SCCA2313P - Soundbar SAMSUNG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SCCA2313P SAMSUNG als PDF.
Häufig gestellte Fragen - SCCA2313P SAMSUNG
Benutzerfragen zu SCCA2313P SAMSUNG
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Soundbar kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SCCA2313P - SAMSUNG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SCCA2313P von der Marke SAMSUNG.
BEDIENUNGSANLEITUNG SCCA2313P SAMSUNG
TAG/NACHT FARBKAMERA
Sicherheitsvorsichtsmaßnahmen

WARNING
GEFAHR EINES
ELEKTROSCHOCKSNICT ÖFFNEN

WARNING: NICT DIE RÜCKSEITIGE ABDECKUNG ÖFFNEN, UM DIE GEFAHR EINES ELEKTROSCHOCKS ZU SENKEN. KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDE TEILE INNEN. WENDEN SIE SICH AN QUALIFIZIERTES KUNDENDIENSTPERSONAL.

Dieses Symbol weist auf hohe Spannung im Innern des Geräts hin. Der Kontakt mit innenliegenden Teilen theses Produkttes ist gefährlich.

Dieses Symbol macht Sie darauf aufmerksam, dass wichtige Dokumente bezüglich Betrieb und Wartung dem Produkt beiliegen.
Setzen Sie these Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aus, um Schäden zu vermeiden, die Brand oder Elektroschock zur Folge haben können.
WARNING
- Achten Sie darauf, nur den im Datenblatt angegebenen Standard-Adapter zu verwenden. Die Verwendung eines anderen Adapters kann Brand, Elektroschock oder Schäden am Produkt verursichen.
- Falscher Anschluss des Netzkabels oder Austausch der Batterie kann Explosion, Brand, Elektroschock oder Schaden am Produkt zur Folge haben.
- Schließen Sie nicht mehrere Kameras an einen einzelnen Adapter an. Überschreiben der Kapazität kann abnormale Wärme oder Brand erzeugen.
- Schlieben Sie nicht mehrere Kameras an einen einzelnen Adapter an. Überschreiben der Kapazität kann abnormale Wärme oder Brand erzeugen.
- Schlieben Sie das Netzkabel sicher an die Steckdose an. Ein ungesicherter Anschluss kann einen Brand verursachen.
- Wenn Sie die Kamera installieren, befestigen Sie sie sicher und fest. Eine herunterfallende Kamera kann Körperverletzungen verursachen.
- Stellen Sie keine leitenden Gegenstände (z.B. Schraubendreher, Münzen, Metallgegenstände, usw.) oder Behälter mit Wasser auf die Kamera. Dies kann sonst Körperverletzungen aufgrund von Brand, Elektroschock oder herunterfallenden Gegenständen verursächen.
- Installieren Sie das Gerät nicht an feuchten, staubigen oder rußigen Standorten. Dies führt sonst zu Brand oder Elektroschock.
- Verwenden Sie das Produkt nicht weiter, wenn eine ungewöhnliche Geruchsoder Rauchentwicklung auftritt. Ziehen Sie in thisem Fall sofort den Netzstecker und wenden Sie sich an den Kundendienst. Wenn Sie das Gerät unter diesen Bedingungen weiterhin verwenden, kann Brand oder Elektroschock resultieren.
-
Wenn these Produkt nicht einwandfrei Funktioniert, wenden Sie sich an den nachstgelegen den Kundendienst. Zerlegen oder modifizieren Sie these Produkte nicht in irgendereiner Weise. (SAMSUNG haftet nicht für Schäden, die durch unbefugte Änderungen oder Reparaturversuche verursacht werden.)
-
Spritzen Sie während der Reinigung kein Wasser direkt auf die Produktteile. Dies führt sonst zu Brand oder Elektroschock.führt sonst zu Brand oder Elektroschock.
VORSICHT
- Lassen Sie keine Gegenstände auf das Produkt fallen oder setzen Sie es keinen starken Stößen aus. Halten Sie sich fern von Standorten die übermögiger Erschütterung oder magnetischer Beeinflussung ausgesetzt sind.
- Wenn Sie das bereits installierte Gerät versetzen möchten, achten Sie darauf, die Stromversorgung abzuschalten und es dann erst zu versetzen und erneut zu installmenten.
- Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter. Nichtbeachtung kann Brand oder Schaden am Gerät verursachen.
- Halten Sie das Gerät fern von direktem Sonnenlicht und anderen Wärmestrahlungsquellen. Dies kann sonst zu Brand führen.
- Installieren Sie das Gerät an einem Ort mitgreater Belüftung.
- Zielen Sie mit der Kamera nicht direkt in Richtung extrem heller Gegenstände wie zum Beispiel die Sonne, da dies den CCD-Bildsensor beschädigten kann.
- Das Gerätarf nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommt. Außen dem dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten Behälter, wie beispielsweise Vasen, darauf abgestellt werden.
- Der Netzstecker sollte jederzeit in Reichweite und zugänglich sein, da er aus der Steckdose entfernt werden muss, um das Gerät vollständig abzuschalten.
FCC-Angaben
Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC-Normen. Der Betrieb unterliegt folgenden zwei Bedingungen:
1) Von thisem Gerät gehen keine schädlichen Interferenzen aus und
2)但这亻deses Gerät muss empfangene Interferenzen einschließlich der Interferenzen akzeptieren, die einen ungewonnen Betrieb verursachen konnen.
Hinweis
DiesesGerät ist getestet worden und die Einschränkungen für ein Digitalgerät der Kategorie A wurden als erfüllt betrachtet, gemäß Abschnitt 15 der FCC-Normen. Diese Einschränkungen wurden festgelegt, um für angemessenen Schutz gegen schädliche Störanfälligkeit zu sorgen, wenn das Gerät in einer gewerblichen Umgebung betrieben wird. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie ausstrahlen und, falls es nicht in Übereinstimmung mit dem Bedienungshandbuch installiert und verwendet wird, schädliche Störungen beim Funkverkehr verursachen. Der Betrieb these Geräts in einem Wohngebiet verursacht sehr wahrscheinlich schädliche Störungen, in thisem Fall muss der Benutzer die Störungen auf seine eigenen Kosten beseitigen.
- Lesen Sie diese Anweisungen.
- Bewahren Sie sie auf.
- Beachten Sie alle Warnungen.
- Befolgen Sie alle Anweisungen.
- Verwenden Sie these Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
- Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Lappen.
- Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Installieren Sie es gemäß den Herstelleranweisungen.
- Installieren Sie das Gerät nicht in der Höhe von Wärmequellen wie beispiselsweise von Radiatoren, Heizkörpern oder anderen Geräten (einschließlich Verständern), die Wärme erzeugen.
9.itte achten Sie daraufuf, die Schutzvorrichtung des gapolten bzw. geerdeten Steckers nicht zu beschädigen. Ein gapolter Stecker verfügt über zwei Stifte, von denen einer breiter als der andere ist. Ein geerdeter Stecker hat zwei Stifte und einen Erdungsstift. Der breite Stift oder der dritte Stift ist für ihre Sicherheit vorgesehen. Wenn der vorgesehene Stecker nicht in ihre Steckdose passt, wenden Sie sich an einen Elektriker, um die veraltete Steckdose austauschen zu halten. - Schützen Sie das Netzkabel so, dass nicht darauf auf getreten wird, und dass es insbesondere an den Steckern oder passenden Steckdosen bzw. der Stelle, an der das Kabel das Gerät verlässt, nicht abgeklemmt wird.
- Verwenden Sie nur die vom Hersteller angegebenen Zusatzgeräte/ Zubehörnteile.
- Verwenden Sie diese nur mit dem vom Hersteller angegebenen Wagen, Ständer, Stativ, Auflage oder Tisch, oder die mit dem Gerät zusammen verkauft wurden.
- Ziehen Sie den Netzstecker diesen Geräts. Geben Sie Acht bei der Verwendung eines Wagens, wenn Sie die Wagen-/Gerätekombination verschiben, um Verletzungen durch Herunterfallen zu vermeiden.
- Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualifiziertem Kundendienstpersonal. Wartungsarbeiten sind erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, wie zum Beispiel ein beschädigtes Netzkabel oder Stecker, verschüttete Flüssigkeiten oder Gegenstände, die in das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht normal Funktioniert oder fallen gelassen wurde.
Sicherheitsvorsichtsma
Bnahmen 2
Wichtige
Sicherheitshinweise ....4
Inhaltsangabe 5
Übersicht 6
Sonderfunktionen ....7
Teilenamen und
Funktionen 8
Seitenansicht 8
Rückseitige Blende 10
Installation 13
Vorder Installation.....13
Überprüfen Sie den Inhalt
der Verpackung 13
Gebrauchs 13
Anschluss des automatischen
Blendenobjektiv
Steckers 14
Installieren der
Kamera 15
Montage des
Objektivs 15
Einstellung des
Auswahlschalters für das
ALC Objektiv 16
Einstellen des
rückseitigen Fokus 16
Anschluss der Kabel und
Funktionskontrolle 17
Kamera-Einstellung ...19
KAMERA ID 20
BLENDE 20
ALC. 21
ELC. 22
SHUTTER 22
AGC 23
BEWEGUNG 24
BEWEGUNGS-
ERKENNUG 24
TAG/NACHT 26
TAG. 27
Nacht. 28
AUTO. 28
EXT 29
WEISSABGL 29
PRIVAT 30
SPEZIAL 31
SPRACHE 31
V-SYNC 31
DIGITALER ZOOM 32
VIDEO PROG 32
DNR 33
FLIMMERFREI 33
SYSTEM INFO 34
RS-485 34
AUSGANG 35
Produkt
spezifikationen 36
Übersicht
Vari-focal Anti-Vandal Dome Kamera These verbesserte Tag/Nacht Kamera aktiviert den Farbmodus bei Beleuchtungsbedingungen über dem normalen Wert. Das heißt, sie aktiviert den S/W (Schwarz/Weiß) Modus, indem sie die IR-Cut Funktion entfernt, um die Empfindlichkeit für die Erkennung von Objeken selbst in dunklen Bereichen zu verbessern
Es umfasst etwa die Funktionen Langsamer Verschluss und Sense Up (setzt die Halbbild-Akkumulierungs-Methode ein), um die niedrige Beleuchtung auszugleichen.
These Kamera kann hauptsächlich an dunklen Orten wie zum Beispiel Tiefgaragen unter vergleichsweise schwacher Beleuchtung verwendet werden. Bei Tageslicht zeigt sie den Farbbildschirm mit einer horizontalen Auflösung von 540 Zeilen an, aber bei Nacht verwendet es die Tag/Nacht-Funktion zusammen mit der Sens Up-Funktion, um Objekte in einem dunklen Bereich zu ermitteln. Sie können auch die Infrarot-Lichtstrahl-Ausrüstung an diese Kamera anschließen.
TAG/NACHT
These Funktion kann die IR-Cut Filterfunktion bei einer Beleuchtung unter dem normalen Wert inaktiv werden setzen.
Hohe Empfindlichkeit
Implementiert Bilder mit hoher Empfindlichkeit mithilfe des topaktuellen I/T Exview-HAD, I/T Super-HAD CCD.
Schwache Beleuchtung
Verwendetdie digitalen Signaltechnologien wie zum Beispiel schwache Beleuchtung und Tag/Nacht-Funktionen, die ihre Kamera Objekte selbst in den schlechtersten Umgebungen erkennen{lsst.
Einstellung Superior Hintergrundbeleuchtung
Wennein Objekt über eine helle Beleuchtung oder Sonnenlicht im Hintergrund verfügt, verbessert diese Kamera automatisch die Bildqualität des beschatteten Objeks.
Digitale Netzsynchronisation
Die volledigitale Linien-Lock-Funktion stellt die vertikale Kamerasynchronisation direkt ein, um die Funktionsfähigkeit und Zuverlösigkeit dieser Kamera zu verbessern.
Hohe Auflösung
TheseKamera hat eine hohe Auflösung von 540 Zeilen mit erstklassiger vollständiger digitaler Bildverarbeitung und spezieller Algorithmstechnologie.
Ausgabe Signaleinstellung
Siekonnen folgende Video-Ausgangssignale festsetzen: Bildumkehr (horizontal, vertikal oder beiden), Privat, horizontale/vertikale Profildarstellung und digitales Vergroßern.
Seitenansicht
1 Automatischer Blendenobjektiv-Stecker
Befestigungsaussparungen für Montageadapter
3 Regler für rückseitigen Fokus
Auswahlschalter für ALC Objektiv
4 Steuerkabel für Automatikverschluss-Objektiv
Kameraobjektiv
1 Automatischer Irisobjektiv-Stecker
These Aussparung dient für das Verschrauben des Montageadapters, ein Teil der Halterung, an den die Kamera montiert wird.
Montieren der Adapter-Befestigungsaussparungen
These Aussparungen dieren für die Befestigung der Schrauben des Montageadapters, der sich an der Halterung für die Installation der Kamera befindet.
Regler für rückseitigen Fokus
Sie können den rückseitigen Fokus einstellen, indem Sie den Regler nach oben oder unter weniger verschieben.
4 Steuerkabel für Objektive mit Automatikverschluss
Dieses Kabel überträgt die Stromversorgung und die Signale von der Kamera für die Steuerung des Objektivverschlusses.
ALC Objektiv-Ausbahlschalter
Mit diesen Schalter wahlen Sie den automatischen Blendenobjektivtyp aus. Nach dieser Einstellung müssen Sie ebenfalls den Objektivtyp im Menu Einstellung (In ALC... Untermenü von BLENDE) festlegen.
- DC: Wird das automatische Blendenobjektiv für DC Steuersignale installiert, muss der Schalter auf "DC"gestellt werden.
VIDEO: Wird das automatische Blendenobjektiv für Video Steuersignale installiert, muss der Schalter auf "VIDEO"gestellt werden.
Automatisches Blendenobjektiv (Optional)
Dieses Objektiv ist an dieser Kamera installiert.
Hinweis:
Sollte das Kameraobjektiv verschmutzt sein, reinigen Sie es sanft mit einem Objektiv-Papiertuch oder einem Lappen, der in reinem Ethanol getränkt ist.
Rückseitige Blende
AC24/DC12V(SCC-A2313P, B2313P, A2313, B2313)

AC220V~240V(SCC-A2013P, B2013P)

Eingangs-/Ausgangsstecker
Dieser Stecker verfügt über Eingangs- und Ausgangsbuchsen für RS-485 Steuersignale, Tag- und Nachtumschaltung und Alarm-Ausgangssignale.

| Nr. | Funktion Beschreibung | |
| 1 | RS-485 DATEN+ | Buchsefür Anschluss an RS-485 DATEN+ Signalleitung. |
| 2 | RS-485 DATEN- | Buchse für Anschluss an RS-485 DATEN- Signalleitung. |
| 3 | ALARM AUS Alarm Ausgang für Bewegungserkennung. (potentiafreiem Ausgang, On Gnd) | |
| 4 | ERDUNG Erdungsbuchse. | |
| 5 | DC +5V Netzversorgungsbuchse für RS-485 JIG. Verwendung bei DC +5V 100mA | |
| 6 | EXTERNER SENSOR | Eingangsbuchse für Tag- und Nachtumschaltung. Hoher (DC +3V~+5V): Tagesmodus Niedriger (0V): Nachtmodus |
Schalter Einstellung
Mit diesen Schalter wird die Funktion oder Eigenschaft festgelegt. Wirde dieser Schalter mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, wird das Menu Einstellung eingebrendet.
- [Links/Rechts] Verschiebung oder Ändern des angezeigten Wertes: Durch Drücken these Schalters nach links oder rechts, gelangen Sie am Menu nach links oder rechts oder Sie konnen auch den angezeigten Wert ändern.
[Auf/Ab] Verschiebung: Wird dieser Schalter nach oben oder unter gedrückt, können Sie sich am Menu nach oben oder unter bewegen. - Einstellung: Wird dieser Schalter im Menu gedrückt, wird der ausgewählte Wert oder die Funktion bestätigt. Drücken Sie diese Taste, um ein Untermenü einzugeben.
3 Netzanzeige-LED
Bei normalem Netzanschluss leuchtet die rote LED auf.
Video AUS Buchse
Dieseist an die Videeingangsbuchse des Monitors angeschlossen und gibt Videosignale aus.
Netzanschlussbuchse
TheseistandasNetzkabelangeschlossen.
Vorder Installation
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung
Vergewissern Sie sich, dass folgende Antikel in der Verpackung enthalten sind.

Kamera

Kamerahalter (Halterung)

Bedienungsanleitung

C Montageadapter

Automatischer Blendenobjektiv-Stecker
Gebrauchs
- DemontierenSie die Kamera nicht.
- Geben Sie immer Acht, wenn Sie die Kamera handhaben. Die Kameraarf weder mit den Fäustengestoßen noch geschüttelt werden. Geben Sie Acht, wenn Sie die Kamera aufbewahren und bedienen.
- Stellen oder bedieren Sie die Kamera weder in einer nassen Umgebung wie zum Beispiel Regen oder nassen Flächen.
- Reinigen Sie die Kamera nicht mit grobem Sandpapier. Verwenden Sie immer einen trockenen Lappen bei der Reinigung.
- Bewahren Sie die Kamera an einem kühlen Ort fern von direktem Sonnenlicht auf. Sie kann sonst beschädigt werden.
Anschluss des automatischen Blendenobjektiv-Steckers
Der automatische Blendenobjektiv-Stecker, der im Lieferumfang ihrer Kamera enthalten ist, besteht aus folgenden Teilen:

Schreiben Sie jeges blanke Shutter-Steuerkabel wie folgt an den automatischen Blendenobjektiv-Stecker an:
| Steckerstift-Nr. | DC Steuerungstyp Video Steuerungstyp |
| 1 Kondensation(-) Energie (+12V) | |
| 2 Kondensation(+) Nicht zutreffend | |
| 3 Ansteuerung(+) Videosignal | |
| 4 Ansteuerung(-) Erdung |

Installieren der Kamera
Montage des Objektivs
Bei Verwendung des CS Objektivs
Montieren Sie das CS Objektiv, indem Sie es im Uhrzeigersinn drehen, wie in der Abbildung dargestellt:


CS Objektiv
Bei Verwendung des C Objektivs
Drehen Sie nach der Montage des C-Montageadapters durch Drehen im Uhrzeigersinn, das C Objektiv ebenfalls im Uhrzeigersinn bis es befestigt ist, wie in der Abbildung dargestellt.



C Objektiv
Einstellung des Auswahlschalters für das ALC Objektiv
Sie können den Auswahlschalter des Objektivs, der sich seitlich an der Kamera befindet, gemäß dem Objektivtyp einstellen. Stellen Sie den Schalter auf "DC", wenn das montierte Objektiv ein automatisches Blendenobjektiv des Regelungstyps DC ist. Stellen Sie den Schalter auf "VIDEO", wenn das montierte Objektiv ein automatisches Blendenobjektiv des Regelungstyps Video ist.

Einstellen des rückseitigen Fokus
Der rückseitige Fokus der Kamera wird vor Auslieferung werkseite eingestellt, aber eine objektive konnen je nach Objektivtyp außerhalb des Fokusbereiches sein. In thisem Fall müssen Sie den rückseitigen Fokus einstellen. Nachfolgend finden Sie eine Beschreibung, wie Sie den rückseitigen Fokus der Objektive einstellen.
Im Falle von Objektiven ohne Zoomfunktion
(1) Wenn Sie die Kameraauf ein Objekt mit hoher Auflösung (wie beispiselsweise ein dunkel gemustertes Bild) in einem Abstand von mehr als 10 m gerichtet haben, stellen Sie den Objektivfokusring auf unendlich ein () .
(2) Einstellen des Reglers des rückseitigen Fokus bis das Objekt die Beste Qualität aufweist.
③ Befestigen Sie die Schrauben des Reglers desrückseitigen Fokus. Im Falle von Objektiven mit Zoomfunktion
① Wenn Sie die Kameraauf ein Objekt mit hoher Auflösung (wie beispiselsweise ein dunkel gemustertes Bild) in einem Abstand von 3 bis 5m gerichtet haben, drehen Sie das Objektivzoom in Richtung TELE. Stelle Sie dann den Objektivfokusring ein, bis das Objekt die Beste Qualität aufweist.
② Drehen Sie den Objektivzoom in Richtung WEIT und stellen Sie den Regler des rückseitigen Fokus ein, bis die Qualität des Objeks gut ist.
③ Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 zwei- bis dreimal, bis der Fokus des Zoomobjektivs TELE und Zoom WEIT deutlich genug ist.


Anschluss der Kabel und Funktionskontrolle
- Schließen Sie ein Ende des BNC-Kabels an die VIDEO AUS Buchse an der Rückseite der Kamera an.
- Schreiben Sie das andere Ende des BNC-Kabels an die VIDEO EIN Buchse am Monitor an.

- Schreiben Sie dann das Netzkabel an die Kamera an. Schreiben Sie die 2 Leitungen des Netzadapters mit dem Kreuzschlitzschraubendreher an die Kamera an, wie in der Abbildung dargestellt. (GND: Kabel mit der weiß gestreiften Leitung)
Hinweis:
Schlieben Sie eine AC 24V und DC 12V Stromquelle unabhängig von der Polarität an.

Dieses Kapitel beschreibt die Konfiguration der kamerabezogenen Einstellungen. Wenn Sie den Setup-Schalter mindestens 2 Sekunden lang gedrückt halten, wird das Setup-MENU eingeblendet. Die Kurzbeschreibung der Einstellung OSD (Bildschirmanzeige) ist wie folgt:

KAMERA ID
Mit diesen KAMERA ID Menu weisen Sie der Kamera eine Kamera ID zu. Wenn Sie den Schalter Einstellung bei Auswahl des KAMERA ID Menü drücken, wird der entsprechende Einstellungsbildschirm eingebrendet.
KAMERA ID
A
K
Sie können eine Kamera ID bestehend aus Buchstaben, Zahlen und Sonderzeichen mit bis zu 20 Zeichen eingeben. Die Eingabe der Kamera ID kann an der gewünschten Position angezeigt werden, wenn Sie das Untermenü POSITION... verwenden. Wenn Sie den Schalter Einstellung unter RUE drücken, keht der Bildschirm zum oberen Menu zurück.
BLENDE
Das Menu BLENDE dient zur Einstellung der automatischen Belichtungssteuerung für diese Kamera. Wahlen Sie nach Einstellung des Auswahlschalters des ALC Objektiv sentweder das DC OBJKTIV oder das VIDEO OBJKTIV in den Untermenüs ALC... aus.
ALC...
Durch Drücken des Schalters Einstellung bei Auswahl des Untermenus ALC..., wird der entsprechende Bildschirm eingeblendet. Wahlen Sie zunachst entweder DC OBJektiv oder VIDEO OBJektivunter TYPE

Sie konnendie BLC (Gegenlichtausgleich) Funktion aktivieren oder nicht. Wahlen Sie für die Einstellung der BLC Zone zwischen OBEN..., UNTEN..., LINKS..., RECHTS... und MITTE... Die gegenüber Position wird angezeigt, sobald Sie das jeweilige Element eingeben.
Im Falle von BENUTZER..., Sie können die gewünschte BLC Zone durch Definieren der Höhe und der Position einstellen. Sie können den Video-Ausgangspegel unter PEGEL einstellen Sein währbarer Bereich ist von -9 to +9.
ELC...
Wird der Schalter Einstellung bei Auswahl des Untermenus ELC... gedrückt, wird, der entsprechende Bildschirm eingeblendet. Sie konnen die Funktion ELC (Elektronische Lichtsteuerung) aktivieren oder nicht.

Sie können wie bei der ALC Konfiguration die BLC Zone einstellen und die Stufe des Schnellverschlusses zuordnen.
SHUTTER
Das SHUTTER Menu dient zur Einstellung des Schnellverschlusses und des AUTO Niedergeschwindigkeitsverschlusses Der elektronische Schnellverschluss kann in 7 verschiedene Geschwindigkeiten verwendet werden. Gewöhnlich wird er für die Aufnahme schnellbewegender Objekte verwendet.
(NTSC: von 1/100 bis 1/10K, PAL: von 1/120 bis 1/10K). Der Nieder geschwindigkeitsverschluss kann eine von 13 Geschwindigkeiten von X2 bis X256 sein und verlangsamt die Verschlusssgeschwindigkeit, um Bilder bei dunkler Beleuchtung deutlicher darzustellen. Wird eine AUTO niedere Geschwindigkeit gewählt, wird die Verschlusssgeschwindigkeit automatisch je nachGrad der Dunkelheit gesenkt.

Wenn Sie den LINKEN/RECHTEN Einstellungs- Schalter drücken, schaltet die Geschwindigkeit des Verschlusses in der folgenden Reihenfolge:
AUS AUTO X2 AUTO X4 AUTO X6 AUTO X8 AUTO X12 AUTO X16 AUTO X24 AUTO X32 AUTO X48 AUTO X64 AUTO X96 AUTO X128 AUTO X256 AUS 1/100 (NTSC), 1/120 (PAL) 1/250 1/500 1/1000 1/2000 1/4000 1/10K
Hinweis:
Wenn der BLENDEN Modus ELC ist, können Sie keinen Schnellverschluss verwenden.
AGC
The Das Menu AGC (Automatische Verständungsregelung) dient zur Einstellung der AGC Stufe der Kamera. Ist der AGC aktiviert, erhöht die Kamera automatisch die Empfindlichkeit, indem Sie das Videosignal verstärkt, wenn die Stärke des Signals unter den normalen Wert fällt.
KAMERA ID AUS
BLENDE ALC...
SHUTTER AUS
AGC WENIG
BEWEGUNGSERKENNUNG AUS
TAG/NACHT TAG...
WEISSABGL ATW2
PRIVAT AUS
SPEZIAL ...
RS-485 ...
AUSGANG VERL
Sie können den AGC Pegel nur einstellen, wenn AUS oder ein Schnellverschluss im SHUTTER Menu ausgewähl wird. Sie können zwischen AUS, WENIG und HOCH wahren.
Hinweis:
Wenn TAG/Nacht auf AUTO eingestellt ist, wird AGC damit angezeigt --- deshalb konnen Sie die Einstellung nicht ändern.
BEWEGUNG
Mit dem Menu BEWEGUNG konnen Sie die Intensität des AGC Pegels der Kamera für die Überwachung von Bewegungen einstellen. Diese Funktion steht nur im AUTO Niedergeschwindigkeits-Modus zur Verfügung. Sie konnen zwischen S.LANGS, LANGS, NORM, SCHN und S.SCHN gemäß des AGC Intensitätspegels wahren.

Wahlen Sie S.SCHN, um Objekte zu überwachen, die sich sehr Schnell bei dunkler Beleuchtung bewegen. Wahlen Sie ect S.LANGS, um stillstehende Objekte bei dunkler Beleuchtung zu überwachen.
BEWEGUNGSERKENNUNG
Das Menu BEWEGUGUSERKENNUNG wird verwendet, um die Einstellungen bezogen auf die Bewegungserkennung zu konfigurieren. Wird der Schalter Einstellung bei Auswahl von EIN... im Menu BEWEGUGUSERKENNUNG gedrückt, wird der entsprechende Bildschirm eingeblendent.

Es gibt 3 verschiedene Typen wie 1, 2 und 3. Sie können die Einstellung für Typ 2 nicht ändern, da er mit dem Vollbildschirm vorher festgelegt wird. Bei 1 und 3 konnen Sie den Bewegungserkennungsbereich selbst einstellen.
These 3 Typen sind wie folgt:
- Bereichstyp: Der ausgewählte Bereich wird mit einem Kästchen angezeigt. Die Bewegung kann nur für den Bereich ermittelt werden. Sie können den Bewegungserkennungsbereich manuelle eingten. Mit dem Schalter Einstellung AUF/AB/LINKS/RECHTS stellen Sie die Höhe ein. Drücken Sie den Schalter, um zu POSITION zu gelangen. Drücken Sie nach Einstellung der Position mit dem Schalter Einstellung AUF/AB/LINKS/RECHTS den Einstellungsschalter, um zum oberen Menu zu gelangen. Wahlen Sie zwischen 0, 1, 2 und 3, um die Höhe und die Position für BEREICH festzulegen.

- Etikettentyp: Der kastenförmige Bewegungserkennungsbereich ist zuvor festgesetzt. Der erkannte Bereich wird mit Höhe und Positionsänderung angezeigt. Sie konnen den BEREICH nicht ändern, weil er mit “---” angezeigt wird.

-
Blocktyp: Bildschirmanzeigen mit kleinen Blöcken. Wenn eine Bewegung in den ausgewählten Blöcken erkannt wird, werden die einzelnen Blöcke am Bildschirm angezeigt.
-
VOREINSTELLUNG: Der gesamte Bildschirm wird der Bewegungserkennungsbereich.
-
ANWENDER: Sie können den Bewegungserkennungsbereich manuell einstehen. Mit dem Schalter Einstellung AUF/AB/LINKS/RECHTS stellen Sie den Bereich ein. Drücken Sie den Einstellungsschalter, um den ausgewählten Block zu Löschen.

Um den Bewegungserkennungsbereich selbst einzustellen, müssen Sie Großne und Position für die Bereichseinstellung festlegen.
Wenn EIN unter ANZEIGE ausgewählt wird, wird die erkannte Bewegung am Bildschirm angezeigt und die Kamera sendet das Alarm Aus Signal. Sie können ebenfalls die Empfindlichkeit für die Bewegungserkennung zuweisen.
TAG/NACHT
Das Menu TAG/Nacht wird verwendet, um die Tag- und Nachtbezogenen Einstellungen für diese Kamera zu konfigurieren. Diese Kamera schaltet den IR (Infrarot) Filter ein oder aus.

Hinweis:
Beim S/W-Modus kann die Fokussierung fehlschlagen, wenn der S/W-Modus in den Farbmodus konvertiert wird. Das liegt davon, dass die Bedingung gegeben sein muss IRIS max. geöffnet zu haben, bevor Sie den rückseitigen Fokus einstellen. Jekleiner die F Nummer des Objektivs ist,esto niedriger ist die Fokustiefe des Bereiches.(z.B.:kann die Verwendung eines elektronischen Hochgeschwindigkeits-Shutters die Tiefe der Kamera senken.) Der Fokus kann nur unter der Bedingung eingestellt werden, dass IRIS im Farbmodus maximum geöffnet ist.
TAG...
Wenn Sie den Schalter Einstellung bei Auswahl des Untermenus TAG... drücken, wird der entsprechende Bildschirm angezeigt. Sie können die Werte für FARBVERSTÄRKUNG, AGC FARBE, AGC DETAIL und FARBKNIE im Modus TAG einstellen. Die Farbbilder werden anhand dieser Einstellungen implementiert.

Hinweis:
Wenn der Wert von AGC DETAIL zu groß wird, zeitnet er auch das Rauschen aus.
Nacht...
Wenn Sie den Schalter Einstellung, bei Auswahl des Untermenus Nacht... drücken, wird der entsprechende Bildschirm eingeblendent.
(NACHT)
FARBE/S/W FARBE... RUE
Selbst im Nachtmodus konnen Sie die Farbbildner bei heller Beleuchtung sehen. Deshalb konnen Sie zwischen FARBE... und SW... wahlen. Bei FARBE...,,müssen Sie die Farbtemperatur fur den Weißabgleich einstellen. Sie konnen ebenfalls die Einstellungen fur die roten und blauen Farben selbst festlegen.
Im Falle von SW..., wenn FARBTRÄGER auf EIN eingestellt ist, werden die Farbträger-Signale mit den SW Composite Video Signalen ausgegeben. Und die Farbträger-Signale werden nicht ausgegeben, wenn der FARBTRÄGER auf AUS eingestellt ist.
AUTO...
Dies konvertiert automatisch den Modus TAG auf den Modus Nacht und umgekehrt je nach Beleuchtung. Bei geringer Beleuchtung wird die IR-Filterfungtion entfernt, um die Empfindlichkeit zu erhöhen. Andererseits wird die IR-Filterfungtion aktiviert, um die Empfindlichkeit zu senken. Wenn Sie den Schalter Einstellung bei Auswahl des Untermenü AUTO... drücken, wird der entsprechende Bildschirm eingeblendet.

Für diese Funktion konnen Sie den Pegel für die jeweilige Umwandlung zwischen Tag und Nacht festlegen.
Hinweis:
Wenn TAG/Nacht auf AUTO eingestellt ist, wird AGC damit angezeigt --- deshalb konnen Sie die Einstellung nicht ändern.
EXT
Dies wandelt automatisch den Farbmodus auf SW Modus um und umgekehrt durch Kopplung mit einem externen Sensor.
| KAMERA ID AUS |
| BLENDE ALC...... |
| SHUTTER AUS |
| AGC HOCH |
| BEWEGUNGSRKENNUNG AUS |
| TAG/NACHTEXT |
| WEISSABGL ATW2 |
| PRIVAT AUS |
| SPEZIAL ... |
| RS-485 ... |
| AUSGANG VERL |
WEISSABGL
Das Menu WEISSABGL wird verwendet, um die weißabgleichbezogenen Einstellungen für diese Kamera zu konfigurieren. Um den Weißabgleich einzustellen, sind 4 verschiedene Modi wie folgt vorgesehen:
| KAMERA ID AUS |
| BLENDE ALC... |
| SHUTTER AUS |
| AGC HOCH |
| BEWEGUNGSRKENNUNG AUS |
| TAG/NACHT TAG... |
| WEISSABGL ATW1 |
| PRIVAT AUS |
| SPEZIAL ... |
| RS-485 ... |
| AUSGANG VERL |
- ATW1 (Auto Verfolgen Weißabgleich-Modus 1): Die Kamera kann automatisch die Farbtemperatur in Echtzeit einstellen gemäß den Umgebungstemperaturänderungen. Der Farbtemperatur Abweichungsbereich ist ungebahr von 2500^ bis 9300^ .
ATW2: Der Farbtemperatur Abweichungsbereich ist ungebung von 2.000^ bis 10.000^ .
- AWC ^-1 (Auto Weißabgleichregelung): Die Farbtemperatureinstellung wird einmal durchgeführt. Nach dieser Auswahl, richten Sie die Kamera auf ein Objekt, um dessen Farbtemperatureinzulesen. Drücken Sie dann den Schalter Einstellung. Die festgesetzte Farbtemperatur wird angewandt.
- MANU...: Sie können die aktuelle Farbtemperatur manuell einstehen. Sie können甚至还 falls die Einstellungen für die roten und blauen Farben selbst festlegen.
PRIVAT
Das Menu PRIVAT wird verwendet, um die privat-bezogenen Einstellungen für diese Kamera zu konfigurieren. Wird der Schalter Einstellung bei Auswahl von EIN... im Menu PRIVAT gedrückt, wird der entsprechende Bildschirm eingebrendet.

Sie können insgesamt 24 Privatzonen einstellen. Für die Konfiguration für die Zonen 0 bis 15, müssen Sie die große, Position und Farbe einstellen. Im Falle der Konfiguration für Zonen 15 bis 23, müssen Sie zusätzlich den Typ einstellen.
PRIVAT0
FARBE ...
AUSGANG VERL
PRIVAT 16
< GROESSE >
TYPE 1
FARBE ...
AUSGANG VERL
Im Falle von Typ1 wird eine kastenförmige Zone festgelegt, während eine diamantförmige Zone für Typ 2 festgelegt wird. Wenn Privat eine Zahl zwischen 0 und 15 ist, sind vier verschiedene Mosaic-Größen vorgesehen. Wenn Privat eine Zahl zwischen 16 und 23 ist, können Sie die Mosaic-Größe nicht ändern, weil sie bereits vorher festgesetzt ist. Für 16 bis 23 Privatbereiche, können Sie die Farbe des Mosaic nicht festlegen.
SPEZIAL
Das Menu SPEZIAL wird verwendet, um die speziellen Einstellungen für diese Kamera zu konfigurieren. Wird der Schalter Einstellung bei Auswahr von EIN... im Menu SPEZIAL gedrückt, wird der entsprechende Bildschirm eingebrendet.
KAMERA ID AUS
BLENDE ALC...
SHUTTER AUS
AGC HOCH
BEWEGUNGSSERKENNUNG AUS
TAG/NACHT TAG...
WEISSABGL ATW2
PRIVAT AUS
SPEZIAL
RS-485 ...
AUSGANG VERL

(SPEZIAL)
SPRACHE DEUTSCH
V-SYNC INT
DIGITAL ZOOM
VIDEO PROG
DNR
FLIMMERFREI
SYSTEM INFO
RUE
AUS
AUS
AUS
SPRACHE
Sie können die OSD-Sprache mit dem LINKEN/RECHTEN Schalter Einstellungändern.
V-SYNC
Sie können einen vertikalenSynchronisationsmodus zwischen INT und LINIE wahren. Bei INT, verwendet die Kamera den innenliegenden Quarzoszillator für die Synchronisation. Bei LINIE, verwendet die Kamera die Frequenz der externen Energie für die Synchronisation.
Hinweis:
Im Falle von LINIE, wird DC 12V nicht Unterstützung, für welches "---" angezeigt wird.
DIGITAL ZOOM
Sie können die Stufe und das Verhältnis des Digitalzoom festsetzen. Wenn Sie den Schalter Einstellung bei Auswahl von EIN... unter DIGITALER ZOOM drücken, wird der entsprechende Bildschirm angezeigt.

Die erstige angezeigte Zahl steht für Zoom verhältnis und die zweite angezeigte Zahl ist die Verstärkung. Wenn der Pegel 130 erreicht, wird die Verstärkung 2. Nach Auswahl der Zoomposition, findet die digitaleZoomfunktion Anwendung.
VIDEO PROG
Sie können die ausgangsbezogenen Video-Einstellungen konfigurieren. Wenn Sie den Schalter Einstellung bei Auswahl von ... unter VIDEO PROG drücken, wird der entsprechende Bildschirmangeigt.

Sie können die Werte für REVERSION, DETAIL, Y-PEGEL, C-PEGEL und POSI/NEGA. festsetzen
Bei REVERSION staat die Kamera 3 verschiedene Reversionsmodi zur Verfügung: horizontal (H), vertical (V) und beiden (H/V).
DNR
Sie können die DNR-bezogenen (Digitale Rauschunterrückung)
Einstellungen konfigurieren. Wird der Schalter
Einstellung bei
Auswahl von EIN... im Menu DNR gedrückt, wird der entsprechende Bildschirm eingeblendet.
(SPEZIAL)
SPRACHE DEUTSCH
V-SYNC INT
DIGITAL ZOOM AUS
VIDEO PROG ...
DNR EIN...
FLIMMERFREIAUS
SYSTEM INFO ...
RUE

(DNR)
PEGEL
RUE
L- -I H

Sie konnen den Pegel für diese Konfiguration festsetzen.
FLIMMERFREI
Wenn dies auf EIN gesetzt wird, wird die Verschlusssgeschwindigkeit auf 1/100 Sek (für NTSC) oder 1/120 Sek (für PAL) festgelegt, um ein Flimmern aufgrund der Abweichung zwischen der vertikalen Synchronisationsfrequenz und der ein-und-aus Frequenz des Lichtes zu verhindern.
SYSTEM INFO
Sie können die systembezogenen Informationen prufen. Wird der Schalter Einstellung bei Auschwitz von EIN... im Menu SYSTEM INFO gedrückt, wird der entsprechende Bildschirm eingeblendent.

Sie finden hier die Systeminformationen über die ROM Version, EEP Version, Protokoll, Adresse, typ, Baudrate und Seriennummer.
RS-485
Das Menu RS-485 dient für die Konfiguration der RS-485COMMunikationsbezogenen Einstellungen für diese Kamera. Sie konnen RS-485 über die rückseite Blende anschließen.

Wird der Schalter Einstellung bei Auswahl von ... im Menu RS-485 gedrückt, wird der entsprechende Bildschirm eingeblendent.
(RS-485)
PROTOKOLL SAMSUNG
BAUD RATE 9600
ADRESSE 0
RUE
Sie können das Protokoll, die Baudrate und die Adresse (Bereich: 0 bis 255) für diese Kommunikation festsetzen.
AUSGANG
Mit dem Menu AUSGANG Sie das Menu EINSTELLUNG. Sie konnen folgende Optionen auswahlen:
- VERL: Ignoriert die Änderung und kehrt zu den vorherigen Einstellungen zurück.
SICHERN: Speichert die Änderung. - PRESET: Ignoriert die Änderung und kehrt zu den workseitigen Standardeinstellungenzurück.
KAMERA ID AUS
BLENDE ALC...
SHUTTER AUS
AGC HOCH
BEWEGUNGSSERKENNUNG AUS
TAG/NACHT TAG...
WEISSABGL ATW2
PRIVAT AUS
SPEZIAL ...
RS-485 ...
AUSGANG VERL
| Articlel Details | |
| Produkttyp | CCTV Kamera (TAG/NACHT) |
| Energiequelle | SCC-A2313P, B2313P: AC 24V ± 10% (50Hz ± 0.3Hz), DC 12V + 10%/-5% SCC-A2313, B2313: AC 24V ± 10% (60Hz ± 0.3Hz), DC 12V +10%/-5% SCC-A2013P, B2013P: AC 220 to 240V ± 10% (50Hz ± 0.3Hz) |
| Übertragungstyp | SCC-A2013P, B2013P, A2313P, B2313P: PAL Standard Color System SCC-A2313, B2313: NTSC Standard Color System |
| Stromverbrauch | SCC-A2313(P), B2313(P): Circa 4W SCC-A2013P, B2013P: Circa 4.5W |
| Bildeinheit | SCC-A2013P, A2313(P): 1/2" I/T Exview-HAD CCD SCC-B2013P, B2313(P): 1/3" I/T Super-HAD CCD |
| Effektive Pixel | NTSC: 768(H) x 494(V) PAL: 752(H) x 582(V) |
| Scanmodus | NTSC: 525 Lines, 2:1 Interlace PAL: 625 Lines, 2:1 Interlace |
| Scannen der Linienfrequenz | Horizontal: NTSC- 15,734Hz(INT)/15,750Hz(LL) PAL- 15,625Hz(INT)/15,625Hz(LL) Vertikal: NTSC-59,94Hz(INT)/60Hz(LL) PAL- 50Hz(INT)/50Hz(LL) |
| Synchronisationsmodus | INT/Linie Lock |
| Auflösung | 540/570 TV Linien (FARBE/SW) |
| Signal-Rauschabstand | ca. 50 dB |
| Dynamic Range | NTSC: x128 / PAL: x160 |
| BLENDE | ALC/ELC |
| Elektronische Verschlussgeschwindigkeit | Hochgeschwindigkeit: OFF~1/10K sec Niedergeschwindigkeit: OFF~X256 |
| Articlel Details | ||||||
| Min. Szenenbeleuchtung | SCC-A2313, SCC-A2313P, SCC-A2013P | Farbe Lux | Sens-Up Aus | 0.1 | Lux(F1.2, 50 IRE) | |
| 0.072 | Lux(F1.2, 30 IRE) | |||||
| 0.036 | Lux(F1.2, 15 IRE) | |||||
| Sens-Up x256 | 0.0001 | Lux(F1.2, 15 IRE) | ||||
| S/W Lux | Sens-Up Aus | 0.01 | Lux(F1.2, 50 IRE) | |||
| 0.0072 | Lux(F1.2, 30 IRE) | |||||
| 0.0036 | Lux(F1.2, 15 IRE) | |||||
| Sens-Up x256 | 0.00001 | Lux(F1.2, 15 IRE) | ||||
| SCC-B2313, SCC-B2313P, SCC-B2013P | Farbe Lux | Sens-Up Aus | 0.4 | Lux(F1.2, 50 IRE) | ||
| 0.24 | Lux(F1.2, 30 IRE) | |||||
| 0.12 | Lux(F1.2, 15 IRE) | |||||
| Sens-Up x256 | 0.0005 | Lux(F1.2, 15 IRE) | ||||
| S/W Lux | Sens-Up Aus | 0.04 | Lux(F1.2, 50 IRE) | |||
| 0.024 | Lux(F1.2, 30 IRE) | |||||
| 0.012 | Lux(F1.2, 15 IRE) | |||||
| Sens-Up x256 | 0.00005 | Lux(F1.2, 15 IRE) | ||||
| AGC AUS/NIEDRIG/HOCH | ||||||
| Beweg. S.SCHNELL/SCHNELL/NORM/SLANGSAM/S.SLANGSAM | ||||||
| Beweg ungserken-nung | EIN/AUS | |||||
| Tag/Nacht TAG/NACHT/AUTO/EXT | ||||||
| Weißabgleich ATW1/ATW2/AWC/MANUELLER Modus(3200°K, 5600°K, R/B Gain Einstellung) | ||||||
| Privat EIN/AUS | ||||||
| Signalaus-gabe | Composite Video (1.0 Vp-p, 75ohm, BNC) | |||||
| Al Objektiv | VIDEO/DC | |||||
Article Details
Objektivhalterung CS/C (Montage-Adaptor)
Betriebstemperatur -10°C~+50°C
Betriebsfeuchtigkeit 90%
Grosse 65(B) x 55(H) x 130,5(T)mm
Gewicht SCC-A2313(P), B2313(P): Circa 410g
SCC-A2013P, B2013P: Circa 600g
SAMSUNG

Korrekte Entsorgung von Altgeräten
(Elektroschrott)
(In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie these Gerätitte getrennt von anderen Abfallen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät fachgerecht zu entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer wenden sich an den Handler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo Sie das Altgerät für eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben können.
Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Diese Produkt darf nicht zusammen mit anderen Gewerbmüll entsorgt werden.
CAMERA COULEUR JOUR/NUIT
SCC-A2313(P)/SCC-B2313(P)/ SCC-A2013P/SCC-B2013P
Guide d'utilisation


