SCCA2313P - Barre de son SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SCCA2313P SAMSUNG au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Barre de son |
| Puissance de sortie | XX Watts (à compléter) |
| Connectivité | Bluetooth, HDMI, Optical |
| Dimensions | XX cm x XX cm x XX cm (à compléter) |
| Poids | XX kg (à compléter) |
| Utilisation | Compatible avec TV, systèmes audio, et appareils mobiles |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, respecter les instructions de branchement |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec votre téléviseur avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - SCCA2313P SAMSUNG
Questions des utilisateurs sur SCCA2313P SAMSUNG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Barre de son au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SCCA2313P - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SCCA2313P de la marque SAMSUNG.
MODE D'EMPLOI SCCA2313P SAMSUNG
Ce symbole indique la présence de haute tension dans l'appareil. Il est dangereux de pouvoir toucher les pieces internes de ce produit.

Ce symbole attire votre attention sur le fait que des documentations importantes relatives au fonctionnement ou à la maintenance ont été incluses avec ce produit.
Pour prévenir tous dommages pouvant provoquer des risques d'incendie ou de chic electrique, n'exposez pas cet apparéil à la pluie ou à l'humidité.
ATTENTION
- Assurez-vous d'utiliser uniquement l'adaptateur standard spécifique dans la fiche des caractéristiques techniques. Utiliser tout autre adaptateur peut provoquer des risques d'incendie ou des chocs électriques et endommager le produit.
- Un branchement incorrect de l'alimentation électrique ou un mauvais remplacement de la pile peut provoquer des risques d'incendie, des chocs electriques ou des dommages au produit.
- Ne pas connecter plusieurs caméras à un seul adaptateur. Dépasser la capacité peut générer une chaleur anormale ou un risque d'incendie.
- Branchez correctement le cordon d'alimentation dans la prise. Une mauvaise connexion peut provoquer des risques d'incendie.
- Lors de l'installation de laamera, attachez-la fermement et en toute sécurité. Une camera qui sombe peut cause des blessures.
- Ne placez pas d'objets conducteurs (tourne-vis, pieces de monnaie, objets en métal, etc...par exemple) ou des recipients replis d'eau sur laamera. Cela peut cause des blessures dues au feu, au chocolélectrique ou à la chute d'objets.
- Ne pas installez l'appareil dans des lieux humides, poussièreux ou couverts de suie. Cela peut provoquer des risques d'incendie ou des chocs électriques.
- Si vous constatiez une odeur ou une fumée inhabituelle provenant de l'appareil, arrêtez immédiatement son utilisation. Dans de tel cas, déconnectez immédiatement la source d'alimentation et contactez le centre de maintenance. Si vous continue à utiliser le produit dans de telle condition, cela peut provoquer des risques d'incendie ou des chocs électriques.
- Si ce produit ne fonctionne pas normalement, contactez le centre de maintenance le plus proche. Ne jamais démonter ou modifier le produit de quelques manière que ce soit. (SAMSUNG n'est pas responsable des problèmes causés par des modifications ou des tentatives de réparation non autorisées.)
- Lors du nettoyage, ne pas diriger l'eau directement sur les pieces de l'appareil. Cela peut provoquer des risques d'incendie ou des chocs electriques.
MISE EN GARDE
- Ne pas faire tomber des objets sur le produit ou lui faire subir des chocs. Eloignez le produit des emplacements soumis aux vibrations ou interférences magnétiques excessives.
- Si vous désirez changer le produit de place, assurez-vous de lemettre hors tension, déplacez-le et réinstalléz-le.
- Debranchez le cordon d'alimentation de la prise lorsqu'il y a des éclairs. Ne pas appliquer cette consigne peut provoquer des risques d'incendie ou endommager le produit.
- Eloignez le produit des rayons directs du soleil ou des sources de radiation de chaleur. Cela peut provoquer des risques d'incendie.
- Installez le produit dans un lieu où la ventilation est suffisante.
- Evitez de pointer laamera directement vers des objets extrémement brillants comme le soleil, cela peut endommager le capteur d'image CCD.
- Veillez à éviter toute projection sur l'appareil et ne placez jamais de recipients contenant un liquide (ex.: vase) dessus.
- La prise d'alimentation fait office de système de déconnexion ; elle doit donc rester disponible en permanence.
Déclaration FCC
Cet apparéil est conforme à la partie 15 des réglementations FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
1) Il se peut que cet apparéil ne cause pas d'interférences nuisibles et
2) Cet apparéil doit tolérer toutes interférences reçues, y compris des interférences pouvant provoquer un fonctionnement inapproprié.
Remarque
Cet équipement a ete teste et se conforme aux limits relatives a un apparil numerie de classe A, conformement a la partie 15 des Reglementations FCC. Ces limites sont elaboratedes pour fournir un degré raisonnable de protection contre les interfrences dangereuses si I'equipment fonctionne dans un environnement commercial. Cet équipement generne, utilise et peut produire une energia a radio frquence, s'il n'est pas installe et utilise selon le manuel d'instruction, il peut causer des interfrences dangereuses pour les communications radios. Le fonctionnement de cet équipement au sein d'une zone residentielle peut provoquer des interfrences dangereuses, dans ce cas l'utiliseur est somme de corriger l'interfrence a ses propres frais.
Instructions importantes relatives à la sécurité
- Veuillez dire ces instructions.
- Conservez ces instructions.
- Prétez attention à tous les averissements.
- Veuillez suivre toutes les instructions.
- N'utilisez pas cet apparéil à proximité de l'eau.
- Nettoyez-le avec un tissu sec.
- N'obstruez pas les ouvertures de ventilation. Procedez à l'installation conformément aux instructions du fabricant.
- Ne pas installer l'appareil à proximé de sources de chaleur comme les radiateurs, les registres de chaleur et les autres appareils (incluant les amplificateurs) produit de la chaleur.
- Veillez à vous conformer aux sécurités des prises de terre et polarisées. Une prise dite polarisée est composée de deux fiches, une plus large que l'autre. Une prise de terre est composée de deux fiches et d'une troisième fiche pour la terre. La troisième fiche, plus large que les deux autres, est fournie pour votre sécurité. Si la prise qui vous est fournie ne correspond pas à votre prise murale, demandez à un électricien de remplaçer la prise obsolette.
- Veillez à ce que personne ne marche ou se prenne les pieds dans le cordon d'alimentation et particulièrement au niveau des fiches et des prises de courant et au niveau où ils se situent.
- N'utilise que des accessoires ou des produits additionnels spécifiés par le fabricant.
- N'utilisez que des chariots, des pieds, trépieds, ou tables spécifiés par le fabricant ou vendus avec l'appareil.
- Debranchez cet apparéil. Si vous utilisez un chariot, faîtes attention lorsque que vous déplacez l' apparéil et le chariot pour éviter les blessures causées par un renversement.
- Veuillez faire appel au personnel qualifié pour tous travaux de maintenance. Les travaux de maintenance sont nécessaires si l'appareil a été endommagé de chaque manière que ce soit, comme cordon d'alimentation endommagé, liquide répandu, objets tombés sur l'appareil, apparéil exposé à la pluie et à l'humidité, il ne fonctionne pas normalement ou est tombé par terre.
Précautions de sécurité 2
Instructions importantes relatives à la sécurité 4
Sommaire 5
Vue d'ensemble 6
Caracteristiques spéciales 7
Nom des pieces et fonctions 8
Vue latérale 8
Panneau arriere 10
Installation 13
Avant l'installation 13
Vérification du contenu de l'emballage 13
Pendant l'installation et l'utilisation, n'oubliez pas ...13
Connexion du connecteur d'objectif Auto Iris 14
Installation de la
camera 15
Montage de l'objet 15
Réglage du commutateur des élection de l'objet ALC..16
Réglage de la focale minimale 16
Connexion des cables et opération de vérification ...17
Réglage de la
caméra 19
CAMERA ID 20
IRIS 20
ALC. 21
ELC. 22
SHUTTER 22
CAG 23
MOUVE 24
DET MOUVE 24
JOUR/Nuit 26
JOUR 27
NUIT. 28
AUTO 28
EXT 29
BAL BLANCS 29
PRIVEE 30
SPECIAL 31
LANGUE 31
V-SYNC 31
ZOOM DIGITAL 32
PROGVIDEO 32
DNR 33
ANTI-BATTEMENT 33
INFO SYSTEME 34
RS-485 34
SORTIE 35
Specifications du produit 36
Caméra dome anti-vandalisme à focale variable Cetteamera Jour/ nuit améliorée active le mode couleur lorsque la luminosité dépasse les valeurs normales. Sinon, elle active le mode N&B (Noir & Blanc) en suspendant la fonction Couper IR pour améliorer la sensibilité et identifier des objets même s'ils se trouvent dans une zoneASF. Elle comprend également les fonctions obturator basse vitesse et Sens Up (Utilise la méthode d'accumulation de champ) pour améliorer l'options faible luminosité.
Cetteamera peut être principalement utilisée dans des endroits sombres tels que des parkings souterrains ou dans des endroits offrant des conditions de faible luminosité similaires. Dans la journée, l'écran couleur affiche une résolution horizontale de 540 lignes, mais la nuit, il combine l'option Jour/Nuit et la fonction d'augmentation de la sensibilité pour identifier des objets dans une zoneASF. Vous pouvez également connecter le dispositif d'émission de rayons infrarouges à cetteamera.
JOUR/NUIT
Cette fonction peut donc restreger la fonction Couper filtrage IR inactive dans des conditions de luminosité se situant en dessous de la valeur normale.
Caracteristiques spéciales
Sensibilité elevée
Elle implémente des images avec une sensibilité élevé grâce au I/T Exview-HAD, I/T Super-HAD CCD le plus moderne.
Luminosite faible
Elle utilise les technologies de signal numérique telles que les fonctions luminosité faible et Jour/Nuit qui permettent à votreamera d'identifier des objets même dans le pire des environnements.
Réglage optimal du contre-jour
Lorsqu'un objet est éclairé de manière vivie ou se trouve à contrejour, laamera améliore automatiquement la qualité d'image de l'objet ombré.
Synchronisation alimentation numérique
La fonction Ligne bloc entièrement numérique regle directement la synchronisation verticale de laamera pour en améliorer l'opérationnalité et la fiabilité.
Haute résolution
cetteamera permet d'obtenir une haute résolution de 540 lignes à l'aide de ce qui se fait de比较好 en matière de traitement entierement numérique de l'image et des technologies algorithmiques spéciales.
Réglage du Signal de sortie
Vous pouvez régler les signaux de sortie videoois suivants : Inversion de l'image (Horizontale, verticale, ou les deux à la fois), Privée, profil horizontal/vertical, et zoom numérique.
Vue latérale
1 Connecteur objectif Auto Iris
Trous de fixation du socle de fixation
3 Levier de commande de la focale minimale
5 Selecteur de l'objectif ALC
Cable de commande de l'obturator automatique de I'objectif
Objectif de laamera
1 Connecteur Objectif Iris Auto
Ces trousserventàvisserlesocledefixation(faitpartiedusupportsurlequellacamera serainstallee).
Trous de fixation du socle de fixation
Ces trousserventlorsde lafixationdes vis du socle lorsquel'on yinstallelaamera.
3 Levier de commande de la focale minimale du zoom
vous pouvez régler la focale minimale du zoom en le déplaçant vers le haut ou vers le bas.
Cable de commande de l'obturator d'objet automatique
Ce cable transmet l'alimentation et les signaux émis par laamera pour commander l'obturator de l'objectif.
5 Selecteur de l'objectif ALC
Ce sélections sert à selectionner le type d'objet Auto Iris à utiliser. Une fois ce réglage effectué, vous devez également régler le type d'objet dans le menu Réglages (Dans ALC ... sous-menus de IRIS).
- DC : Lorsque l'objectif Auto Iris est installé pour des signaux de commande DC, positionné le sélecteur sur "DC".
VIDEO : Lorsque l'objet Auto Iris est installé pour des signaux de commande video, positionnez le/selecteur sur "VIDEO".
Objectif Auto iris (En option)
Cet objectif est installé sur cetteamera.
Note :
Lorsque l'objectif de laamera est sale, nettoyez le précautionneusement en utilisant un tissu prévu à cet effet ou un chiffon imbibé d'éthanol pur.
Panneau arrête
AC24/DC12V(SCC-A2313P, B2313P, A2313, B2313)

AC220V~240V(SCC-A2013P, B2013P)

1 Connecteur Entre/Sortie
Ce connecteur est muni d'entrées et de sorties jack pour les signaux de commande RS-485, la commutation Jour/Nuit, et les signaux de sortie d'alarme.

NO:1 2 3 4 5 6
| No. | Fonction Description | |
| 1 | RS-485DONNEES+ | Jack pour la connexion à RS-485DONNEES+ ligne de signal. |
| 2 | RS-485DONNEES- | Jack pour la connexion à RS-485 Ligne de signal- DONNEES. |
| 3 | SORT ALARME Jack | sortie alarmé pour détention de mouvements.(Connecteur ouvert, à la masse) |
| 4 | MASSE Jack de mise à la masse | |
| 5 | DC +5V Jack d'alimentation électrique pour RS-485JIG. Ne pas dépasser DC +5V 100mA | |
| 6 | CAPTEUREXTERNE | Jack d'entrée pour la conversion Jour & Nuit.Haut (DC +3V~+5V) : Mode JourBas (0V) : Mode nuit |
2 Commutateur Réglage
Ce commutateur sert à régler la fonction ou la propriété.
Lorsque l'on appuie plus de 2 secondes sur ce commutateur, le menu Réglage apparait.
- Mouvement [Gaughe/Droite] ou changement de la valeur affichée: En déplaçant ce commutateur à gauche ou à droite, vous pouvez vous déplacer à gauche ou à droite dans le menu ou changer la valeur affichée.
- Mouvement [Haut/Bas] : En déplaçant ce commutateur vers le haut ou vers le bas, vous pouvez monter ou descendre dans le menu.
- Réglage: En appuyant sur ce commutateur dans le menu, vous confirmez la valeur sélectionnée ou la fonction. Pour acceder à un sous-menu, appuyez sur ce commutateur.
3 LED d'affichage de l'alimentation
Lorsque l'alimentation est correctement connectee, la LED rouge s'allume.
Jack SORTIE Video
Estconnecté au jack d'entrée video du moniteur et permet la sortie des signaux video.
Jack de connexion à l'alimentation
Est connecté au cable d'alimentation.
Avant l'installation
Vérification du contenu de l'emballage
Assurez-vous que l'emballage contient bien les éléments suivants.


Caméra Support de camera (Socle)

Guide d'utilisation

Adaptateur pour objectif C

Auto Iris Connecteur d'objectif
Pendant l'installation et l'utilisation, n'oubliez pas :
- Ne démontez pas laamera vous-même.
- Faites toujours attention lorsque vous manipuez laamera. Ne causez pas de chocol à laamera. Ne la secouez pas. Prenez un maximum de précautions lors du rangement et de l'utilisation de laamera.
- Ne placez pas et n'utilisez pas laamera dans un environnement humide (sous la pluie ou sur une surface mouillée par exemple).
- Ne nettoyez pas laamera avec du papier abrasif. Utilisez toujours un chiffon sec pour nettoyer laamera.
- Rangez laamera dans un endroit tempéré, à l'abri du rayonnement solaire direct. Dans le cas contraire, laamera pourrait être endommagée.
Connexion du connecteur d'objet Auto Iris
Le Connecteur d'objet Auto Iris fourni avec votreamera, se compose des pieces suivantes :

Connectez comme suit chacun des fils dénudés des commandes d'obturator au connecteur d'objectif Auto Iris :
| Broche No. | Type de commande DC | Type de commande vvédéo |
| 1 Amortir(-) Alimentation (+12V) | ||
| 2 Amortir(+) Non applicable | ||
| 3 Pulsion(+) Signal vvédéo | ||
| 4 Pulsion(-) Masse | ||
Installation de laamera
Montage de l'objectif
Lors de l'utilisation de l'objectif CS
Monter l'objectif CS en le faisant tourner dans le sens hora comme indiqué sur l'image :


Objectif CS
Lors de l'utilisation de l'objet C
Après avoir monté l'adaptateur pour objectif C en le faisant tourner dans le sens horsaire, faites pivoter l'objectif C dans le sens horsaire jusqu'à ce qu'il soit fixé comme indiqué sur l'image.



Objectif C
Réglage du commutateur de selection de l'objet ALC
Vous pourrait régler le sélection de l'objet situé sur le coté de laamera en fonction du type d'objet. Lorsque l'objet monté est un objectif type Auto Iris à type de commande DC, positionnez le sélection sur "DC". Lorsque l'objet monté est un objectif type Auto Iris de type de commande Video, positionnez le sélection sur "VIDEO".

Réglage de la focale minimale
La focale minimale de laamera est réglée en usine avant livraison mais la mise au point de certains objectifs peut être mauvaise. Cela dépend du type d'objectif. Dans ce cas, il vous faut régler la focale minimale. Vous trouverez ci-après des explications vous permettant de régler la focale minimale des objectifs.
Dans le cas d'un objectif sans fonction zoom
① Àprous avoir exposé laamera à un objet avec une résolution importante (une image avec un motif à damiers par exemple) à une distance supérieure à 10m, réglez la bague de l'objectif sur l'infini () .
② Régler le levier de commande la focale minimale jusqu'à ce que l'objet soit parfaitement net.
③ Serrez la vis du levier de focale minimale.
Dans le cas d'un objectif avec fonction zoom
① ÀpRES avoir exposé laamera à un objet avec une haute résolution (un motif à damiers par exemple), à une distance comprise entre 3 et 5m, pivotez intégralement le zoom de l'objet en position TELE. Puis reglez la bague de mise au point de l'objet jusqu'à ce que l'objet soit parfaitement net.
(2) Pivotez intégralement le zoom de l'objet vers WIDE et réglez le levier de commande de la focale minimale jusqu'à ce que l'objet soit parfaitement net.
③ Répétez les étapes 1 et 2 deux ou trois fois jusqu'à ce que la mise au point du zoom TELE et du Zoom WIDE soit suffisante.


Connexion des cables et opération de vérification
- Connectez une extrémité du cable BNC au jack SORTIE VIDEO situé à l'arrière de laamera.
- Connectez l'autre extrémité du cable BNC au jack ENTREE VIDEO sur le moniteur.

- Enfin, connectez l'adaptateur secteur à laamera. Vous pouvez connecter 2 lignes de l'adaptateur secteur à laamera à l'aide d'un tournevis plat comme indiqué sur l'image.
(Masse : cable à rayures)
Note :
Connectez une source d'alimentation de 24V (Courant alternatif) et 12V (Courant continu) sans tener compte de la polarité.

Réglage de laamera
Ce chapitre décrit comment configurer les réglages relatifs à laamera. Lorsque l'on appuie plus de 2 secondes sur le commutateur Réglage, le menu Réglage apparait. La carte du réglage OSD (Affichage à l'écran) se présente comme suit :

CAMERA ID
Ce menu CAMERA ID sert à affecter un nom à cetteamera. Si vous appuyez sur le commutateur Réglage lorsque le menu CAMERA ID est sélectionné, l'écran de réglage correspondant apparait.

Vous pouvez entra r un nom de camera composé d'une chaine (jusqu'à 20 caractères en tout) de lettres, de chiffres, et caractères spéciaux. Le nom de camera entre peut être affiché à l'endroit souhaité à l'aide du sous-menu POSITION...
Lorsque vous appuyez sur le commutateur Réglage dans RET, l'écran revient au menu supérieur.
IRIS
Le menu IRIS sert à régler la méthode de commande automatique de la lumière de cetteamera. ÀpRES avoir régle le Sélecteur de l'objectif ALC , Dans les sous-menus ALC...,CHOisissez entre: DC OBJECTIF et VIDEO OBJECTIF.
ALC...
Si vous appuyer sur le commutateur Réglage lorsque le sous-menù ALC... est sélectionné, l'écran correspondant apparait.. Commencez par sélectionner DC OBJECTIF ou VIDEO OBJECTIFdans TYPE.

Vous pouvez reprendre la fonction BLC (Compensation contre-jour) active ou inactive. Pour régler la zone BLC, vous pouvez selectionner parmi : HAUT..., BAS..., GAUCHE..., DROITE..., et CENTRE... La position réelle s'affiche lorsque vous entrez chaque élément. Dansle cas de UTIL..., vous pouvez régler la zone BLC désirée en définissant sa taille et sa position.. Vous pouvez régler le niveau de sortie video dans NIVEAU. Sa plage selectionnable s'étend de -9 à +9.
ELC...
Si vous appuyez sur le commutateur Réglage lorsque le sous-menu ELC... est sélectionné, l'écran correspondant apparait. Vous pouvez rendre la fonction ELC (Commande électronique de la lumière) active ou inactive.

Tout comme pour la configuration ALC, vous pouvez régler la zone BLC et affecter le niveau de l'obturator à grande vitesse.
SHUTTER
Le menu SHUTTER sert à régler l'obturator électronique à grande vitesse vitesse et l'obturator basse vitesse AUTO.
L'obturator électronique à grande vitesse peut utiliser 7 vitesses différentes et est généralement utilisé pour filmer des objets se déplaçant rapidement.
(NTSC: de 1/100 à 1/10K, PAL: de 1/120 à 1/10K). L'obturatorélectronique basse vitesse peut utiliser 13 vitesse : de X2 àX256 et ralentit la vitesse de l'obturator pour obtenir des imagesde touteonneure qualité lorsque la luminosité est faible. Si vousseLECTIONnez une vitesse basse AUTO, la vitesse de l'obturatordiminue en fonction du niveau d'obscurité.

Si vous maintenez le commutateur de réglage GAUCHE/DROITE Réglage, les vitesses de l'obturateur défilent dans l'ordre suivant :
OFF AUTO X2 AUTO X4 AUTO X6 AUTO X8 AUTO X12 AUTO X16 AUTO X24 AUTO X32 AUTO X48 AUTO X64 AUTO X96 AUTO X128 AUTO X256 OFF 1/100 (NTSC), 1/120 (PAL) 1/250 1/500 1/1000 1/2000 1/4000 1/10K
Note :
Lorsque le mode IRIS est ELC, vous ne pouvez pas utiliser les obturateurs à grande vitesse.
CAG
L菜单 CAG (Commande automatique de gain) sert à régler le niveau CAG de laamera. Lorsque le CAG est actif, laamera augmente automatiquement la sensibilité en amplifiant le signal video lorsque la puissance de celui-ci descend en dessous de la valeur normale.
CAMERA ID OFF
IRIS ALC...
SHUTTER OFF
CAG BAS
DET MOUVE OFF
JOUR/NUIT JOUR...
BAL BLANCS BA 2
PRIVEE OFF
SPECIAL ...
RS-485 ...
SORTIE QITTER
Vous pouvez régler le niveau CAG uniquement lorsque OFF ou un obturator à grande vitesse sont sélectionnés dans le menu SHUTTER.
Vous pouvez sélectionner parmi : OFF, BAS, et HAUT.
Note :
Lorsque JOUR/NUIT est régle sur AUTO, le CAG s'affiche avec --- et vous ne pouvez donc pas en changer le réglage.
MOUVE
Le menu MOUVE sert à régler l'intensité du niveau CAG de laamera pour surveiller des mouvements. Cette fonction n'est disponible qu'avac le mode BASSE VITESSE AUTO. Vous pouze sélectionner parmi : T.LENT, LENT, NORM, VITE, et T.VITE en fonction du niveau d'intensité CAG.

Pour surveiller des objets se déplaçant à grande vitesse dans des cas de luminosité faible, Sélectionnez T.VITE. Pour surveiller des objets immobiles dans des cas de luminosité faible, Sélectionnez T.LENT.
DET MOUVE
Le menu DET MOUVE sert à configurer les réglages relatifs à la détéction de mouvements. Si vous appuyez sur le commutateur Réglage lorsque ON... est selectionné dans le menu DET MOUVE, l'écran correspondant apparait.

Il y a 3 types différents comme 1, 2 et 3. Vous ne pouvez pas changer le réglage pour le type 2 dans la mesure ou il est prédéfini avec le plein écran. Dans les cas 1 et 3, vous pouvez régler la zone de détction de mouvements à votre convenance.
Ces 3 types sont comme suit :
- Type fenêtre : La zone sélectionnée s'affiche dans un carré. La détction de mouvements se fait pour la zone uniquement. Vous pouvez régler manuellement la zone de détction de mouvements. Vous pouvez utiliser le commutateur de réglage HAUT/BAS/GAUCHE/DROITE pour régler la taille. Pour se déplacer sur POSITION, appuyez sur le commutateur. ÀpRES avoir réglé la position à l'aide du commutateur de réglage HAUT/ BAS/GAUCHE/DROITE, appuyez sur le commutateur Réglage pour acceder au menu supérieur. Pour régler la taille de ZONE, sélectionnez parmi 0, 1, 2 et 3.

- Type étiquette : La zone de détction de mouvements de forme carrée est prédéfinie. La zone détectée s'affiche avec une taille et une position changeantes. Vous ne pouvez pas changer ZONE car elle s'affiche avec “---.”

-
Type bloc : L'écran affiche de petits blocs. Lorsqu'un mouvement est détecté dans les blocs sélectionnés, ces derniers s'affichent sur l'écran.
-
PRESET: L'écran entier devient la zone de détention de mouvements.
-
UTIL...: Vous pouvez régler manuellement la zone de détction de mouvements. Vous pouvez utiliser le commutateur de réglage HAUT/BAS/GAUCHE/DROITE pour régler la zone. Pour effacer les blocs sélectionnés, appuyez sur le commutateur Réglage.

Pour régler la zone de détction de mouvements à votre convenance, vous doivent spécifier la taille et la position pour le réglage de la zone. Lorsque ON est sélectionné dans DISPLAY, le mouvement détecté s'affiche sur l'écran et la camera envoie le signal de sortie d'alarme. Vous pouvez également désignir la sensibilité pour la détction de mouvements.
JOUR/NUIT
Le menu JOUR/NUIT sert à configurer les réglages jour et nuit relatifs à cetteamera. Cette fonction active ou désactive le contrôle IR (infrarouge).
CAMERA ID OFF
IRIS ALC...
SHUTTER OFF
CAG HAUT
DET MOUVE OFF
JOUR/NUIT JOUR
BAL BLANCS BA 2
PRIVEE OFF
SPECIAL ...
RS-485 ...
SORTIE QITTER
Note :
En cas de N/B, la mise au point risque d'échouer lors de la conversion du mode N/B en mode Couleur.
Ceci parce que le DIAPHRAGME doit être ouvert au maximum avant le réglage du foyer arrière.
Plus le nombre F de l'objet est petit, plus la profondeur de foyer est BASSE.(p.ex. : l'utilisation d'un obturator risque de réduire la profondeur de laamera.)
Il est nécessaire de régler la mise au point si le DIAPHRAGME est ouvert au maximum en mode couleur.
JOUR...
Si vous appuyez sur le commutateur Réglage lorsque le sous-menue JOUR... est sélectionné, l'écran correspondant apparait. Vous pouvez régler les valeurs pour GAIN C, CAG, CAG DETAIL, et FILTRE C dans le mode Jour. Les images couleur sont implémentées par ces réglages.

Note :
Lorsque la valeur DETAIL CAG augmente, le bruit se trouve réduit.
Nuit...
Si vous appuyez sur le commutateur Réglage lorsque le sous-menù Nuit... est sélectionné, l'écran correspondant apparait.
(NUIT)
COULEUR/N&B COULEUR... RET
Meme en mode nuit, vous pouvez voir des images en couleur avec une bonne luminosité. Par conséquent, vous pouvez selectionner COULEUR... et N&B... Si vous sélectionnez COULEUR..., vous doivent régler la température des couleurs pour la balance des blancs. Vous pouvez également spécifique les réglages pour les couleurs rouge et bleu à votre convenance. Dans le cas de N&B..., lorsque S.POTEUSE est reglee sur ON, les signaux de salve sont émis avec les signaux video composite N&B. Et chaque signal de salve n'est émis lorsque S.POTEUSE est reglee sur OFF.
AUTO...
Convert automatiquement le mode JOUR en mode NUIT et inversement, en fonction de la luminosité. Pour une luminosité faible, il supprime la fonction de filtrage IR pour augmenter la sensibilité. Sinon, il active la fonction de filtrage IR pour réduire la sensibilité. Si vous appuyez sur le commutateur Réglage lorsque le sous-menu AUTO... est sélectionné, l'écran correspondant apparait.

Pour cette fonction, vous pouvez spécifique le niveau pour chaque conversion entre Nuit et Jour.
Note :
Lorsque JOUR/NUIT est régle sur AUTO, le CAG s'affiche avec --- et vous ne pouvez donc pas changer son réglage.
EXT
Convert automatique le mode couleur en mode N&B et inversionement en servant d'interface avec le capteur externe.

BAL BLANCS
Le menu BAL BLANCS sert à configurer les réglages de la balance des blancs relatifs à cetteamera.
Pour régler la balance des blancs, vous disposez des 4 modes suivants :

BA1 (Mode de tracage automatique de la balance des blancs 1): Laamera peut ajuster automatiquement la couleur des températures en temps réel en fonction des changements de température ambiants. La plage de variation de la température des couleurs s'étend de 2500^ à 9300^ .
BA2: La plage de variation de la température des couleurs s'étend de 2000°K à 10000°K.
- AWC←(Commande automatique de la balance des blancs): Le réglage de la température des couleurs s'effectue une fois. Àpres l'avoir sélectionné, exposez un objet pour mémoriser sa température de couleur et appuyez sur le commutateur Réglage. La température de couleur fixée s'applique.
- MANU...: Vous pouvez régler manuellement la température de couleur actuelle. Vous pouvez également spécifique les réglages pour les couleurs rouge et bleu à votre convenance.
PRIVEE
Le menu PRIVEE sert à configurer les réglages relatifs à privée de cetteamera. Si vous appuyez sur le commutateur Réglage lorsque ON... est sélectionné dans le menu PRIVEE, l'écran correspondant apparait.

Vous pouvez régler un total de 24 zones privées. Pour configurer entre 0 et 15 zones, vous doivent régler la taille, la position et la couleur. Pour configurer entre 15 et 23 zones, vous doivent en plus régler le type.


Dans le cas d'un type 1, une zone de forme carrée est réglée alors qu'une zone en forme de diamant est réglée pour le type 2. Lorsque privée se situe entre 0 et 15, quatre tailles différentes de mosaïque sont disponibles. Lorsque privée se situe entre 16 et 23, vous ne pouvez pas changer la taille de la mosaïque dans la mesure où celle ci a été prédéfinie. Entre 16 et 23, vous ne pouvez pas régler la couleur de la mosaïque.
SPECIAL
Le menu SPECIAL sert à configurer les réglages spéciaux relatifs à cetteamera. Si vous appuyez sur le commutateur Réglage lorsque ... est sélectionné dans le menu SPECIAL, l'écran correspondant apparait.

LANGUE
Vous pouvez changer la langue de l'OSD à l'aide du commutateur Réglage GAUCHE/DROITE.
V-SYNC
Vous pouvez selectionner un mode de synchronisation verticale entre INT et LIGNE. Si vous choisissez INT, la camera utilise l'oscillateur à cristal internepour la synchronisation. Si vous choisissez LIGNE, la camera utilise la fréquence de l'alimentation externe pour la synchronisation.
Note :
Si vous choisissez LIGNE, l'alimentation DC 12V (Courant continu) n'est pas supportée et “---” s'affiche.
ZOOM DIGITAL
Vous pouvez régler le niveau et le rapport du zoom digital. Si vous appuyez sur le commutateur Réglage lorsque ON... est sélectionné dans ZOOM DIGITAL, l'écran correspondant apparait.

Le premier chiffre affchéé indique le rapport du zoom et le deuxième chiffre affchéé correspond au grossissement. Lorsque le niveau atteint 130, le grossissement est de 2. ÀpRES avoir sélectionné la position de zoom, la fonction Zoom numérique s'applique.
PROGVIDEO
Vous pouvez configurer les réglages relatifs à la sortie video. Si vous appuyez sur le commutateur Réglage lorsque ... est selectionné dans PROG VIDEO, l'écran correspondant apparait.

Vous pouvez régler les valeurs pour REVERS, DETAIL, Y-NIVEAU, C-NIVEAU, et POSI/NEGA.
Si vous choisissez REVERS, laamera propose 3 modes d'inversion différents : horizontal (H), vertical (V), et les deux (H/V).
DNR
Vous pouvez configurer les réglages relatifs à la DNR (Réduction digitale du bruit). Si vous appuyez sur le commutateur Réglage lorsque ON... est sélectionné dans DNR, l'écran correspondant apparait.

Vous pouvez régler le niveau pour cette configuration.
ANTI-BATTLEMENT
Lorsque le réglage est sur ON, la vitesse de l'obturator est réglée sur 1/100 sec (pour NTSC) ou 1/120 sec (pour PAL) pour éviter tout battement du à une discordance entre la fréquence de synchronisation verticalie et la fréquence on-et-off de la lumière.
INFO SYSTEME
Vous pouvez vérifier les informations relatives au système. Si vous appuyez sur le commutateur Réglage lorsque ... est seLECTIONné dans INFO SYSTEME, l'écran correspondant apparait.

Vous pouvez才知道 des informations concernant la version ROM, la version EEP, le protocole, l'adresse, le type, la vitesse et le nombre de série.
RS-485
Le menu RS-485 sert à configurer les réglages de communication RS-485 relatifs à cetteamera. Vous pouvez vous connecter à RS-485 grâce au panneau arrière.

Si vous appuyez sur le commutateur Réglage lorsque ... est sélectionné dans le menu RS-485, l'écran correspondant apparait.

Vous pouvez selectionner le protocole, la vitesse, et l'adresse (plage : 0 à 255) pour cette communication
SORTIE
Le menu SORTIE sert à sortir du menu REGLAGE. Vous pouvez selectionner les options suivantes :
- QUITTER: Ignore les changements et revient au réglages précédents.
SAUVER: Enregistre le changement. - PRESET: Ignore le changement et revient au réglagepar défaut.

| Elément Détails | |
| Type de produit Caméra de surveillance (JOUR/NUIT) | |
| Source d'alimentation | SCC-A2313P, B2313P: AC 24V ± 10% (50Hz ± 0.3Hz), DC 12V + 10%/-5% SCC-A2313, B2313: AC 24V ± 10% (60Hz ± 0.3Hz), DC 12V + 10%/-5% SCC-A2013P, B2013P: AC 220à 240V ± 10% (50Hz ± 0.3Hz) |
| Type de diffusion | SCC-A2013P, B2013P, A2313P, B2313P: PAL Standard Color System SCC-A2313, B2313: NTSC Standard Color System |
| Consommation d'électricité | SCC-A2313(P), B2313(P): Env. 4W SCC-A2013P, B2013P: Env. 4.5W |
| Dispositif d'image | SCC-A2013P, A2313(P): 1/2" I/T Exview-HAD CCD SCC-B2013P, B2313(P): 1/3" I/T Super-HAD CCD |
| Pixels effectifs NTSC : 768(H) x 494(V) PAL : 752(H) x 582(V) | |
| Mode de balayage NTSC : 525 Lignes, 2:1 entrelacé PAL : 625 Lignes, 2:1 entrelacé | |
| Fréquence de ligne de balayage | Horizontal: NTSC-15,734Hz(INT)/15,750Hz(LL) PAL-15,625Hz(INT)/15,625Hz(LL) Vertical: NTSC-59,94Hz(INT)/60Hz(LL) PAL-50Hz(INT)/50Hz(LL) |
| Mode de synchronisation | INT/Ligne bloc |
| Résolution 540/570 Lignes TV (COULEUR/N&B) | |
| Rapport signal/bruit | Env. 50 dB |
| Plage dynamique | NTSC: x128 / PAL: x160 |
| IRIS ALC/ELC | |
| Vitesse obturatorélectronique | Grande vitesse: OFF~1/10K sec Basse vitesse: OFF~X256 |
| Elément Détails | |||||
| Luminosité min. de la scène | SCC-A2313, SCC-A2313P, SCC-A2013P | Couleur Lux | Augmentation de la sensibilité Off | 0.1 Lux(F1.2, 50 IRE) | |
| 0.072 Lux(F1.2, 30 IRE) | |||||
| 0.036 Lux(F1.2, 15 IRE) | |||||
| Augmentation de la sensibilitéx256 | 0.0001 Lux(F1.2, 15 IRE) | ||||
| N/B : Lux | Augmentation de la sensibilité Off | 0.01 Lux(F1.2, 50 IRE) | |||
| 0.0072 Lux(F1.2, 30 IRE) | |||||
| 0.0036 Lux(F1.2, 15 IRE) | |||||
| Augmentation de la sensibilité x256 | 0.00001 Lux(F1.2, 15 IRE) | ||||
| SCC-B2313, SCC-B2313P, SCC-B2013P | Couleur Lux | Augmentation de la sensibilité Off | 0.4 Lux(F1.2, 50 IRE) | ||
| 0.24 Lux(F1.2, 30 IRE) | |||||
| 0.12 Lux(F1.2, 15 IRE) | |||||
| Augmentation de la sensibilité x256 | 0.0005 Lux(F1.2, 15 IRE) | ||||
| N/B Lux | Augmentation de la sensibilité Off | 0.04 Lux(F1.2, 50 IRE) | |||
| 0.024 Lux(F1.2, 30 IRE) | |||||
| 0.012 Lux(F1.2, 15 IRE) | |||||
| Augmentation de la sensibilité x256 | 0.00005 Lux(F1.2, 15 IRE) | ||||
| CAG | OFF/BAS/HAUT | ||||
| Mouvement T.VITE/VITE/NORMAL/LENT/T.LENT | |||||
| Détention de mouvement | ON/OFF | ||||
| Jour/nuit JOUR/NUIT/AUTO/EXT | |||||
| Balance des blancs | Mode BA1/BA2/AWC/MANUEL (3200°K, 5600°K, Réglage du gain N&B) | ||||
| Privée ON/OFF | |||||
| Sortie de signal | Vidéo composite (1,0 Vp-p, 75ohm, BNC) | ||||
| Élément Détails | |
| Objectif AI | VIDEO/DC |
| Monture d'objectif CS/C (Adaptateur de monture) | |
| Température d'utilisation | -10℃~+50℃ |
| Humidité lors de l'utilisation | ~90% |
| Taille 65 (W) x 55 (H) x 130,5 (D) mm | |
| Poids SCC-A2313(P), B2313(P): Env. 410g SCC-A2013P, B2013P: Env. 600g | |
SAMSUNG

Comment éliminer ce produit
(dechets d'équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l'Union Européen et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets menagers. L'élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l'environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu'il soit recyclé en respectant l'environnement.
Les entreprises sont invitees à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas été éliminé avec les autres déchets commerciaux.
CÁMARA DE COLOR DIA/NOCHE
SCC-A2313(P)/SCC-B2313(P)/ SCC-A2013P/SCC-B2013P
Manual de usuario
