SDWP 180 A1+ B1 - Balance SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SDWP 180 A1+ B1 SILVERCREST au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Capacité maximale : 180 kg, Précision : 100 g, Dimensions : 30 x 30 x 2.5 cm, Écran LCD : Oui, Alimentation : Piles (non incluses) |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour peser des aliments, des bagages ou des objets divers à domicile ou en voyage. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer avec un chiffon humide, éviter les produits abrasifs. En cas de dysfonctionnement, consulter le service après-vente. |
| Sécurité | Utiliser sur une surface plane et stable. Ne pas dépasser la capacité maximale pour éviter les dommages. |
| Informations générales | Garantie : 3 ans, Poids de l'appareil : 1.2 kg, Couleur : Noir, Matériau : Verre trempé et plastique. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SDWP 180 A1+ B1 SILVERCREST
Questions des utilisateurs sur SDWP 180 A1+ B1 SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Balance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SDWP 180 A1+ B1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SDWP 180 A1+ B1 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI SDWP 180 A1+ B1 SILVERCREST
| 1. Aperçu de l'appareil ....................41 |
| 2. Utilisation conforme..............44 |
| 3. Consignes de sécurité..............44 |
| 4. Éléments livrés..............45 |
| 5. Mise en service..............46 |
| 6. Installation du pèse-personne..............46 |
| 7. Mise en marche/ arrêt..............46 |
| 8. Sélectionner unités de mesure..............47 |
| 9. Pesée (sans impédancémétrie)..............47 |
| 10. Pesée avec mesure par impédancémétrie..............48 |
| 10.1 Principe de fonctionnement..........48 |
| 10.2 Créer un profil..........48 |
| 10.3 Indices pour l'obtention de résultats par impédancémétrie précis..........50 |
| 10.4 Rélaisation de la mesure..........50 |
| 10.5 Signification des valeurs par impédancémétrie..........51 |
| 10.6 Evaluation des valeurs par impédancémétrie..........54 |
| 11. Echanger les piles..........55 |
| 12. Nettoyage..........55 |
| 13. Rangement..........55 |
| 14. Mise au rebut..........56 |
| 15. Dépannage..........56 |
| 16. Caracteristiques techniques..........57 |
| 17. Garantie de HOYER Handel GmbH..........58 |
1. Aperçu de l'appareil
1 Surfaces de mesure (pour valeurs par impédancémétrie)
2 Surfaces tactiles :
| SET - Afficher les régles - Aller à l'élement de réglage suivant - Terminer les régles | |
| ▲▼ | Modifier les régles - Augmenter/ réduire les valeurs |
3 Ecran
4 Couvercle de compartmente a piles
5 Bouton de seLECTION des unités
6 Socle
7 Compartiment à piles
8 4 piles (1,5 V, AAA, LR03)





Affichage à l'écran


| st: lb kg Poids en kg, lb ou st: lb | |
| cm ft Taille en cm ou ft | |
| P0 - P9 Numéro de profil | |
| Age Âge | |
| ♂♂ | Femme / homme |
| A1 - A5 | Indice d'activité corporelle (A1 = aucune, A5 = très élevé) |
| Taux de graisse corporelle en % | |
| Taux de masse hydrique en % | |
| Taux de masse musculaire en % | |
| Masse osseuse en kg | |
| KCAL Météabolisme | énergétique (métabolisme de base/ métabolisme actif) en kcal (kilocalories) |
| Météabolisme actif | |
| - - - - + | Evaluation du taux deGRAisse corporelle(- valeur faible / Milieu : valeur normale / + valeur élevé) |
| BMI Indice de Masse Corporelle | |


Merci beaucoup pour votre confiance!
Nous vous felicitons pour l'acquisition de.
votre nouveau pese-personne impedancemetre.
Pour manipulier le produit en toute sécurité et vous familiariser avec le volume de livraison :
- Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation.
- Respectez en priorité les consignes de sécurité !
L'appareil ne doit etre utilise qu'aux fins decrites dans ce mode d'emploi. - Conservez leprésent mode d'emploi pour pouvoir le consulter par la suite.
- Si vous transmettez l'appareil à un tiers, n'oubliez pas d'y joindre ce mode d'emploi. Le mode d'emploi fait partie intégrante du produit.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau pese-personne impedancemetre!
Symboles sur l'appareil
| Ce symbole indique que les personnes portant des implants médicaux (p. ex. un stimulator cardiaque) ne doivent pas utiliser ce pèse-personne. | |
| Ce symbole indique que les femmes enceintes ne doivent pas utiliser ce pèse-personne. | |
| Ce symbole indique que les enfants âgés de moins de 8 ans ne doivent pas utiliser ce pèse-personne. | |
| Ce symbole met en garde contre le risque de glissade sur la surface du pèse-personne : - en montant sur le pèse-personne avec des pieds mouillés, en-duits d'huile ou de crème, - en montant sur le pèse-personne quand la sur-face est humide. | |
| MAX 180 kg 396 lb | Ce symbole indique la capacité de charge maxi-male du pèse-personne : 180 kg (396 lb / 28 st). |



2. Utilisation conforme
L'appareil est prevu pour servir de pese-personne incluant des fonctions complémentaires de détermination de valeurs de mesure et de valeurs calculées ( comme p. ex. laGRAisse corporelle, l'eau corporelle, la masse osseuse etc.).
L'appareil est concu pour un usage domestique privé et ne peut être utilisé à des fins Médicales ou commerciales. Il ne s'agit pas d'un pèse-personne étalonné. Pour des raisons techniques, des incertitudes de mesure sont possibles.
L'appareil doit être utilisé uniquement à l'intérieur.
3. Consignes de sécurité
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés si nécessaire dans leprésent mode d'emploi :

DANGER! Risque élevé: le non-respect de l'advertissement peut provoquer des blessures graves, voir la mort.
AVERTISSEMENT! Risque moyen: le non-respect de l'rapidissement peut provoquer des blessures ou des dommages matériels graves.
ATTENTION: risque faible: le non-respect de l'advertissement peut provoquer des blessures légères ou entraîner des dommages matériels.
REMARQUE: remarques et particularités dont il faut tener compte en manipulant l'appareil.

DANGER pour les enfants et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et/ou de reconnaissance lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été informés de l'utilisation en toute sécurité de l' apparéil et ont compris les risques qui en résultat.
Le nettoyage et l'entretien a réaliser par l'utilisateur ne doit pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
Les enfants ne doivent pas jourer avec l'appareil.
Le matériel d'emballage n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer avec les sachets en plastique. Ceux-ciprésentent un risque d'asphyxie.

DANGER pour ou provoqué par les animaux domestiques et d'élevage
Les apparèils électriques peuvent pré-senter des dangers pour les animaux domestiques et d'élevage. De plus, ceux-ci peuvent endommager l'appa-reil. Maintenez par conséquent les animaux éloignés des apparèils électriques.

DANGER! Risque d'atteintes à la santé ou de blessures
Le pèse-personne impédancemètre ne doit pas être utilisé par des personnes portant des implants Médicaux (p. ex. un stimulator cardiaque). Ces-appareils, via le courant de mesure, risqueraient de ne pas fonctionner correctement.

Le pese-personne impedancemetre ne doit pas etre utilise lors d'une grossese.
Le pese-personne impedancemetre ne doit pas etre utilise par des enfants ages de moins de 8 ans.
- Ne montez pas sur un seul côte sur le bord du pèse-personne. Risque de basculement!
Ne montez pas sur le pese-personne avec des pieds mouillés, enduits de crème ou d'huile. Risque de glissade!
Ne montez pas sur le pese-personne quand la surface est humide. Risque de glissade!

DANGER lie aux piles
- Utilisez uniquement des piles de la même marque et du même type, ne mélangez pas les piles usagées et les piles neuves.
Veillez à la polarité correcte lors de l'insertion des piles. - Nettoyez les contacts des piles et de l'appareil avant l'insertion des piles.
- Les piles peuvent être mortelles en cas d'ingestion. Conservez pour cela les piles et l'appareil hors de portée des enfants. En cas d'ingestion d'une pile, demandez immédiatement une assistance Médicale.
- Les piles ne doivent pas etre chargées ou reactives d'autres manieres,elles ne doivent pas etre demontees,jetees au feu ou court-circuites.
Otez les piles de l'appareil si vous ne comptez pas utiliser l'appareil pendant une durée prolongée ou quand les piles sont usées. Les piles peuvent couler et endommager l'appareil.
Ne soumettez pas les piles à des conditions extrêmes, par ex. ne posez pas l'appareil sur des radiateurs et ne l'exposez pas aux rayons du soleil direct. Le risque d'écoulement devient plus important.
Si de l'acide des piles a coule, evitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l'acidide, rincez immédiatement les zones touchées à l'eau claire et consultez immédiatement un meDECIN.
AVERTISSEMENT: risque de dommages matériels
Le capacité de charge maximale du pese-personne s'eleve a 180 kg (396 lb / 28 st). Ne surchargez pas le pese-personne.
Ne déposezaucun objet sur le pesepersonne lorsque celui-ci n'est pas utilisé.
Protegez le pese-personne contre:
- la poussière et la saleté,
- I'humidité,
- d'importantes variations de températures,
des effets mécaniques comme p. ex. des chocs, une ferme pression, I'effect d'objects pointus, - I'effet de la chaleur (p. ex. via un corps chaud),
- de forts champs electromagnétiques.
N'utilisez pas de produit de nettoyage corrosif ou provoquant des rayures.
Ne plongez pas le pese-personne dans I'eau et ne le rincez pas avec de I'eau.
4. Éléments livrés
1 pèse-personne impédancemètre
4 piles (1,5 V, AAA, LR03) 8 (insérées)
1 mode d'emploi
5. Mise en service
- Otez tout le matériel d'emballage.
- Vérifiez que le pèse-personne impédancemètre est en bon état.
- Les piles 8 sont, à la livraison, déjà insérées. Retirez la bande de protection du compartment à piles 7.
6. Installation du pèsepersonne
Le pèse-personne impédancemètre est un apparéil de mesure sensible. Afin d'obtenir de bons résultats de mesure et afin que le pèse-personne ne soit pas endommagé, veuillage tener compte des remarques suivantes :
- Posez le pèse-personne sur un sol plat et ferme avec un revêtement de sol également ferme. La moquette n'est pas appropriée.
- Choisissez un endroit où le pèse-personne est protégé contre des chocs, l'humidité, de fortes variations de température, des sources de chaleur et de la poussière.
7. Mise en marche/ arrêt
Fonction Step-On
Si vous souhaitez seulement connaître vos
poids sans mesures par impédancemétrie,
mettez le pèse-personne en marche avec la
fonction Step-On:
- Positionnez-vous sur les surfaces de mesure 1 du pèse-personne éteint. ÀpRES env. 2 secondes, le pèse-personne se met en marche et affiche le poids.
Mise en marche pour mesures par impédancémétrie
- Appuyez sur la surface tactile SET 2. Le pèse-personne se met en marche. Le menu destiné aux réglages du profil est affché (voir « Créer un profil » à la page 48).
Arret automatique
Le pèse-personne impédancemètre s'arrête automatiquement quand, pendant env. 10 secondes, aucune activité (réglages, pesée, affichage) n'est détectée.

8. Sélectionner unités de mesure
Vous pouvez selectionner I'unité de mesure dans laquelle le pese-personne impédancemètre affiche le poids. L'unité de mesure pour la saisie de la taille est ajustée simultanément.
REMARQUES :
- A la livraison et après le changement de piles, le pese-personne est regle sur kilogramme (kg) et centimetre (cm) .
Lorsque les piles 8 sont inserees (suffisamment charges), le reglage, après arrêt de l'appareil, est sauvégarde. -
L'unité de mesure ne peut être modifiée quand un poids ou des valeurs de mesure sont déjà affichés.
-
Mettez le pèse-personne impédancemetre en marche avec la surface tactileSET 2 et attendez jusqu'à ce que 0.0kg (0.0lb / 0:0.0st:lb) soit affché.
-
Appuyez plusieurs fois sur le petit bouton de selection des unités 5 sur le-dessous du pèse-personne impédancemètre pour faire une sélection entre les unités suivantes :
-
kg kilogramme (et cm: centimetre)
- Ib pounds (livres) (et ft: feet (pieds))
- st: lb stones, pounds (stones, livres) (et ft: feet (pieds))
REMARQUE: en appuyant une nouvelle fois sur la surface tactile SET 2, vous arriverez dans le menu destiné aux réglages du profil (voir « Créer un profil » à la page 48).
9. Pesée (sans impédancémétrie)

DANGER! Risque de blessures!
Ne montez pas sur un seul cote sur le bord du pese-personne. Risque de basculement!
Ne montez pas sur le pese-personne avec des pieds mouillés, enduits de crème ou d'huile. Risque de glissade!
Ne montez pas sur le pese-personne quand la surface est humide. Risque de glissade!
Vous pouvez utiliser le pèse-personne impédancemètre comme un simple pèse-personne pour connaître vos poids. Pour cela, aucun réglage individuel par défaut n'est nécessaire.
- Positionnez-vous à deux pieds sur les surfaces de mesure 1 du pèse-personne éteint et restez le plus immobile possible. Àpres env. 2 secondes, le pèse-personne se met en marche et affiche le poids.
REMARQUE: pour une simple mesure du poids, vous pouvez porter des chaussettes ou des chaussures.






10. Pesée avec mesure par impédancétrie

DANGER! Risque d'atteintes à la santé ou de blessures!
Le pèse-personne impédancemètre ne doit pas être utilisé par des personnes portant des implants Médicaux (p. ex. un stimulator cardiaque). Ces-appareils, via le courant de mesure, risqueraient de ne pas fonctionner correctement.
Le pese-personne impedancemetre ne doit pas etre utilise lors d'une grossesse.
Le pese-personne impedancemetre ne doit pas etre utilise par des enfants ages de moins de 8 ans.
Ne montez pas sur un seul cote sur le bord du pese-personne. Risque de basculement!
Ne montez pas sur le pese-personne avec des pieds mouillés, enduits de crème ou d'huile. Risque de glissade!
Ne montez pas sur le pese-personne quand la surface est humide. Risque de glissade!
10.1 Principé de fonctionnement
Le pèse-personne impédancemètre mesure, autre le poids, la résistance électrique. Etant donné que les parties du corps humain possèdent différentes conductibilités électriques, des valeurs approximatives pour les taux de graisse corporelle, de masse hydrique, de tissu musculaire et d'os peuvent être calculées.
Pour mesurer la résistance electrique, un courant insignificant, imperceptible et sans
risque parcourt le corps pendant un court moment. Seuls certains groupes de personnes précis (p. ex. des personnes avec des stimulateurs cardiaques, des femmes enceintes, des enfants de moins de 8 ans) ne doivent pas utiliser le pese-personne impédancemètre.
En partant des valeurs de mesure et de vos données personnelles, que vous entrez dans votre profil, le pese-personne impédancemètre calcule automatiquement vos valeurs individuelles. Ces valeurs sont approximatives. Les valeurs réelles et Médicales ne peuvent qu'être établies via des procédures Médicales, comme par exemple via une tomographie par ordinateur.
10.2 Creer un profil
Afin que les résultats par impédancemétrie poussent être calculés correctement, créez tout d'abord un profil, dans lequel vous entrez quelques données personnelles vous concernant (p. ex. taille et âge). Il est possible d'enregistrer jusqu'à 10 profils de ce genre.
- Appuyez sur la surface tactile SET 2. Le pèse-personne se met en marche. Le menu destiné aux réglages du profil est affché. A l'écran 3, le numéro de profil clignote derrière P.
- Reglez avec les surfaces tactiles 2 le numero de profil souhaite entre PO et P9. Retenez ce numero. Vos données personnelles sont enregistrées sous ce numero de profil.
- Confirmez le réglage via SET 2. La valeur indiquant la taille clignote.
-
Entrez à présent les unes après les autres les données suivantes.
-
▲▼2 vous permettent d'effectuer les réglages.
- SET 2 yous permit de sauvegarder le réglage et vous parvenez au point suivant.

| cm ft Taille en cm ou ft (100 - 220 cm / 3' 3.5" - 7' 2.5") | |
| Age Âge | (de 10 - 100 ans) |
| Âgê | Femme / homme |
| A1 - A5 | Indice d'activité corporelle (A1 = aucune, A5 = très élevé) (voir « Indice d'activité corporelle » à la page 49). |
- Avec avoir effectué le dernier réglage, appuyez sur SET 2. Le pèse-personne est à présent prét pour une mesure par impédancemétrie.
REMARQUES :
- Ces réglages sont sauvégardés sous le nombre de profil et peuvent être consultés avant chaque mesure par impédan-cemétrie.
- Attention : la sauvégarde de nouvelles valeurs efface automatiquement les anciennes valeurs. Si vous utilisez le même pese-personne régulierement avec plusieurs personnes, il apparait ainsi judicieux de fixer, pour chaque utiliser, un nombre de profil.
Indice d'activité corporelle
Pour l'indice d'activité corporelle, vous pouvez vous appuyer sur les données suivantes:
| A1 activité très faible : journée pas-sée principalement en positionassise ou allongée |
| A2 activité moindre : p. ex. ba-lades, mais activités principale-ment assise |
| A3 activité moyenne : activités sportive régulière ou plus de mou- mentspendant la journée, env. 2- 4 fois par semaine une demi- heure d'exercice sportif |
| A4 activité intense : activités sportive fréquence ou quotidien mou- mentation,env. 4 - 6 fois par semaine une demi-heure d'exercice sportif |
| A5 activité très intense : activitéssportive intensive ou dur travailphysique |
Ces données concernant l'activité physique sont nécessaires pour calculer, après mesure, votre metabolisme actif. Ceci correspond à vos besoin en calorie individuels moyens, si vous souhaitez maintainir votre poids.
REMARQUE: effectuez une estimation de votre activité corporelle sur une période de durée moyenne jusqu'à sur le long terme.





10.3 Indices pour l'obtention de résultats par impédancétrie précis
Nombre de facteurs différents peuvent influencer la mesure. Pour obtenir des résultats par impédancemétrie comparables, prenez en compte les informations et indices suivants :
- Il existe des variations momentanées des valeurs de mesure, p. ex. via la teneur en eau, la répartition d'eau dans le corps, le contenu de l'appareil digestif. Une observation des valeurs de mesure sur le long terme est intéressante.
- Pesez-vous de préférence régulièrement et au même moment de la journée, le moins serait chaque matin, àjeun, après être allé aux toilettes.
- ÀpRES vous estre levé,attendez env.15 minutes,afin que I'eau dans voitrc corps puisse se répartir dans celui-ci.
- Àproudes des efforts physiques,attendez quelques heures avant de vous peser.
- Notez vos résultats par impédancemétrie. Ainsi, vous pourrez observer le développement sur le long terme.
- Pesez-vous nu.
- La mesure par impédancemétrie ne peut être effectué que pieds nus.
- Les pieds ne doivent pas etre trop secs. Les plantes de pieds tres seches ou presentant de fortes calosités doivent etre tres legerement humidifiées.
- Pendant la mesure, les pieds et les jambes ne doivent se toucher àaucun endroit.
- Répartissez un poids homogène sur les deux jambes.
Tenez-vous droit et immobile.
Restrictions
Pour le calcul des valeurs par impédancétrie, le pèse-personne intègre, outre les valeurs de mesure et les données de profil individuelles, des facteurs de norme aux éléments des parties du corps humain. C'est pourquoit des valeurs par impédancétrie très déviantes de la norme et non plausibles peuvent être affichées. Ceci peut survenir p. ex. dans les cas suivants :
- pour des enfants de moins de 10 ans,
desportifs de haut niveau, des muscles entrainés très durement, - en cas de fièvre,
-d'ostéoporose, - de personnes sous dialyse,
- de maladies avec oedèmes,
- de prise de médicaments cardiovasculaires (concernant le cœur et les vais-seaux),
- de prise de médicaments vasodilatateurs ou vasoconstricteurs,
- de déviances anatomiques importantes des longueurs de jambe par rapport à l'ensemble du corps,
- d'implants médicaux comme p. ex. des articulations artificielles ou des matériaux mis en place de façon chirurgicale pour stabiliser des fractures (plaques métalliques, vis).
10.4 RÉalisation de la mesure
- Appuyez sur la surface tactile SET 2. Le pèse-personne se met en marche. Le menu destiné aux réglages du profil est affché. A l'écran 3, le numéro de profil clignote derrière P.
- Reglez avec les surfaces tactiles 2 yours numéro de profil personnel (entre PO et P9).

- Patientez jusqu'à ce que soit affiché à l'écran 3 0.0 kg (0.0 lb / 0: 0.0 st:1b), ou appuyez autant de fois que nécessaire sur la surface tactile SET 2, jusqu'à ce que soit affiché à l'écran 3 0.0 kg (0.0 lb / 0: 0.0 st:1b).
- Positionnez-vous pieds nus sur les deux surfaces de mesure 1, afin que les pieds et les jambes ne se touchent à aucun endroit. Restez immobile et droit. Le poids est tout d'abord mesure (kg/ lb/st: lb clignote). Ensuite, l'affichage est parcoursu par le symbole 0000 pendant la réalisation de la mesure par impedancemétrie.
- Quand les valeurs par impédancemétrie sont affichées à l'écran 3, vous pouvez descendre du pèse-personne. Toutes les valeurs par impédancemétrie sont à présent affichées à l'écran 3 lesunes après les autres en trois temps :
| Taux deGRAISSECORPOILLE EN% | |
| Taux demasse hydrique en% | |
| Taux demasse musculaire en% | |
| Masse osseuse enkg | |
| KCAL METABOLISME DE base en kcal | |
| KCAL METABOLISME actIF en kcal | |
| BMI Indice de Masse Corporelle | |
L'affichage indique en bas de I'écran 3 une estimation du taux deGRAisse corporelle:

- Si les petites barres se trouvent au niveau median ( comme représenté), le taux deGRAisse corporelle est estimé normal.
Si les petites barres se trouvent a gauche au-, le taux deGRAISE corporelle est estimé bas. -
Si les petites barres se trouvent à droite au +, le taux deGRAISE corporelle est estimé haut.
-
Notez les valeurs par impédancemétrie pour pouvoir observer le développement sur le long terme.
L'écran 3 s'éteint après que toutes les valeurs par impédancemétrie aient été affichées trois fois.
10.5 Signification des valeurs par impédancémétrie
REMARQUE: attention : toutes les valeurs par impédancemétrie ne sont qu'approximatives. Si, dans votre cas, une valeur basée sur plusieurs mesures paraisssait extrément élevée ou basse, parlez-en à votre médecin.
Taux de graisse corporelle
Il faut viser à atteindre un taux deGRAISSÉ corporelle se situant au niveau normal. Aussi bien un taux de graissé corporelle élevé qu'un taux extrémement bas peutmettre voseraient en danger.
Le taux de graisse corporelle moyen augmente en vieillissant. Pour les femmes, un taux de graisse corporelle plus élevé est normal, comparé aux hommes.
Pour les sportifs entrainés, un taux de graisse corporelle bas peut être normal.

A l'aide des tableaux suivants, vous pouvez évaluer où se situe votre taux deGRAISSE corporelle.

Taux deGRAISSECORPOIRE chez les femmes en %

| Âge | faible | normal | élevé | très élevé |
| 10 - 14 | < 16 16 | 21 21,1 | - 26 > 26,1 | |
| 15 - 19 | < 17 17 | 22 22,1 | - 27 > 27,1 | |
| 20 - 29 | < 18 18 | 23 23,1 | - 28 > 28,1 | |
| 30 - 39 | < 19 19 | 24 24,1 | - 29 > 29,1 | |
| 40 - 49 | < 20 20 | 25 25,1 | - 30 > 30,1 | |
| 50 - 59 | < 21 21 | 26 26,1 | - 31 > 31,1 | |
| 60 - 69 | < 22 22 | 27 27,1 | - 32 > 32,1 | |
| 70 - 99 | < 23 23 | 28 28,1 | - 33 > 33,1 |

Taux deGRAISSECORPOIRE chez les hommes en %

| Âge | faible | normal | élevé | très élevé |
| 10 - 14 | < 11 11 | - 16 16,1 | - 21 > 21,1 | |
| 15 - 19 | < 12 12 | - 17 17,1 | - 22 > 22,1 | |
| 20 - 29 | < 13 13 | - 18 18,1 | - 23 > 23,1 | |
| 30 - 39 | < 14 14 | - 19 19,1 | - 24 > 24,1 | |
| 40 - 49 | < 15 15 | - 20 20,1 | - 25 > 25,1 | |
| 50 - 59 | < 16 16 | - 21 21,1 | - 26 > 26,1 | |
| 60 - 69 | < 17 17 | - 22 22,1 | - 27 > 27,1 | |
| 70 - 99 | < 18 18 | - 23 23,1 | - 28 > 28,1 |
L'affichage en bas de l'écran 3 permet une rapide évaluation du taux deGRAISSÉ corporelle :

(Explications : Voir « RÉalisation de la mesure » à la page 50.)
Taux de masse hydrique
REMARQUE: la valeur par impédancétrie pour le taux de masse hydrique ne permet pas de déterminer des données d'ordre Médical sur la détention d'eau (p. ex. due à l'âge). Adressez-vous le cas échéant à votre médecin.
De maniere générale, il est préféable que le taux de masse hydrique soit élevé.
Etant donné que les muscles contiennent beaucoup d'eau et que laGRAISSECorporelle en contient peu,les personnes au taux de graissecorporelle moindre et au taux de masse musculaire important ont en rregel generale un taux de masse hydrique elevé.En revanche,les personnes au taux de graissecorporelle elevé et au taux de masse musculaire bas ont en rregle generale un taux de masse hydrique faible.
A l'aide des tableaux suivants, vous pouvez évaluer où se situe votre taux de masse hydrique.

Taux de masse hydrique chez les femmes en %

| Âge | trop faible | bon | très bon |
| 10 - 99 | < 45 45 - 6 | 0 > 60 |

Taux de masse hydrique chez les hommes en %

| Âge | trop faible | bon | très bon |
| 10 - 99 | < 50 50 - 6 | 5 > 65 |

Taux de masse musculaire
Le taux de masse musculaire augmente avec un entrainement sportif. Le taux de masse musculaire moyen diminue avec l'age. Les femmes ont en moyenne un taux de masse musculaire plus bas que les hommes.
A l'aide des tableaux suivants, vous pouvez évaluer où se situe votre taux de masse musculaire.

Taux de masse musculaire chez les femmes en %

| Âge | faible | normal | élevé |
| 10 - 14 | < 36 36 - 4 | 3 > 43 | |
| 15 - 19 | < 35 35 - 4 | 1 > 41 | |
| 20 - 29 | < 34 34 - 3 | 39 > 39 | |
| 30 - 39 | < 33 33 - 3 | 38 > 38 | |
| 40 - 49 | < 31 31 - 3 | 36 > 36 | |
| 50 - 59 | < 29 29 - 3 | 34 > 34 | |
| 60 - 69 | < 28 28 - 3 | 33 > 33 | |
| 70 - 99 | < 27 27 - 3 | 32 > 32 |

Taux de masse musculaire chez les hommes en %

| Âge | faible | normal | élevé |
| 10 - 14 | < 44 44 - 5 | 7 > 57 | |
| 15 - 19 | < 43 43 - 5 | 6 > 56 | |
| 20 - 29 | < 42 42 - 5 | 4 > 54 | |
| 30 - 39 | < 41 41 - 5 | 2 > 52 | |
| 40 - 49 | < 40 40 - 5 | 0 > 50 | |
| 50 - 59 | < 39 39 - 4 | 8 > 48 | |
| 60 - 69 | < 38 38 - 4 | 7 > 47 | |
| 70 - 99 | < 37 37 - 4 | 6 > 46 |
Masse osseuse
REMARQUE: la valeur par impédancétrie pour la masse osseuse ne correspond pas à une mesure de la densité osseuse. La densité osseuse ne peut être déterminée que par des examens Médicaux. Adressez-vous le cas échéant à votre médecin.
Le masse osseuse dépend de l'âge, de la taille, du sexe et de l'anatomie. Elle augmente rapidement au cours de l'ency, reste ensuite, chez les adultes, en grande partie stable et diminuè à nouveau légersement avec l'âge. Une alimentation saine et un exercice physique régulier agissant contre la dégénerescence de la masse osseuse.
Il n'existe aucune valeur indicative reconnue pour la masse osseuse.
Métabolisme de base
La valeur du métabolisme de base indique le nombre de kilocalories (kcal) dont vous corps a besoin par jour pour maintainir de façon correcte les fonctions de base.
Si vous ne bougez absolument pas (p. ex. si vous restez couche pendant 24 heures), ceci representa la quantite d'energie que vous nevez apporter a votre corps sous forme de nourriture pour maintainir leur poids.
Dans le calcul du métabolisme de base entrent essentiellement en compte le poids, la taille et l'âge.
Métabolisme actif
La valeur du métabolisme actif résultat du métabolisme de base et de l'indice enregistré dans votre profil pour l'activité physique. Elle indique le nombre de kilocalories dont votre corps a besoin, si votre activités physique correspond à votre évaluation dans le profil.
- Si, sur une période plus longue, vous absorbez plus de kilocalories à travers votre alimentation, l'énergie excédante est stockée sous forme de réserves de graisse. Ce faisant, le taux de

graisse corporelle est accru et vous poids augmente.
- Si vous absorbez moins de kilocalories, les réserves de graisse sont éliminées. Le taux de graisse corporelle et votre poids diminuent.
Indice de masse corporelle
L'indice de masse corporelle est calculé sur la base du poids et de la taille et est un indice pour faire la différence entre un poids insuffisant, un poids normal et un excès de poids :
BMI = poids en kg / (taille en m)²
Afin de proceder à une évaluation, le BMIDoit est pris en compte en fonction de l'age et du sexe.
A l'aide des tableaux suivants, vous pouvez évaluer où se situe votre BMI (indice de masse corporelle).
BMI (Indice de Masse Corporelle) chez les femmes
BMI (Indice de Masse Corporelle) chez le hommes
| Âge | Poids insuffi-sant | Poids normal | Léger sur-poids | Surpo-ids |
| 16 - 24 | < 19 19 | - 24 25 | 28 > 28 | |
| 25 - 34 | < 20 20 | - 25 26 | 29 > 29 | |
| 35 - 44 | < 21 21 | - 26 27 | 30 > 30 | |
| 45 - 54 | < 22 22 | - 27 28 | 31 > 31 | |
| 55 - 64 | < 23 23 | - 28 29 | 32 > 32 | |
| 65 - 99 | < 24 24 | - 29 30 | 33 > 33 |

| Âge | Poids insuffi-sant | Poids normal | Léger surpoids | Surpo-ids |
| 16 < 19 | 19 - 24 | 25 - 28 > | 28 | |
| 17 - 24 | < 20 20 | - 25 26 - | 29 > 29 | |
| 25 - 34 | < 21 21 | - 26 27 - | 30 > 30 | |
| 35 - 44 | < 22 22 | - 27 28 - | 31 > 31 | |
| 45 - 54 | < 23 23 | - 28 29 - | 32 > 32 | |
| 55 - 64 | < 24 24 | - 29 30 - | 33 > 33 | |
| 65 - 99 | < 25 25 | - 30 31 - | 34 > 34 |
10.6 Evaluation des valeurs par impédancétrie
Observe des changements à plus long terme des valeurs par impédancemétrie sur une période de plusieurs semaines ou mois. Des variations sur le court terme reposent en règle générale sur des changements du taux de masse hydrique, étant donné que les taux de graisse corporelle et de masse musculaire se modifiient plus lentement.
Si vous faites un régime pour perdre de la masseGRAisseuse, you devriez observer sur le long terme une diminution du poids et du taux de graisse corporelle.
Si, en cas de baisse rapide du poids, le taux deGRAISSE corporelle reste le meme ou meme augmente, vous avez seulement perdu de I'eau.
- Si vous suivez un entrainment sportif pour développer votre masse musculaire, vous devriez observer sur le long terme une augmentation du taux de masse musculaire.
- Si vous développpez une importante masse musculaire, il se peut même que, ce faisant, votre poids augmente. Dans

ce cas, le taux de masse musculaire monte simultanement.
REMARQUE: etant donne que les muscles contiennent de I'eau corporelle, I'addition des valeurs en pourcentage du taux de masse hydrique, du taux deGRAisse corporelle et du taux de masse musculaire ne donne aucune valeur sensée.
11. Echanger les piles
4 piles yous sont nécessaires (1,5 V, AAA, LR03) 8. Celles-ci sont déjà inserees à la livraison.
Quand les piles 8 sont presque vides,Lo est affiche a I'ecran 3.
AVERTISSEMENT: risque de dommages matériels!
Veillez à la polarité correcte lors de l'insertion des piles 8. Celle-ci est marquee par un repère dans le compartment à piles 7.
- Posez le pese-personne impedancemetre, la partie supérieure vers le bas, sur un support plat et mou.
- Figure A: poussez un peu le couvercle de compartmente a piles 4 dans le sens de la flèche (OPEN) et retirez celui-ci en le soulevant.
- Retirez les piles 8 vides.
- Placez 4 piles (1,5 V, AAA, LR03) 8 dans le compartment à piles 7 en respectant le repère marqué dans le compartment à piles.
- Remettez le couvercle de compartmenté à piles 4 en place puis poussez-le jusqu'à ce qu'il soit fermement enclenché. A l'écran 3 apparait tout d'abord 8888 et ensuite 0.0~kg
12. Nettoyage
AVERTISSEMENT: risque de dommages matériels!
Ne plongez pas le pese-personne dans I'eau et ne le rincez pas avec de I'eau.
N'utilisez pas de produit de nettoyage corrosif ou provoquant des rayures.
- Essuyez l'appareil avec un chiffon légerement humecté.
13. Rangement
Retirez les piles 8 du pese-personne impedancemetre si vous ne l'utilise paspendant une periode prolongee.
- Rangez le pese-personne impedancemetre hors de portee des enfants.
- Choisissez un lieu de rangement protégeant le pèse-personne impédancemètre contre :
- la poussière et la saleté,
- l'humiédé,
- d'importantes variations de températures,
deschocs, - I'effet de la chaleur.

14. Mise au rebut
Ce produit est soumis aux exigences de la directive 2012/19/UE. Le symbole de la poubelle sur roues barree signifie que, dans l'Union europeenne, le produit doit faire I'objet d'une collecte séparée

des déchets. Cela s'applique au produit et à tous les accessoires portant ce symbole. Les produits portant ce symbole ne doivent pas être éliminés avec les déchets menagers normaux, mais doivent être déposés dans un point de collecte charge du recyclage des appareils ELECTriques et Electroniques. Le recyclage contribue à réduire l'utilisation de matières premières et à protéger l'environnement.
Le produit est recyclable, soumis à la responsabilité élagie du producteur et doit faire l'objet d'un tri sélectif.
Les piles ne doivent pas etre jetées avec les déchets menagers. Les piles usagéesdoivent etre mises au rebut de maniere appropriée.A cette fin, vous dispose de collecteurs adequats dans les vendant des piles ainsi que d teries communales.

Les piles et accumulateurs reperees avec les lettres suivantes contiennent notamment les substances toxiques : Cd (cadmium), Hg (mercure), Pb (plomb).
Emballage
Si vous souhaitezmettre l'emballage au rebut, respectez les prescriptions environnementales correspondantes de votre pays.
15. Dépannage
Si vous appareil ne fonctionne pas correctement,procededans un premier temps aux tests de cette liste de contrôle. Il s'agit peutetre seulement d'un probleme mineur que vous pouvez résoudre vous-même.
AVERTISSEMENT: risque de dommages matériels!
N'essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même.
| Problème | Cause possible / solution |
| Ne fonctionne pas | Les piles 8 sont celles insérées ? |
| Pas de valeurs par impédan-cemétrie | • Avez-vous créé un profil ?Voir « Créer un profil » à la page 48.• Avez-vous sélectionné le profil avant d'effectuer la mesure ? Voir « Résolution de la mesure » à la page 50. |
| Affichage :Lo | Les piles 8 sont presque vides. In-sérez de nouvelles piles. Voir « Echanger les piles » à la page 55. |
| Affichage :ErrL | Erreur de mesure : valeur pour taux deGRAisse corporelle trop BASSE.Vérifiez vos données dans le profil. Voir « Créer un profil » à la page 48.Voir « Indices pour l'obten-tion de résultats par impé-dancemétrie précis » à la page 50. |


| Problème | Cause possible / solution |
| Affichage : ErrH | Erreur de mesure : valeur pour taux deGRAisse corporelle trop élevé. • Vérifiez vos données dans le profil. Voir « Créer un profil » à la page 48. • V o i r « l n d tion de résultats par impé-dancemétrie précis » à la page 50. |
| Affichage : Err | Erreur de mesure : contact avec la peau insuffisant. Effectuez la mesure pieds nus, le cas échéant avec les plantes des pieds légère-ment humidifiées. |
| Affichage : UnSt | Erreur de mesure : trop de mouvements pendant la mesure. Es-sayez de rester parfaitement immobile et de répartir le poids de façon homogène sur les deux jambes. |
16. Caracteristiques techniques
| Modèle : SDW | P 180 A1 / SDWP 180 B1 |
| Piles : 4x 1,5 | V AAA, LR03 |
| Capacité de charge maximales | 180 kg / 396 lb p ou r l ' o b |
| Précision de l'affichage : | Poids : 0,1 kg / 0,2 lb Taux deGRAISSE corporelle : 0,1% Taux de masse hydrique : 0,1% Taux de masse musculaire : 0,1% Masse osseuse : 0,1 kg |
| Généralités | |
| Conditions ambientes et destockage : | 0 °C jusqu'à 40 °C Humidité relative de l'air 40 à 85 % |
ten
Symboles techniques
| CE | Avec ce marquage CE, la société HOYER Handel GmbH déclare la conformité avec la règlementation de l'Union Européenne. |
| Ce symbole rappelle qu'il faut éliminer l'emballage en respectant l'environnement. | |
| 21PAP | Matériaux recyclables : carton (hormis le carton ondulé) |
Sous réserves de modifications techniques.


17. Garantie de HOYER Handel GmbH
Chere cliente, cher client,
Vous obtenez pour cet apparéil une garantie de 3 ans à compter de la date d'achat. En cas de défauts de ce produit, vous disposez de droits légaux contre le vendeur de ce produit. Ces droits ne sont pas limités par notre garantie représentée par la suite.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque I'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a ete consentie lors de I'acquisition ou de la reparation d'un bien meuble, une remise en etat couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter a la durée de la garantie qui restait a courir. Cette période court a compter de la demande d'intervention de I'acheteur ou de la mise a disposition pour reparation du bien en cause, si cette mise a disposition est posterieure a la demande d'intervention.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et repond des defaults de conformite existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité resultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
-
S'il est propre à l'usage habituèlement attendu d'un biensemblable et, le cas échéant :
-
s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posseder les qualités que celui-ci a représentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
-
s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre euggard aux déclarations publiquesfaites par le vendeur, par le produit ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
-
Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou est Propre à tout usage spécial recherche par l'acheteur, porte à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L'action resultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la déli- vance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie a raison des defaults cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destiné, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas ac- quise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 1er alinea du Code civil
L'action resultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéréur dans un-delai de deux ans à compter de la découverte du vice.

Conditions de garantie
Le délambda de garantie commence à la date d'achat. Conservez le ticket de caisse d'origine. Ce document sert de justificatif d'achat. Si au cours des trois années suivant la date d'achat, des defaults de matériel ou de fabrication apparaissent sur ce produit, celui-ci vous est, à notre discrétion, réparé ou remplace gratuitement. Les conditions pour faire valorir la garantie sont que l'appareil et la preuve d'achat (ticket de caisse) soientprésentés dans un délambda de trois ans et que le défaut ainsi que le moment où il est survenu soit brievement décrits par écrit. Si le défaut est couvert par notre garantie, nous vous renvoyons le produit réparé ou neuf. La réparation ou l'échange du produit ne constitue pas un nouveau commencement de période de la garantie.
Les pieces détachées indispensablees à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Durée de garantie et requêtes
legales pour vices de construction
La durée de garantie n'est pas prolongée par son application. Ceci est également valable sur les pieces réparées et replacées. Les dommages et les vices déjà présents au moment de l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. ÀpRES l'expiration de la garantie, les réparations à effectuer sont payantes.
Etendue de la garantie
L'appareil a eté fabriqué selon des prescriptions de qualité rigoureuses et a eté vérifié minutieusement avant livraison. La garantie s'applique aux défauts de matériel ou de fabrication.
Sont exclus de la garantie les pieces d'usure qui sont soumises à une usure normale et les dommages subis par des pieces fragiles, par ex.
les interrupteurs, batteries, sources d'éclairage ou autres pieces en verre.
Cette garantie est perdue si l'appareil n'a pas eteutiliseouentretenu de maniere conforme.Pour uneutilisation conformede du produit, respecter precisement toutes les consignespresentees dans le mode d'em-. ploi.Les fins d'utilisation et les actions contre-indiquées ou deconseillées dans le mode d'emploi doivent impereativementetre evitees.
Le produit est exclusivement concu pour un usage privé non commercial. La manipulation non autorisée et non conforme, l'utilisation de force et les interventions non effectuees par notre centre de service autorisé entrainant la perte de garantie.
Déroulement en cas de garantie
Pour assurer un traitement rapide de votre demande, respectez les éléments suivants :
Pour toute demande, tenez à disposition le numero d'article IAN : 291944 et le ticket de caisse comme preuve d'achat.
- Vous trouvrez les numeros d'article sur la plaque signaletique, une gravure, la page de titre de votre notice (en bas, à gauche) ou sur l'autocollant apposé à l'arrière ou sur le dessous de l'appareil.
- En cas d'erreur de fonctionnement ou autres pannes, contactez d'abord par téléphone ou par e-Mail le centre de service cité ci-dessous.
- Envoyez ensuite gratuitement a l'adresse de service qu'on vous a donnée le produit considere comme defectueux en y joignant la preuve d'achat (ticket de caisse) et l'indication du defaulted ainsi que du moment ou il est survenu.

Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce mode d'emploi ainsi que ceux d'autres produits, des videos sur les produits et des logiciels.

