SILVERCREST SDWP 180 A1+ B1 - Váhy

SDWP 180 A1+ B1 - Váhy SILVERCREST - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma SDWP 180 A1+ B1 SILVERCREST ve formátu PDF.

📄 141 stran PDF ⬇️ Čeština CS 💬 Otázka AI ⚙️ Specifikace 🖨️ Tisk
Notice SILVERCREST SDWP 180 A1+ B1 - page 83
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : SILVERCREST

Model : SDWP 180 A1+ B1

Kategorie : Váhy

SKIP

Často kladené otázky - SDWP 180 A1+ B1 SILVERCREST

Stáhněte si návod pro váš Váhy ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod SDWP 180 A1+ B1 - SILVERCREST a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. SDWP 180 A1+ B1 značky SILVERCREST.

NÁVOD K OBSLUZE SDWP 180 A1+ B1 SILVERCREST

10. Vážení s diagnostickým møįením ................................................... 87

1 Møįicí plochy (pro diagnostické hodnoty) 2 Dotykové plochy: 3 Displej 4 Kryt pįihrádky na baterie 5 Tlaêítko pro výbør jednotek 6 Noha 7 Pįihrádka na baterie 8 4 baterie (1,5 V, AAA, LR03) SET - vyvolání nastavení - k dalšímu bodu nastavení - dokonêení nastavení S T -zmøna nastavení - zvýšit/snížit hodnoty

Zobrazení na displeji st: lb kg Hmotnost v kg, lb nebo st: lb cm ft Výška v cm nebo ft P0 –P9 éíslo profilu Age Vøk Žena/muž A1–A5 Index pro tølesnou aktivitu (A1 = žádná, A5 = velmi vysoká) Podíl tølesného tuku v % Podíl vody v tøle v % Podíl svalŃ v % Podíl kostí v kg KCAL Energetický výdej (bazální metabolický výdej/výdej aktivit) v kcal (ki- lokaloriích) Výdej aktivit Hodnocení podílu tølesného tuku (– nízká hodnota / stįed: normální hodnota / + vysoká hodnota) BMI Body Mass Index Age

Døkujeme za vaši dŃvøru! Gratulujeme vám k vaší nové diagnostické vá- ze. Pro bezpeêné zacházení s výrobkem a za- chování celého rozsahu výkonu dbejte ná- sledujících pokynŃ:

  • Pįed prvním použitím si pozornø pįeêtøte tento návod k použití.
  • Pįedevším se įiìte bezpeênostní- mi pokyny!
  • Pįístroj smíte ovládat pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití.
  • Uschovejte si tento návod k pou- žití pro pozdøjší potįebu.
  • Budete-li pįístroj pįedávat další- mu uživateli, pįiložte prosím tento návod k použití. Návod k použití je souêástí výrobku. Pįejeme vám mnoho spokojenosti s vaší no- vou diagnostickou váhou! Symboly na pįístroji Tento symbol upozorĢuje na to, že tuto váhu nesmí používat. osoby s lékaįský- mi implantáty (napį. kar- diostimulátorem). Tento symbol upozorĢuje na to, že tuto váhu nesmí používat tøhotné ženy. Tento symbol upozorĢuje na to, že tuto váhu nesmí používat døti mladší 8 let. Tento symbol varuje pįed nebezpeêím uklouznutí na povrchu váhy: -pįi stoupnutí na váhu vlhkýma, naolejovaný- ma nebo nakrémova- nýma nohama, -pįi stoupnutí na váhu, když je povrch mokrý. Tento symbol upozorĢuje na maximální nosnost vá- hy. 180 kg (396 lb / 28 st).

2. Použití k urêenému

úêelu Pįístroj je jako osobní váha s doplĢkovými funkcemi urêen ke stanovení namøįených a vypoêítaných hodnot (jako napį. tølesného tuku, vody v tøle, kostní hmoty atd.). Pįístroj je urêen pro použití v domác- nosti a nesmí se používat k lékaį- ským nebo komerêním úêelŃm. Nejedná se o kalibrovanou váhu. Z technických dŃvodŃ jsou možné to- lerance møįení. Pįístroj se smí používat pouze ve vnitįních prostorách.

3. Bezpeênostní pokyny

Výstražná upozornøní V pįípadø potįeby jsou v tomto návodu k po- užití uvedena následující výstražná upozor- nøní: NEBEZPEéÍ! Vysoké riziko: Nere- spektování výstrahy mŃže mít za ná- sledek poranøní a ohrožení života. VÝSTRAHA! Stįednø velké riziko: Nere- spektování výstrahy mŃže mít za následek zranøní nebo závažné vøcné škody. POZOR: Nízké riziko: Nerespektování vý- strahy mŃže mít za následek lehká zranøní nebo vøcné škody. UPOZORN÷NÍ: Skuteênosti a zvláštnosti, které by møly být respektovány pįi zacháze- ní s pįístrojem. NEBEZPEéÍ pro døti a osoby s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi ~ Tento pįístroj smí používat døti starší 8 let a osoby s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schop- nostmi nebo osoby, které nemají dosta- tek zkušeností a/nebo znalostí, pouze pod dohledem nebo pokud byly pouêe- ny, jak pįístroj bezpeênø používat, a pochopily, jaké nebezpeêí pįitom hro- zí. ~ éištøní a uživatelskou údržbu nesmí provádøt dø ti bez dozoru. ~ Døti si s pįístrojem nesmí hrát. ~ Obalový materiál není hraêka pro døti. Døti si nesmí hrát s plastovými sáêky. Hrozí nebezpeêí udušení. NEBEZPEéÍ pro domácí a užitková zvíįata nebo kvŃli nim ~ Elektrospotįebiêe mohou pįedstavovat nebezpeêí pro domácí a užitková zvíįa- ta. Kromø toho mohou zvíįata zpŃsobit škodu na pįístroji. Držte proto zvíįata zásadnø dále od elektrospotįebiêŃ. NEBEZPEéÍ nepįíznivých úêinkŃ na zdraví nebo zranøní ~ Diagnostickou váhu nesmí pou- žívat osoby s lékaįskými implantáty (napį. kardiostimulá- torem). Ty mohou být narušeny ve své funkci møįicím proudem. ~ Diagnostickou váhu nesmí používat ženy bøhem tøhotenství. ~ Diagnostickou váhu nesmí používat døti mladší 8 let. ~ Nest Ńjte na jedné stranø na okraji váhy. Nebezpeêí pįeklopení! ~ Nestoupejte na váhu mokrýma, nakré- movanýma nebo naolejovanýma noha- ma. Nebezpeêí uklouznutí!

~ Nestoupejte na váhu, když je její po- vrch vlhký. Nebezpeêí uklouznutí! NEBEZPEéÍ spojené s bateriemi ~ Používejte pouze baterie stejné znaêky a stejného typu, nepoužívejte dohroma- dy použité a nové baterie. ~ Respektujte pįi vložení baterií správnou polaritu. ~ Pįedtím, než baterie vložíte, oêistøte kontakty baterií a pįístroje. ~ Baterie mohou být v pįípadø spolknutí životu nebezpeêné. Proto baterie a pįí- stroj uchovávejte mimo dosah malých døtí. V pįípadø spolknutí baterie musí být ihned vyhledána lékaįská pomoc. ~ Baterie nesmí být dobíjeny nebo znovu aktivovány jinými prostįedky, rozmonto- vány, hozeny do ohnø nebo zkratová- ny. ~ Když pįístroj delší dobu nepoužíváte nebo jsou baterie vybité, odstraĢte je z pįístroje. Baterie mohou vytéci a poško- dit pįístroj. ~ Baterie nevystavujte žádným extrém- ním podmínkám, napį. neodkládejte pįístroj na topná tølesa a nevystavujte je pįímému sluneênímu záįení. Hrozí zvýšené nebezpeêí vyteêení. ~ V pįípadø , že akumulátorová kyselina vytekla, zamezte kontaktu s kŃží, oêima a sliznicí. Pįi kontaktu s kyselinou ihned omyjte postižená místa velkým množ- stvím êisté vody a neprodlenø vyhledej- te lékaįe. VÝSTRAHA pįed vøcnými škodami ~ Maximální nosnost váhy êiní 180 kg (396 lb / 28 st). Nepįetøžujte váhu. ~ Neodkládejte na váhu žádné pįedmøty, když ji nepoužíváte. ~ ChraĢte váhu pįed: - prachem a neêistotami, -vlhkostí, - velkými teplotními výkyvy, - mechanickým pŃsobením jako napį. nárazem, pevným tlakem, pŃsobe- ním ostrých pįedmøtŃ, -pŃsobením tepla (napį. topným tøle- sem), - silnými elektromagnetickými poli. ~ Nepoužívejte agresivní nebo abrazivní êisticí prostįedky. ~ Váhu neponoįujte do vody a neopla- chujte ji vodou.

1 diagnostická váha 4 baterie (1,5 V, AAA, LR03)|8 (vloženy) 1 návod k použití

5. Uvedení do provozu

  • OdstraĢte veškerý obalový materiál.
  • Zkontrolujte, zda není diagnostická váha poškozená.
  • Baterie|8 jsou pįi dodáni vloženy. Vy- táhnøte ochranný pásek z pįihrádky na baterie|7.

Diagnostická váha je citlivý møįicí pįístroj. Pro dobré výsledky pįi møįení a nepoškoze- ní váhy dbejte následujících pokynŃ:

  • Postavte váhu na rovnou, pevnou zem s pevnou podlahovou krytinou. Koberec není vhodný.
  • Zvolte místo, kde bude váha chránøna pįed nárazy, vlhkostí, silnými teplotními výkyvy, tepelnými zdroji a prachem.

Funkce Step On Pokud chcete zjistit tølesnou hmotnost bez diagnostického møįení, zapnøte váhu funkcí Step On:

  • Postavte se na møįicí plochy|1 vypnuté váhy. Po cca 2 sekundách se váha za- pne a zobrazí hmotnost. Zapnutí pro diagnostická møįení
  • Stisknøte tlaêítko SET|2. Váha se za- pne. Zobrazí se nabídka pro nastavení profilu (viz „Vytvoįení profilu“ na stra- nø|87). Automatické vypnutí Diagnostická váha se automaticky vypne, když cca 10 sekund nenásleduje žádná ak- tivita (nastavení, vážení, zobrazení).

8. Volba mørných jed-

notek MŃžete zvolit mørnou jednotku, ve které bude diagnostická váha zobrazovat hmot- nost. Souêasnø se pįizpŃsobí mørná jednot- ka pro zadání výšky. UPOZORN÷NÍ:

  • Pįi dodání a po výmønø baterií je váha nastavena na kilogramy (kg) a centime- try (cm).
  • S vloženými bateriemi|8 (s dostateênou kapacitou) zŃstává nastavení po vypnu- tí uložené.
  • Mørnou jednotu nemŃžete zmønit, když už se zobrazila hmotnost nebo namøįe- né hodnoty.

1. Zapnøte diagnostickou váhu tlaêítkem

SET|2 a poêkejte, dokud se nezobrazí

0.0 kg (0.0 lb / 0: 0.0 st:lb).

2. Stisknøte vícekrát malé tlaêítko pro vý-

bør jednotek|5 na spodní stranø dia- gnostické váhy, abyste mohli vybrat z následujících jednotek: - kg kilogram (a cm: centimetr) - lb pounds (a ft: feet) - st: lb stones, pounds (a ft: feet) UPOZORN÷NÍ: Opøtovným stisknutím tla- êítka SET|2 se dostanete do nabídky pro na- stavení profilu (viz „Vytvoįení profilu“ na stranø|87).

9. Vážení (bez diagnos-

tiky) NEBEZPEéÍ zranøní! ~ NestŃjte na jedné stranø na okraji váhy. Nebezpeêí pįeklopení! ~ Nestoupejte na váhu mokrýma, nakré- movanýma nebo naolejovanýma noha- ma. Nebezpeêí uklouznutí! ~ Nestoupejte na váhu, když je její po- vrch vlhký. Nebezpeêí uklouznutí! MŃžete diagnostickou váhu používat jako jednoduchou osobní váhu k vážení vaší tø- lesné hmotnosti. K tomu nejsou potįebná žádná osobní pįednastavení.

  • Postavte se obøma nohama na møįicí plochy|1 vypnuté váhy a zŃstaĢte po- kud možno klidnø stát. Po cca 2 sekun- dách se váha zapne a zobrazí hmotnost. UPOZORN÷NÍ: Pro jednoduché møįení hmotnosti mŃžete mít ponožky nebo boty.

10. Vážení s diagnostic-

kým møįením NEBEZPEéÍ nepįíznivých úêin- kŃ na zdraví nebo zranøní! ~ Diagnostickou váhu nesmí pou- žívat osoby s lékaįskými implantáty (napį. kardiostimulá- torem). Ty mohou být narušeny ve své funkci møįicím proudem. ~ Diagnostickou váhu nesmí používat ženy bøhem tøhotenství. ~ Diagnostickou váhu nesmí používat døti mladší 8 let. ~ NestŃjte na jedné stranø na okraji váhy. Nebezpeêí pįeklopení! ~ Nestoupejte na váhu mokrýma, nakré- movanýma nebo naolejovanýma noha- ma. Nebezpeêí uklouznutí! ~ Nestoupejte na váhu, když je její po- vrch vlhký. Nebezpeêí uklouznutí!

10.1 Princip fungování

Diagnostická váha provádí navíc k møįení hmotnosti také møįení elektrického odporu. Jelikož mají êásti tøla rŃzné elektrické vodi- vosti, lze zprostįedkovat pįibližné hodnoty pro podíly tølesného tuku, vody v tøle, svalo- vé hmoty a kostí. Pro møįení elektrického odporu je tølem krát- kodobø veden velmi malý, nepostįehnutelný a neškodný proud. Pouze urêité skupiny osob (napį. osoby s kardiostimulátory, tøhot- né ženy, døti mladší 8 let) nesmøjí diagnos- tickou váhu používat. Z namøįených hodnot a vašich osobních údajŃ, které zadáte do vašeho profilu, dia- gnostická váha automaticky vypoête vaše in- dividuální hodnoty. Tyto hodnoty jsou pįibližné. Reálné, lékaįské hodnoty mohou být zprostįedkovány pouze lékaįskými po- stupy jako napįíklad poêítaêová tomografie.

10.2 Vytvoįení profilu

Aby mohl být výsledek diagnostiky správnø vypoêítán, vytvoįte si nejdįíve profil, tím že si uložíte vlastní osobní údaje (napį. výška a vøk). Lze uložit až 10 takovýchto profilŃ.

1. Stisknøte tlaêítko SET|2. Váha se za-

pne. Zobrazí se nabídka pro nastavení profilu. Na displeji|3 bliká êíslo profilu za P.

2. Nastavte na dotykové ploše S T|2 po-

žadované êíslo profilu mezi P0 a P9. Zapamatujte si toto êíslo. Pod tímto êís- lem profilu se uloží vaše osobní údaje.

3. Potvrìte nastavení s SET|2. Hodnota

4. Zadejte nyní za sebou následující úda-

je. -S S T|2 proveìte nastavení. -S SET|2 uložíte nastavení a dostanete se k dalšímu bodu.

5. Po posledním nastavení stisknøte

SET|2. Váha je nyní pįipravena k dia- gnostickému møįení. UPOZORN÷NÍ:

  • Tato nastavení zŃstávají uložena pod êíslem profilu a vyvoláte je pįed kaž- dým diagnostickým møįením.
  • Respektujte: Uložení nových hodnot au- tomaticky smaže staré hodnoty. Pokud více osob pravidelnø používá stejnou cm ft Výška v cm nebo ft 100–220 cm 3‘ 3,5“ – 7‘ 2,5“) Age Vøk (10–100 let) Žena/muž A1–A5 Index pro tølesnou aktivitu (A1 = žádná, A5 = velmi vysoká) (viz „Index pro tølesnou aktivitu“ na stranø|88).

váhu, má smysl založit pro každého uživatele êíslo profilu. Index pro tølesnou aktivitu Pro index pro tølesnou aktivitu se mŃžete ori- entovat podle následujících údajŃ: Tento údaj k tølesné aktivitø je potįeba pro výpoêet výdeje aktivit po møįení. To je vaše individuální, prŃmørná potįeba kalorií, když si chcete držet svou hmotnost. UPOZORN÷NÍ: VyhodnoĹte svou tølesnou aktivitu ve stįednødobém až dlouhodobém období.

10.3 Tipy pro pįesné

výsledky diagnostiky Møįení mŃže ovlivnit mnoho rŃzných fakto- rŃ. Abyste dosáhli srovnatelných výsledkŃ diagnostiky, zohlednøte následující informa- ce a tipy:

  • V namøįených hodnotách dochází k krátkodobým výkyvŃm, napį. kvŃli ob- sahu vody, distribuci vody v tøle, trávicí- mu obsahu. Zajímavá jsou dlouhodobá pozorování namøįených hodnot.
  • Je dobré, pokud se vážíte pravidelnø ve stejnou denní dobu, nejlépe každé ráno na laêno po použití toalety.
  • Po probuzení poêkejte cca 15 minut, aby se mohla voda v tøle rozmístit.
  • Po fyzické námaze poêkejte s vážením nøkolik hodin.
  • Poznamenejte si vaše výsledky diagnos- tiky. Tak mŃžete pozorovat dlouhodobý vývoj.
  • Važte se neobleêení.
  • Diagnostické vážení provádøjte pouze na boso.
  • Chodidla by nemøla být pįíliš suchá. Velmi suchá nebo ztvrdlá chodidla bys- te møli trochu navlhêit.
  • StŃjte rovnø a klidnø. Omezení Pįi výpoêtu diagnostických hodnot váha za- hrnuje kromø namøįených hodnot a indivi- duálních profilových údajŃ také standardní faktory pro proporce êásti tøl. Proto mŃže váha pįi vøtších odchylkách od normy zob- razit diagnostické hodnoty, které nejsou hodnovørné. To se mŃže stát napį. u: -døtí mladších 10 let, - výkonnostních sportovcŃ, velmi trénova- ných svalŃ, -horeêky, - osteoporózy, -osob léêených dialýzou, - onemocnøní s edémy, - užívání kardiovaskulárních lékŃ (na srd- ce a cévy), - užívání vazodilataêních nebo narkotic- kých lékŃ, -znaêných anatomických odchylek dél- ky nohy ve vztahu k celkovému tølu, -lékaįských implantátŃ jako napį. umø- lých kloubŃ nebo chirurgicky použitých materiálŃ pro stabilizaci zlomenin kostí (plechy, šrouby). A1 velmi nízká aktivita: každodennø pįevážnø vsedø nebo vleže A2 nízká aktivita: napį. procházky, ale pįevážnø sedavé aktivity A3 stįední aktivita: pravidelný sport nebo více pohybu každodennø, cca 2–4x týdnø pŃlhodina spor- tovního pohybu A4 vysoká aktivita: êastý sport nebo sport a každý den v pohybu, cca 4-6x týdnø pŃlhodina spor- tovního pohybu A5 velmi vysoká aktivita: intenzivní sport nebo tøžká tølesná práce

10.4Provedení møįení

1. Stisknøte tlaêítko SET|2. Váha se za-

pne. Zobrazí se nabídka pro nastavení profilu. Na displeji|3 bliká êíslo profilu za P.

2. Nastavte na dotykové ploše S T|2

vaše osobní êíslo profilu (mezi P0 a P9).

3. Poêkejte tak dlouho, dokud se na dis-

pleji nezobrazí|3 0.0 kg (0.0 lb / 0: 0.0 st:lb) nebo stisknøte tolikrát tlaêítko SET|2, dokud se na displeji nezobrazí|3 0.0 kg (0.0 lb / 0: 0.0 st:lb).

4. Postavte se bosky na obø møįicí plo-

chy|1, aby se chodila a nohy nikde ne- dotýkaly. ZŃstaĢte stát klidnø a rovnø. Nejdįíve se zmøįí hmotnost (bliká kg/ lb/st: lb). Následnø na ukazateli objevuje oooo, zatímco probíhá diagnostické møįení.

5. Když se na displeji|3 zobrazí diagnos-

tické hodnoty, mŃžete z váhy slézt. Na displeji| 3 se nyní zobrazí všechny dia- gnostické hodnoty ve tįech kolech po sobø: Hodnocení podílu tølesného tuku ukáže uka- zatel dole na displeji|3: - Pokud se malé êárky nachází ve stįed- ním rozmezí (jak je zobrazeno), je po- díl tølesného tuku normální. - Pokud se êárky nachází vlevo u –, je po- díl tølesného tuku nízký. -Pokud se êárky nachází vpravo u +, je podíl tølesného tuku vysoký.

6. Poznamenejte si diagnostické hodnoty,

abyste mohli pozorovat dlouhodobý vý- voj. Poté co se diagnostické hodnoty tįikrát zob- razí, displej|3 zhasne.

10.5 Význam diagnostických

hodnot UPOZORN÷NÍ: Berte na vødomí, že veš- keré diagnostické hodnoty jsou pouze pįi- bližné. Pokud máte nøjakou hodnotu po nøkolik møįení extrémnø vyšší nebo nižší, promluvte si o tom se svým lékaįem. Podíl tølesného tuku Cílem je podíl tølesného tuku v normálním rozmezí. Zvýšený a také extrémnø snížený podíl tølesného tuku mŃže ohrozit vaše zdra- ví. PrŃmørný podíl tølesného tuku stoupá s ros- toucím vøkem. U žen je vyšší podíl tølesného tuku normální než u mužŃ. U trénovaných sportovcŃ mŃže být nízký po- díl tølesného tuku normální. Podíl tølesného tuku v % Podíl vody v tøle v % Podíl svalŃ v % Podíl kostí v kg KCAL Bazální metabolický výdej v kcal KCAL Výdej aktivit BMI Body Mass Index

Pomocí následujících tabulek mŃžete odhad- nout, v jakém rozmezí se nachází váš podíl tølesného tuku. Rychlé hodnocení podílu tølesného tuku uká- že ukazatel dole na displeji|3: (vysvøtlivky: Viz „Provedení møįení“ na stranø 89.) Podíl vody v tøle UPOZORN÷NÍ: Diagnostická hodnota pro podíl vody v tøle není vhodná pro lékaįsky fundované rozpoznání zadržování vody (napį. s vøkem). Zeptejte se v pįípadø potįe- by svého lékaįe. V podstatø je žádoucí vysoký podíl vody v tøle. Jelikož svaly obsahují hodnø vody a tølesný tuk málo, mají lidé s malým podílem tølesné- ho tuku a vysokým podílem svalŃ zpravidla vysoký podíl vody v tøle. Oproti tomu mají lidé s vysokým podílem tølesného tuku a níz- kým podílem svalŃ zpravidla nízký podíl vody v tøle. Pomocí následujících tabulek mŃžete odhad- nout, v jakém rozmezí se nachází váš podíl vody v tøle. Podíl tølesného tuku u žen v % Vøk Nízký Nor- mální Vysoký Velmi vyso-

Podíl svalŃ Podíl svalŃ stoupá se sportovním tréninkem. PrŃmørný podíl svalŃ se s rostoucím vøkem snižuje. Ženy mají v prŃmøru nižší podíl sva- lŃ než muži. Pomocí následujících tabulek mŃžete odhad- nout, v jakém rozmezí se nachází váš podíl svalŃ. Kostní hmota UPOZORN÷NÍ: Diagnostická hodnota pro kostní hmotu neodpovídá kostní denzitomet- rii. Hustotu kostní hmoty mohou zjistit pouze lékaįské prohlídky. Zeptejte se v pįípadø po- tįeby svého lékaįe. Kostní hmota je závislá na stáįí, výšce, po- hlaví a stavbø tøla. Bøhem rŃstu rychle nabý- vá, pak zŃstává u dospølých pįevážnø stabilní a mírnø se s rostoucím vøkem snižu- je. Zdravá výživa a pravidelná fyzická akti- vita brání rozpadu kostní hmoty. Neexistují žádné uznané referenêní hodno- ty pro kostní hmotu. Bazální metabolický výdej Hodnota pro bazální metabolický výdej udává, kolik vaše tølo potįebuje kilokalorií (kcal) na den pro udržení základních funkcí. Když se vŃbec nepohybujete (napį. 24 ho- din klid na lŃžku), je to množství energie, které potįebujete dodat vašemu tølu ve for- mø jídla pro udržení tølesné hmotnosti. Výpoêet bazálního metabolického výdeje je v podstatø založen na hmotnosti, výšce a vø- ku. Výdej aktivit Hodnota pro výdej aktivit je odvozena z ba- zálního metabolického výdeje a indexu tø- lesné aktivity uloženého ve vašem profilu Udává, kolik kilokalorií vaše tølo potįebuje, pokud vaše fyzická aktivita odpovídá hod- nocení ve vašem profilu. -Pokud po delší êasové období konzumu- jete více kalorií v jídle, pįebyteêná ener- gie se ukládá ve formø tukových zásob. Podíl tølesného tuku se tím zvyšuje a vaše hmotnost stoupá. - Pokud konzumujete ménø kalorií, sníží se tu- kové zásoby. Podíl tølesného tuku a vaše hmotnost klesá. Body Mass Index Body Mass Index se vypoêítává z tølesné hmotnosti a výšky a je vodítkem pro rozlišení Podíl svalŃ u žen v % Vøk Nízký Normální Vysoký 10–14 < 36 36–43 > 43 15–19 < 35 35–41 > 41 20–29 < 34 34–39 > 39 30–39 < 33 33–38 > 38 40–49 < 31 31–36 > 36 50–59 < 29 29–34 > 34 60–69 < 28 28–33 > 33 70–99 < 27 27–32 > 32 Podíl svalŃ u mužŃ v % Vøk Nízký Normální Vysoký 10–14 < 44 44–57 > 57 15–19 < 43 43–56 > 56 20–29 < 42 42–54 > 54 30–39 < 41 41–52 > 52 40–49 < 40 40–50 > 50 50–59 < 39 39–48 > 48 60–69 < 38 38–47 > 47 70–99 < 37 37–46 > 46

mezi podváhou, normální váhou a nadvá- hou: BMI = hmotnost v kg / (výška v m)

Pro hodnocení musí být BMI zváženo ve vztahu k vøku a pohlaví, Pomocí následujících tabulek mŃžete odhad- nout, v jakém rozmezí se nachází váš BMI (Body Mass Index).

diagnostických hodnot Posuzujte dlouhodobé zmøny diagnostic- kých hodnot nøkolik týdnŃ nebo møsícŃ. Krátkodobé výkyvy se týkají zpravidla zmøn v podílu vody, jelikož podíl tuku a svalŃ se møní pomaleji.

  • Pokud držíte dietu pro ztrátu tukové hmoty, møli byste pozorovat dlouhodo- bé snížení hmotnosti a podílu tølesného tuku.
  • Pokud pįi krátkodobém poklesu váhy zŃstává podíl tølesného tuku stejný nebo dokonce stoupá, ztratili jste pou- ze vodu.
  • Pokud absolvujete sportovní trénink pro vybudování svalové hmoty, møli byste pozorovat krátkodobø zvýšení podílu svalŃ.
  • Pokud vybudujete hodnø svalové hmoty, mŃže se dokonce stát, že pįi tom hmot- nost stoupá. V tomto pįípadø poté stou- pá souêasnø podíl svalŃ. UPOZORN÷NÍ: Vzhledem k tomu, že sva- ly obsahují vodu, pįidání procent podílu vody v tøle, tølesného tuku a svalŃ nemá žádný smysl.

Potįebujete 4 baterie (1,5 V, AAA, LR03)|8. Tyto jsou pįi dodání již vložené. Když jsou baterie|8 témøį prázdné, zobrazí se na displeji|3 Lo. VÝSTRAHA pįed vøcnými škodami! ~ Respektujte pįi vložení baterií|8 správ- nou polaritu. Ta je oznaêena v pįihrád- ce na baterie|7.

1. Položte diagnostickou váhu horní stra-

nou dolŃ na rovnou, møkkou podložku.

2. Obrázek A: PosuĢte kryt pįihrádky na

podle oznaêení do pįihrádky na bate- rie|7. BMI (Body Mass Index) u žen Vøk Podvá- Normál-ní váhaLehká na-dváhaNadvá-

VÝSTRAHA pįed vøcnými škodami! ~ Váhu neponoįujte do vody a neopla- chujte ji vodou. ~ Nepoužívejte agresivní nebo abrazivní êisticí prostįedky.

  • Když diagnostickou váhu delší dobu ne- používáte, vyjmøte baterie|8.
  • Uchovávejte diagnostickou váhu mimo dosah døtí.
  • Zvolte místo pro uschování, kde je dia- gnostická váha chránøná pįed: - prachem a neêistotami, -vlhkostí, - velkými teplotními výkyvy, - nárazy, -pŃsobením tepla.

Tento výrobek podléhá evrop- ské smørnici 2012/19/EU. Symbol pįeškrtnuté popelnice na koleêkách znamená, že vý- robek musí být v Evropské unii zavezen na místo sbøru a tįí- døní odpadu. To platí pro výro- bek a všechny êásti pįíslušenství oznaêené tímto symbolem. Oznaêené výrobky nesmí být likvidovány spoleênø s normálním domá- cím odpadem, ale musí být zavezeny na mís- ta zabývající se recyklací elektrických a elektronických zaįízení. Recyklace pomáhá snižovat spotįebu surovin a odlehêuje životní- mu prostįedí. Baterie nesmí být vyhozeny do domácího odpadu. Vybi- té baterie musí být náležitým zpŃsobem zlikvidovány. Pro tento úêel jsou k dispozici od- povídající nádoby pro likvi- daci baterií v obchodech s bateriemi a v komunálních sbørných dvorech. Baterie a akumulátory, které jsou oznaêeny následujícími písmeny, obsahují mimo jiné škodlivé látky: Cd (kadminum), Hg (rtuĹ), Pb (olovo). Obal Chcete-li obal zlikvidovat, įiìte se pįíslušný- mi pįedpisy k ochranø životního prostįedí ve vaší zemi. __291944_Diagnosewaage_B8.book Seite 93 Dienstag, 9. Januar 2018 2:36 1494

Pokud by váš pįístroj nefungoval podle poža- davkŃ, projdøte si, prosím, nejdįíve tento kon- trolní seznam. Možná se jedná o nepatrný problém, který mŃžete sami odstranit. VÝSTRAHA pįed vøcnými škodami! ~ V žádném pįípadø se nepokoušejte pįí- stroj sami opravovat.

16. Technické parametry

Technické symboly Technické zmøny vyhrazeny. Chyba Možné pįíêiny / opatįení Bez funk-

Jsou vloženy baterie|

Bez diagnos- tických hodnot

  • Uložili jste profil? Viz „Vytvo- įení profilu“ na stranø 10.
  • Vybrali jste pįed møįením pro- fil? Viz „Provedení møįení“ na stranø 12. Ukazatel:

jsou témøį prázdné. Vložte nové baterie. Viz „Výmøna baterií“ na stranø 15. Ukazatel: ErrL Chyba møįení: Hodnota pro podíl tølesného tuku je pįíliš nízká.

  • Zkontrolujte vaše údaje v pro- filu. Viz „Vytvoįení profilu“ na stranø 10.
  • Viz „Tipy pro pįesné výsledky diagnostiky“ na stranø 11. Ukazatel: ErrH Chyba møįení: Hodnota pro podíl tølesného tuku je pįíliš vysoká.
  • Zkontrolujte vaše údaje v pro- filu. Viz „Vytvoįení profilu“ na stranø 10.
  • Viz „Tipy pro pįesné výsledky diagnostiky“ na stranø 11. Ukazatel: Err Chyba møįení: Nedostateêný kon- takt kŃže. Proveìte møįení bosky, pįípadnø s lehce navlhêenými cho- didly. Ukazatel: UnSt Chyba møįení: Pįíliš pohybu bø- hem møįení. Model: SDWP 180 A1 / SDWP 180 B1 Baterie: 4x 1,5 V AAA, LR03 Maximální nosnost: 180 kg / 396 lb Pįesnost uka- zatele: Hmotnost: 0,1 kg / 0,2 lb Podíl tølesného tuku: 0,1% Podíl vody v tøle: 0,1% Podíl svalŃ: 0,1% Kostní hmota: 0,1 kg Obecnø Podmínky pro- stįedí a skla- dování: 0 °C až 40 °C Relativní vlhkost vzduchu 40 až 85 % Znaêka CE je prohlášením spo- leênosti HOYER Handel GmbH o splnøní požadavkŃ podle smørnic EU. Tento symbol upozorĢuje na to, aby byl obal ekologicky zlikvido- ván. Recyklovatelné materiály: lepen- ka (kromø vlnité lepenky)

HOYER Handel GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento pįístroj jste získali 3|letou záruku od data nákupu. V pįípadø vad tohoto vý- robku vám vŃêi prodávajícímu náleží zákon- ná práva. Tato zákonná práva nejsou naší níže popsanou zárukou omezena. Podmínky záruky Záruêní lhŃta zaêíná datem nákupu. Uschovej- te si prosím dobįe originál úêtenky. Tento pod- klad bude vyžadován jako dŃkaz nákupu. Objeví-li se bøhem tįí let od data nákupu to- hoto výrobku chyba materiálu nebo výrobní chyba, výrobek vám - podle naší volby - zdarma opravíme nebo vymøníme. Pįedpo- kladem pro poskytnutí záruky je to, že bø- hem tįíleté lhŃty bude pįedložen defektní pįístroj a doklad o nákupu (úêtenka) s krát- kým popisem toho, v êem vada spoêívá, a kdy k ní došlo. Pokud naše záruka kryje závadu, obdržíte opravený nebo nový výrobek. Opravou nebo výmønou výrobku nezaêíná nová zá- ruêní lhŃta. Záruêní lhŃta a zákonné nároky na odstranøní vady Záruêní lhŃta se poskytnutím záruky nepro- dlužuje. To platí také pro náhradní a opra- vované díly. Pįípadné škody a vady vyskytující se již pįi nákupu musíte ihned po rozbalení pįístroje nahlásit. Po vypršení zá- ruêní lhŃty jsou pįípadné opravy zpoplatnø- né. Rozsah záruky Pįístroj byl vyroben peêlivø podle pįísných smørnic pro kvalitu výrobku a pįed dodáním byl svødomitø testován. Záruka je poskytována pro chybu materiálu a výrobní chybu. Ze záruky jsou vylouêeny díly pod- léhající rychlému opotįebení, které jsou vystaveny bøžnému opotįebe- ní, a poškození kįehkých dílŃ, napį. vypínaêŃ, baterií, osvøtlení nebo sklenøných dílŃ. Tato záruka propadá, pokud byl výrobek používán poškozený a nevhodnø nebo tak byl udržován. Pro vhodné použití výrobku musíte pįesnø dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu k použití. Bezpodmíneê- nø se musíte vyvarovat úêelŃm použití a ma- nipulaci, od kterých jste v návodu k použití zrazováni nebo pįed kterými jste varováni. Výrobek je urêen pouze k soukromému, ni- koliv komerênímu použití. Pįi neoprávnøném a nevhodném použití, použití síly a pįi zása- zích, které nebyly provedeny autorizova- ným servisním stįediskem, záruka zaniká. PrŃbøh v pįípadø uplatĢování záruky Pro zajištøní rychlého zpracování vašeho požadavku dbejte prosím následujících po- kynŃ:

  • Pįipravte si prosím pro všechny dotazy êíslo výrobku IAN: 291944 a úêten- ku jako dŃkaz nákupu.
  • éíslo výrobku naleznete na výrobním štítku, na rytinø, na titulní stranø vašeho návodu (dole vlevo) nebo na nálepce na zadní nebo spodní stranø pįístroje.
  • Objeví-li se chyby funkênosti nebo jiné vady, kontaktujte nejdįíve níže uvedené servisní stįedisko telefonicky nebo e-mailem.
  • Výrobek považovaný za defektní mŃže- te s pįiloženým dokladem o nákupu (úêtenky) a uvedením, v êem spoêívá závada, a kdy se objevila, zdarma za- slat na vám sdølenou adresu servisu. Na adrese www.lidl-service.com mŃžete stáhnout tuto a mnohé další pįíruêky, videa a software.

Servisní stįediska Servis éesko Tel.: 800143873 E-Mail: hoyer@lidl.cz IAN: 291944 Dodavatel Respektujte prosím to, že níže uvedená ad- resa není adresou servisu. Nejdįíve kontaktuje výše uvedené servisní stįedisko. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg N÷MECKO