de la garantie du produit.

Service

Telephone: 01-70700853
service.FR@targa-online.com
IAN: 296972

Fabricant
Important : l'adresse suivant n'est pas l'adresse de notre service technique. Contactez d'abord notre service technique aux coordonnées ci-dessus.
TARGA
GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
ALLEMAGNE
Garantie de TARGA GmbH
BE LU CH
La garantie accordedee sur ce produit est de trois ans a partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouze faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit. L'exercice de ces droits n'est pas limité par notre garantie exposée ci-après.
Conditions de garantie
La période de garantie commence à la date d'achat. Merci de conserver soigneusement le ticket de caisse d'origine. Il vous sera demandé comme preuve d'achat. Si un fabrication survient dans les trois ans qui suivant la date d'achat de ce produit, le produit sera réparé ou remplace gratuitement, lechioix restant à notre discrétion.
Période de garantie et droits resultant de vices
La période de garantie n'est pas prolongée en cas de son exercice. La même chose s'applique pour les pieces replacées et réparées. Les dégats et vices eventuelsment présents des l'achat doivent être signalés immidiatement des le déballage. Une fois la période de garantie écoulée, toute réparation est payante.
Prestations incluses dans la garantie
L'appareil a eté fabriqué selon des directives qualité strictes et a eté soigneusement contrôle avant d'être livré. La garantie s'applique aux défauts matériels ou de fabrication. Cette garantie ne sétend pas aux pieces soumises à une usure normale et qui peuvent donc être considérées comme des pieces d'usure, ni aux dégats sur les pieces fragiles comme p. ex. les interrupteurs, les piles rechargeables ou les pieces en verre. Cette garantie est invalidée si le produit est endommagé, est utilisé ou entretenu de manière inappropriée. Pour assurer une utilisation conforme du produit, toutes les instructions indiquées dans le mode d'emploi doivent être soigneusement respectées. Les utilisations et manipulations non conseillées dans le mode d'emploi ou qui font l'objet d'un averissement doivent imperativement être évitees. Ce produit est destiné exclusivement à une utilisation privée et non commerciale. La garantie prend fin en cas de manipulation abusive et inappropriée, de recours à la force et d'interventions qui ne sont pas effectuees par notre service technique autorisé. La réparation ou le remplacement du produit ne prolonge pas d'autant la période de garantie.
Processus d'application de la garantie
Afin de permettre un traitement rapide de votre demande, nous vous prions de suivre les indications suivantes :
- Avant demettrevoireproduittenservice,merci delireavecattentionla documentation jointe.Siun probleme survientquinepeutetre résolu de cette maniere,merci adresserà notre assistancetelephonique.
- Pour toute demande, ayez la reférence de l'article et si disponible, le numéro de série, à portée de main pour apporter la preuve de votre achat.
- S'il est impossible d'apporter une solution par téléphone, notre assistance téléphonique organisera une intervention technique en fonction de l'origine de la panne.

Service

Telephone: 02-5887036
E-Mail service.BE@targa-online.com

Telephone: 02 02 04 223
E-Mail service.LU@targa-online.com

Telephone: 044-5510057
E-Mail service.CH@targa-online.com
IAN: 296972

Fabricant
Important: l'adresse suivant n'est pas l'adresse de notre service technique. Contactez d'abord notre service technique aux coordonnées ci-dessus.
TARGA
GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
ALLEMAGNE
Notice Facile