SLH D813A2S - Seche linge CANDY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SLH D813A2S CANDY au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de sèche-linge | Condensation |
| Capacité de séchage | 8 kg |
| Classe énergétique | B |
| Niveau sonore | 69 dB |
| Programmes de séchage | Plusieurs programmes automatiques et manuels |
| Affichage | Écran LED |
| Dimensions (HxLxP) | 85 x 60 x 60 cm |
| Poids | 37 kg |
| Consommation d'énergie | 4,5 kWh par cycle |
| Entretien | Nettoyage régulier du filtre à peluches et du réservoir d'eau |
| Sécurité | Système de protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Compatible avec un système de vidange directe |
FOIRE AUX QUESTIONS - SLH D813A2S CANDY
Téléchargez la notice de votre Seche linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SLH D813A2S - CANDY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SLH D813A2S de la marque CANDY.
MODE D'EMPLOI SLH D813A2S CANDY
Advertencias sobre seguridad Desagüe: Instrucciones de Colocación Preparación del material para secar Controles e indicadores Selección del programa Puerta y filtro Depósito del agua Operación Limpieza y mantenimiento de rutina Resolución de problemas Servicio de atención al cliente30 FR Veuillez lire et suivre ces instructions avec soin et utiliser la machine en conséquence. Ce livret contient des instructions importantes sur la sécurité d'utilisation, l'installation et l'entretien de la machine, ainsi que des conseils utiles pour obtenir les meilleurs résultats possibles lors de son utilisation. Conservez toute la documentation dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter à une date ultérieure ou la transmettre aux prochains propriétaires Vérifiez que les articles suivants ont bien été livrés avec l’appareil : ● Manuel d'utilisation ● Carte de garantie ● Étiquette d'énergie Vérifiez que la machine ne s'est pas détériorée en transit. Si c'est le cas, contactez GIAS pour une opération de dépannage.Le non-respect de ces instructions peut compromettre la sécurité de votre appareil. Un appel de service peut vous être facturé si la défaillance de votre appareil est causée par une mauvaise utilisation.
Rappels de sécurité Desagüe: Instrucciones de Colocación Preparación del material para secar Controles e indicadores Selección del programa Puerta y filtro Depósito del agua Fonctionnement Nettoyage et entretien de routine Dépistage de pannes Service clientèle En utilisant le symbol sur ce produit, nous déclarons sur notre propre responsabilité que ce produit est conforme à toutes les normes Européennes relatives à la sécurité, la santé et à l'environnement.31 FR
Utilisation ● Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ou des personnes présentant un handicap physique, moteur ou mental, et manquant de connaissance sur l’utilisation de l’appareil, si elles sont sous la surveillance d’une personne, donnant des instructions pour une utilisation en toute sécurité de l’appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doit pas être fait par des enfants sans surveillance d’un adulte. ● ATTENTION La mauvaise utilisation d’un sèche-linge risque de causer un incendie. ● Le produit est conçu pour être utilisé dans un foyer domestique, comme - Le coin cuisine dans des magasins ou des lieux de travail, - Employés et clients dans un hôtel, un motel ou résidence de ce type, - Dans des bed and breakfast, - Service de stock ou similaire, mais pas pour de la vente au détail. La durée de vie de l’appareil peut être réduite ou la garantie du fabricant annulée si l’appareil n’est pas utilisée correctement. Tout dommage ou perte résultant d'un usage qui n'est pas conforme à un usage domestique (même s'ils sont situés dans un environnement domestique ou un ménage) ne sera pas acceptée par le fabricant dans toute la mesure permise par la loi. ● Cette machine est conçue uniquement pour usage domestique, à savoir pour sécher le linge domestique et les vêtements. ● Cette machine ne doit être utilisée que pour l’ emploi auquel elle est destinée et qui est décrit dans ce manuel. Assurez-vous d'avoir bien compris les instructions d'installation et d'utilisation avant de faire fonctionner la machine. ● Ne touchez pas la machine si vous avez les mains ou les pieds mouillés ou humides. ● Ne vous appuyez pas sur la porte lorsque vous chargez la machine et n'utilisez pas la porte pour soulever ou déplacer la machine. ● Ne laissez pas des enfants jouer avec la machine ou avec ses commandes. ● ATTENTION N’utilisez pas cette machine si le filtre à peluches n’est pas en place ou s’ il est endommagé ; les peluches risquent en effet de s’allumer.
Rappels de sécurité Desagüe: Instrucciones de Colocación Preparación del material para secar Controles e indicadores Selección del programa Puerta y filtro Depósito del agua Operación Limpieza y mantenimiento de rutina Resolución de problemas Servicio de atención al cliente32 FR ● ATTENTION L’ augmentation de température pendant le fonctionnement du sèche-linge peut être supérieure à 60°C là où se trouve le symbole de surface chaude . ● Débranchez du courant de secteur. Retirez toujours la prise avant de nettoyer la machine. ● Cessez d’utiliser la machine si elle semble défectueuse. ● Veillez à ce que les peluches ne puissent pas s’accumuler sur le sol, à l’ extérieur de la machine. ● Il se peut que l’intérieur du tambour soit très chaud. Veillez à ce que le sèche-linge termine son cycle de refroidissement avant d’en sortir le linge. ● La dernière partie du cycle s'effectue à froid (cycle de refroidissement) pour garantir la préservation des textiles. ● Le sèche-linge ne doit pas être utilisé si le lavage a été effectué avec des produits chimiques. ● AVERTISSEMENT: Ne jamais arrêter le sèche-linge avant la fin du cycle de séchage à condition que les éléments sont rétirés rapidement et répartis de telle sorte que la chaleur puisse se dissiper. Installez l'arrière de l'appareil près d'un mur ou d'une surface verticale. ● Charge maximum pour le séchage: Se reporter à l'étiquette énergétique. instalación ● N'utilisez pas d'adaptateurs, de multi-prises et/ou de rallonges. ● Veillez à ne pas installer le sèche-linge contre des rideaux et assurez- vous que rien ne pourra tomber ou s’accumuler derrière le sèche-linge. ● Cet appareil ne doit pas être installé derrière une porte verrouillable, une porte coulissante ou une porté munie de gonds placée en face de la porte du sèche-linge.. Important : Pendant le transport, l’appareil doit être stocké dans sa position normale d’utilisation. Si nécessaire, l’appareil peut être incliné comme montré ci-dessous. Attention : Si le produit est transporté différemment, attendez au moins 4 heures avant d’allumer l’appareil, ceci afin que le gaz liquide retourne dans le compresseur. En cas de non respect de cette procédure, le compresseur pourrait être endommagé
Rappels de sécurité Desagüe: Instrucciones de Colocación Preparación del material para secar Controles e indicadores Selección del programa Puerta y filtro Depósito del agua Operación Limpieza y mantenimiento de rutina Resolución de problemas Servicio de atención al cliente33 FR ● Ne séchez pas des vêtements non lavés dans le sèche-linge. ● ATTENTION NE séchez PAS les tissus qui ont été traités avec des liquides de nettoyage à sec. ● ATTENTION Quand elles sont chauffées, les mousses alvéolaires peuvent dans certains cas brûler par combustion sponta-née. Les articles tels que le caoutchouc mousse (mousse de latex), les bonnets de douche, le textile imperméable, les articles caoutchoutés et les vêtements ou coussins rembourrés de caoutchouc mousse NE DOIVENT. PAS être séchés dans le sèche-linge. ●Reportez-vous toujours aux étiquettes d’entretien du linge pour vérifier le mode de séchage recommandé. ● Les vêtements doivent être essorés en machine ou à la main avant d’ être placés dans le sèche-linge. Les vêtements qui dégoulinent NE DOIVENT PAS être mis dans le sèche-linge. ● Enlevez les briquets et les allumettes des poches et veillez à ne JAMAIS utiliser de liquides inflammables à proximité de la machine. ● Les rideaux en fibres de verre ne doivent JAMAIS être placés dans cette machine. La contamination d’autres vêtements par les fibres de verre peut entraîner des irritations de la peau. ● Les articles qui ont été souillés par des substances telles que huile de cuisson, acétone, alcool, pétrole, kérosène, produit anti-taches, térébenthine, cire et décapant pour cire doivent être lavés à l'eau chaude avec une quantité supplémentaire de déter-gent avant d'être séchés dans le sèche-linge. ● Les agents adoucissants, et autres produits similaires, doivent être utilisés conformément aux instructions fournies par le fabricant du produit. Le Linge
Rappels de sécurité Desagüe: Instrucciones de Colocación Preparación del material para secar Controles e indicadores Selección del programa Puerta y filtro Depósito del agua Operación Limpieza y mantenimiento de rutina Resolución de problemas Servicio de atención al cliente06 EN Air Outlets in the Base La pièce où se trouve le sèche-linge doit avoir une ventilation adéquate de manière à ce que les gaz des appareils qui brûlent d’autres combustibles, y compris les cheminées, ne soient pas attirés dans la pièce pendant que le sèche-linge est en marche ●.Installez l'arrière de l'appareil près d'un mur ou d'une surface verticale. ● Il doit y avoir un espace minimum de 12 mm entre la machine et quelconque obstacle. L'entrée et la sortie d'air doivent être dégagées. Pour assurer une ventilation adéquate, l'espace entre le bas de la machine et le sol ne doit pas être obstrué. ● L’ air d’ échappement ne doit pas être évacué par un conduit qui est également utilisé pour évacuer les fumées d’échappement d’appareils qui brûlent du gaz ou d’autres combustibles. ● Vérifiez régulièrement que l’air peut circuler librement autour du sèche- linge. ● Contrôlez régulièrement le filtre à peluches après usage et nettoyez-le si nécessaire. ● Veillez à ce que rien ne puisse tomber ou s’accumuler entre les côtés et l’arrière du sèchelinge, afin de ne pas obstruer l'entrée et la sortie d’air. ● N’installez JAMAIS le sèche-linge contre des rideaux. ●Dans le cas ou le sèche-linge est positionné en colonne au dessus d'une machine à laver, un kit de superposition approprié doit être utilisé, selon la configuration suivante. Kit Mod 35100019: pour un lave linge avec une profondeur min. 49 cm Kit Mod 35900120: pour un lave linge avec une profondeur min. 51 cm Le kit de superposition est disponible auprès du service pièces détachées. Les instructions pour l'installation de l'appareil et de ses accessoires sont fournis avec le kit. Ventilation 34 FR Ne pas installer le produit dans une pièce à la température basse où le risque de formation de glace est possible. A la température de congélation de l'eau, le produit risque de ne pas fonctionner correctement. Si l'eau du circuit hydraulique se glace, les composants suivants risquent d'être endommagés : soupape, pompe, tubes. Afin de garantir les meilleures prestations du produit, la température de la pièce doit être comprise entre +2°C et +35°C. Veuillez noter que l'utilisation à des températures basses (entre 2° et 15°C) peut entraîner une condensation de l'eau et des gouttes sur le sol.35 FR Protection De L'environnement Besoins Électriques ● Tous les matériaux de conditionnement utilisés sont écologiques et recyclables. Veuillez les éliminer de manière écologique. Votre municipalité pourra vous donner le détail exact des méthodes d’élimination en vigueur. ● Pour assurer la sécurité lors de l’élimination d’un vieux sèche-linge, veuillez débrancher la fiche du courant de secteur, couper le câble d’alimentation et le détruire avec la fiche. Pour empêcher que les enfants ne s’enfer-ment dans la machine, cassez les charnières de la porte ou son dispositif de verrouillage. Lorsque la machine est en place, les pieds doivent être ajustés pour mettre la machine de niveau. Ajustement Des Pieds ● Pour veiller au fonctionnement efficace et sans risque de cet appareil, nous vous recommandons de faire exclusivement appel à un technicien GIAS agréé pour son entretienou sa réparation éventuelle. Service GIAS Cet appareil est commercialisé en a cc o r d a ve c l a d i r ec t i ve européenne 2012/19/CE sur les dé che ts d es éq uipem ent s électriques et électroniques (DEEE). Les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE) contiennent des substances polluantes (ce qui peut entraîner des cons éque nces néga tive s pou r l'environnement) et des composants de base (qui peuvent être réutilisés). Il est important de traiter ce type de déchets de manière appropriée afin de pouvoir éliminer correctement tous les polluants et de recycler les matériaux Les particuliers peuvent jouer un rôle important en veillant à ce que les DEEE ne deviennent pas un problème environnemental. Il est essentiel de suivre quelques règles simples : -Les DEEE ne doivent pas être traités comme les déchets ménagers -Les DEEE doivent être remis aux points de collecte enregistrés. Dans de nombreux pays, la collecte des produits gros électroménagers peut être effectuée à domicile. Dans de nombreux pays, lorsque vous achetez un nouvel appareil, l'ancien peut être retourné au détaillant qui doit collecter gratuitement sur la base un contre un. L'équipement repris doit être équivalent ou bien avoir les mêmes fonctions que le produit acquis. Directive Européenne 2012/19/CE Si l’appareil ne fonctionne pas correctement ou s’il tombe en panne, mettez-le à l’arrêt et débranchez-le du courant de secteur. Consultez le service GIAS pour prévoir une éventuelle réparation. Si le cordon électrique de cet appareil estendommagé, il doit être remplacé par un cordon spécial qui est UNIQUEMENT disponible auprès du service des pièces de rechange. Il doit être installé par une personne compétente. Un appel de service peut vous être facturé si la défaillance de votre appareil est causée par une installation incorrecte. Ne branchez pas l'appareil et ne mettez pas en marche l'interrupteur de secteur tant que l'installation n'est pas terminée. Par mesure de sécurité, veillez à installer ce sèche-linge correctement. En cas de doute concernant son installation, veuillez demander conseil à GIAS Service. Les sèche-linges sont prévues pour une tension monophasée de 220-240 V, 50 Hz. Vérifiez que la tension nominale du circuit d'alimentation est réglée sur 6A minimum. L’électricité peut être extrêmement dangereuse. Cet appareil doit être mis à la terre. La prise de courant et la fiche de la machine doivent être du même type. N'utilisez pas de multi-prises et/ou de rallonges. La fiche doit être accessible pour débrancher l’appareil une fois qu’il a été installé.KIT TUYAU D'ÉVACUATION : INSTRUCTIONS DE MONTAGE 36 FR Afin d'éviter d'avoir à vider le réservoir d'eau après chaque cycle de séchage, l'eau qui est normalement recueillie dans ce même réservoir pendant le cycle le séchage peut être évacuée directement par un tuyau d'évacuation d'eau sales (le même système de vidange que celui des éviers domestiques). Les arrêtés municipaux en matière d'évacuation d'eau interdisent la connexion à un égout d'eau de surface. Le système de vidange d'eaux sales doit être placé à proximité du sèche-linge. Le Kit contient : 1 tuyau et 1 étrier de tuyau. ATTENTION ! Avant d'entreprendre tout travail, éteignez le sèche-linge et retirez la prise de l'alimentation électrique secteur. Installez le Kit Suivant les Instructions:
1. Inclinez lentement
l’appareil sur le côté droit. 2 . L e t u y a u d’évacuation d'eau sale se trouve du côté droit de la machine (voir ci contre). Un tuyau gris est branché sur le raccord sur le côté gauche. A l'aide d'une pince, retirez l'étrier de fixation du tuyau de raccord.
3. Retirez le tuyau du
4. Fixez le tuyau noir
du kit (en utilisant le connecteur et les é t r i e r s d e t u y a u fournis) au tuyau démonté du raccord.
5. Placez le robinet
fourni dans le kit pour fermer le tuyau.
6. Une fois la machine
en place, ajustez les pieds de façon à ce que le tuyau de se coince pas sous la machine. 7 . C o n n e c t e z l e n o u v e a u t u y a u d'évacuation au tuyau d'eau sales. 8 . B r a n c h e z é l e c t r i q u e m e n t l’appareil. Attention : Si le produit est transporté d i f f é r e m m e n t , attendez au moins 4 heures avant d’allumer l’appareil, ceci afin que le gaz liquide retourne dans le compresseur. En cas de non respect de cette procédure, le compresseur pourrait être endommagé.
Avant d’utiliser le sèche-linge pour la première fois : ● Veuillez lire ce manuel d’instruction en détail. ● Retirez tous les articles qui se trouvent à l’intérieur du tambour. ● Essuyez l’intérieur du tambour et de la porte avec un chiffon humide pour éliminer la poussière éventuelle qui aurait pu s’y infiltrer en transit. Vérifiez sur les étiquettes comportant les symboles d’entretien que le linge que vous souhaitez sécher convient au séchage en machine. Vérifiez que toutes les fermetures sont fermées et que les poches sont vides. Mettez les articles à l’envers. Placez les vêtements en vrac dans le tambour en veillant à ce qu’ils ne s’emmêlent pas les uns avec les autres. Préparation Des Vêtements Ne surchargez pas le tambour ; lorsqu’ils sont mouillés, les grands articles peuvent dépasser le poids de maximum admissible (ex : sacs de couchage, couettes). Les lainages, la soie, les tissus délicats, les bas de nylon, les broderies délicates, les tissus ayant des décorations métalliques, les vêtements avec des bordures en PVC ou en cuir, les chaussures de sport, les articles volumineux comme les sacs de couchage, etc. Ne séchez pas en machine : IMPORTANT : Ne séchez pas les articles qui ont été traités avec un liquide de nettoyage à sec ou les vêtements en caoutchouc (risque d’incendie ou d’explosion).Pendant les 15 dernières minutes (approxi-mativement), les vêtements sont toujours échés à l'air froid. Ne mettez que du linge essoré en machine ou à la main dans le sèche-linge. Plus le linge est sec, plus le temps de séchage sera court, ce qui économisera de l’énergie. TOUJOURS ● Essayez de sécher le poids de linge maximum,pour économiser du temps et de l’électricité. ● Vérifiez que le filtre est propre avant chaque cyclede séchage. JAMAIS ● Ne dépassez pas le poids maximum pour ne pas gaspiller du temps ou de l’électricité. ● Ne mettez pas d'articles dégoulinant d’eau dans le sèche-linge pour ne pas endommager l’appareil. Économies D’énergie Triez La Charge Comme Suit :
● Par symbole de soin d’entretien Vous les trouverez sur le col ou la couture intérieure : Convient pour séchage en machine. Séchage à haute température. Séchage à basse température uniquement. Ne séchez pas en machine. Si le vêtement ne comporte aucune étiquette de conseils de lavage, considérez qu'il ne convient pas pour le séchage en machine. ● Par quantité et épaisseur Lorsque la charge est plus importante que la capacité du sèche-linge, séparez les vêtements selon leur épaisseur (ex : les serviettes des sousvêtements fins). ● Par type de tissu Coton/toile de lin : Serviettes, jersey en coton, linge de lit ou de table. Synthétiques : Chemisiers, chemises, blouses etc. en polyester ou polyamide, ainsi que pour les mélanges de coton/synthétique. ● Par degré de séchage Triez selon : sec pour repassage, sec pour rangement, etc. Pour les articles délicats, appuyez Sur le bouton Séchage Délicat pour sélectionner une température de séchage basse.COMMANDES et INDICATEURS Panneau de commande et témoins indicateurs 38 FR Voyant entretien filtre Voyant vidage réservoir d'eaud'eau Display Sélecteur de programmes Bouton Début/Pause Bouton départ différé Bouton Sélection temps L'option Acryliques / Synthétiques Bouton Défroissage Sélecteur de programmes: En tournant le sélecteur, il permet de choisir le programme désiré. Sélection Temps : Permet de modifier la durée du programme choisi; il peut être utilisé pour certains programmes uniquement . Départ différé :Permet de différer le départ du cycle de séchage, par exemple pour utiliser l'appareil pendant les heures creuses (pour cela, se référer à la section dediée). Textiles Délicats: En appuyant sur ce bouton,le voyant s'éteint et l'indicateur délicats s'allume ; le séchage s'effectuera à températures modérées pour un meilleur soin du linge. Défroissage : Permet de programmer un cycle anti-plis à la fin du séchage. Le tambour en mouvement continus évite d'alourdir le linge sec. Ventilation : S'allume quand le cycle est dans la phase finale de refroidissement. Départ/Pause (symbole): permet de lancer le programme selectionné ou de suspendre le cycle. Programmes automatiques : En fonction du programme choisi, les voyants s'allument (voir liste programmes); l'indicateur ECO indique qu'un programme à faible consommation a été choisi. Nettoyage filtre : Quand cet voyant s'allume, il est nécessaire de nettoyer le filtre. Réservoir d'eau :Quand cet voyant s'allume, il est nécessaire de vider le réservoir de l'eau de condensation. La machine Candy Sensor Dry propose diverses options de séchage du linge répondant à tous les besoins. Le tableau ci-après répertorie les programmes et leurs fonctions correspondantes. Note : Il se peut que le capteur ne détecte pas les petites charges de petits articles. Pour les petites charges et les articles individuels ou les tissus pré-séchés ayant une faible teneur en humidité, utilisez les programmes à durée déterminée. Réglez le programme entre 30 et 75 minutes selon la taille de la charge et le degré de séchage voulu, et sélectionnez une température haute ou basse selon le type de tissu. Si le capteur ne détecte pas l'article, le sèche-linge ne fonctionnera que pendant 10 minutes avant de se mettre en mode refroidissement. Si la charge est trop importante ou trop mouillée, le sèche-linge se met automatiquement en mode refroidis-sement après environ 3 heures.
SÉLECTION DU PROGRAMME
38 FR Le cycle de sechage Laine de cette machine a ete approuve par The Woolmark Company pour le sechage des produits en laine lavables en machine, a condition que les produits soient laves et seches selon les instructions donnees sur l'etiquette du vetement et celles emises par le fabricant de cette machine. M1530. Au Royaume-Uni, en Irlande, à Hong Kong et en Inde la marque Woolmark est une marque de certification.SÉLECTION DU PROGRAMME 39 FR PROGRAMME Perfect Home Idéal Pour Du linge que l'on préfère garder légèrement humide, afin de faciliter le repassage. Durée: environ 1 heure et 50 minutes. Du linge qui ne nécessite pas de repassage, mais qu'il faut suspendre à un cintre après le séchage. Durée : 2 heures et 30 minutes. Du linge qui peut être rangé sans être repassé, comme les pulls en tissus mixtes, les chaussettes, les vêtements pour enfants. Durée: environ 2 heures et 45 minutes. Du linge que l'on veut complètement sec, par exemple les serviettes en éponge, les peignoirs, les nappes et les draps. Durée: environ 3 heures. To dry mixed cotton and synthetic clothes: save time and no need to separate the washing and dry them in different cycles. Time: around 2h (max 4 kg). Sécher les chemises en coton ou en fibres synthétiques. Durée: 1 heure pour 2 Kg de chemises en fibres synthétiques (environ 10 chemises ); 1 heure et 20 minutes pour 3 Kg de chemises en coton (environ 10 chemises). Si besoin, ce programme permet de choisir manuellement la durée de séchage, de 30 à 180 minutes. En sélectionnant "20 minutes" on choisi un programme à froid, idéal pour éliminer d'éventuelles odeurs. Pour sécher jusqu'à 4 Kg de jeans (environ 5 paires de Jeans). Le programme dure environ 2 heures, mais la durée peut varier en fonction de la charge et de la vitesse d'éssorage utilisée lors du cycle de lavage. Il est conseillé d'utiliser le cycle Jeans pour les articles 100% Coton, en faisant attention à ne pas mélanger les couleurs et à ne pas sécher les jeans ayant des broderies et des accessoires. Du linge à rafraîchir, idéal pour du linge qui à été laissé dans le bac à linge pendant quelques jours ou après les avoir séchés à l'extérieur ou sur des radiateurs. Le cycle a une fonction anti-plis qui relaxe les fibres et facilite le repassage. Durée: 9 minutes + 3 minutes de refroidissement. Permet d'avoir des vêtements secs, rafraîchis et prêts à porter en seulement 40 minutes. Le capteur contrôle constamment la température pour un meilleur résultat de séchage. Max 2 Kg de linge. Vêtements en Laine : Le programme peut-être utilisé pour sécher jusqu'à 1 kg de laine. (environ trois chandails)Il est recommandé de sécher les vêtements sur l'envers.La durée peut varier en fonction de la taille, de l'épaisseur de la charge et de la vitesse d'essorage choisie lors du lavage préalable.A l'issue du cycle, les vêtements sont prêts à être portés, mais si ils sont un peu plus lourds, les bords peuvent être encore un peu humide. Il est conseillé de les sécher alors naturellement.Il est recommandé de décharger l'appareil à l'issue du cycle. Attention : le processus de feutrage de la laine est irréversible, veuillez sécher exclusivement les vêtement avec le symbole "Ok pour sèche-linge"; ce programme n'est pas indiqué pour des vêtements en acrylique. Laine Mix & Dry Rapide 40' Chemises Temps Jeans Anti-Plis Prêt à repasser Sec Prêt à RangerPORTE et FILTRE 40 FR Tirez sur la poignée pour ouvrir la porte. Pour remettre le sèche-linge en marche, fermez la porte et appuyez . ATTENTION ! Lorsque le sèche-linge est en cours d’utilisation, il se peut que le tambour et la porte soient TRES CHAUDS. N'arrêtez jamais le sèche-linge avant la fin du cycle de séchage sauf si tous les articles sont rapidement retirés et étendus de façon à dissiper la chaleur. Indicateur Entretien Filtre Vérifier et nettoyer le filtre situé dans la porte ainsi que le co ndens eu r situ é derrière la plaque de protection, en bas du sèche-linge. Si le linge n’est pas sec, vérifier que le filtre ne soit pas encrassé. Filtre IMPORTANT: Pour garder une efficacité constante du sèche-linge, vérifier que le filtre soit propre avant chaque cycle de séchage Ne pas utiliser le sèche-linge sans le filtre. Un filtre encrassé peut augmenter la durée de séchage et causer des dégâts qui peuvent entraîner des coûts de réparation importants.
1. Tirez le filtre vers le
2. Ouvrez le filtre,
les peluches à l’aide d’une brosse douce ou du bout des doigts.
filtre et poussez-le en place. Nettoyage du condenseur
leviers de blocage dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et retirer la porte.
3. Retirez doucement
la poussière ou les peluches avec un chiffon. Ne pas utiliser d’eau pour nettoyer le condenseur. 4 . E n l e v e r délicatement l’éponge de son emplacement et laver l’éponge en la passant sous un filet d’eau afin d’enlever tout reste de poussière ou de peluches. 5 . R e m e t t e z c o r r e c t e m e n t l e condenseur en place (en suivant la flèche) e n l e p o u s s a n t fermement. Bloquez les deux leviers en p o s i t i o n e n l e s tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
6. Remettez la plaque
de protection en place. Ne pas utilizer de l'eau pour nettoyer les filtres.FONCTIONNEMENT 41 FR
le réservoir en le tenant par la poignée. Lorsqu'il est plein, le réservoir d'eau pèse environ 6Kg.
2. Incliner le réservoir et
videz-le par le trou prévu à cet effet. Lorsque le réservoir est vide, le replacer dans la porte comme indiqué ; il faut d'abord inséré la base puis d é l i c a r e m e n t p o u s s e r la pa r ti e s u p é r i e u r e d a n s l'encoche.
3. Appuyer sur le bouton
pour relancer le cycle Note : Si vous disposez d ' u n e b o u c h e d'évacuation proche du sèche-linge, il est possible d'installer le kit d'évacuation de façon p e r m a n e n t e p o u r v i d a n g e r l ' e a u accumulée dans le sèche-linge. Il n'y aura ainsi plus besoin de vider le réservoir d'eau. ATTENTION ! Si la porte du sèche-linge est ouverte lors du cycle ou avant que la phase de refroidissement soit complétée, la poignée du réservoir peut être très chaude. Il faut donc faire très attention et manipuler le réservoir avec précaution lors de son vidage. L'eau éliminée lors du cycle de séchage est collectée dans un bac à condensation situé à l'interieur de la porte du sèche-linge. Lorsque le bac est plein , le voyant lumineux s'allume sur le bandeau de commandes. Il signale alors qu'il faut vider le bac. Toutefois, il est conseillé de vider le bac après chaque cycle de séchage. NOTE : Lors des premiers cycles, lorsque le séche-linge est neuf, il n'y a que très peu d'eau qui est récupérée car le réservoir intérieur est rempli en premier. Pour Retirer Le Réservoir
1.Ouvrir la porte et charger le linge dans le tambour.Vérifier qu'aucun vêtement n'entrave la fermeture de la porte.
2. Fermer doucement la porte en la poussant
jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
3. Tournez le sélecteur de programme et
choisir le programme de séchage souhaité (consultez le guide de programmation pour de plus amples détails)
4. Pour sécher des articles délicats,
synthétiques ou acryliques,appuyez sur le bouton pour diminuer la température de séchage. Le voyant s'allume lorsque vous sélectionnez cette option. Pour désactiver ce mode, appuyez de nouveau et programmez de nouveau l'appareil.
5. Appuez sur le bouton . Le sèche-linge
démarre automatiquement et le voyant situé au dessus du bouton s'allume.
6. Si vous ouvrez la porte pendant le cycle de
séchage pour vérifier le linge, il est nécessaire d'appuyer sur le bouton , pour recommencer le séchage une fois la porte refermée.
7. Lorsque le cycle est bientôt terminé, la
phase de ventilation à froid commence. Les vêtements sont séchés avec de l'air froid afin de les refroidir.
8. Lorsque le programme est terminé, le
voyant END s'allume sur le display.
9. A la fin du cycle, le tambour continuera à
tourner de manière intermittente afin de minimiser les plis. Cette opération se poursuit jusqu'à ce que la porte s'ouvre. Afin d'assurer un séchage efficace dans les meilleures conditions, ne pas ouvrir la porte lors des cycles de séchage automatiques.
Départ Différé FONCTIONNEMENT 42 FR Drying Guide Spécifications TechniquesGuide De SéchageLe cycle normatif PRÉT À RANGER ( ) est le plus économe et le plus approprié pour le séchage des textiles cotons. Le tableau sur la dernière page vous montre les durées et la consommation approximative des principaux programmes de séchage. La fonction départ différé permet de différér le départ du cycle de séchage de 1 à 24 heures. Lorsque cette fonction est selectionnée pour la première fois, l'afficheur indique un délai d'une heure. Il convient d'appuyer plusieurs fois sur le bouton pour repousser successivement le démarrage d'heure en heure, et ce jusqu'à 24H maximum. Pour démarrer le programme, appuyez sur Marche/Arrét. Le voyant lumineux clignotera et l'afficheur indiquera le temps restant du cycle. Annulation et Réinitialisation du Programme Pourt annuler le programme, appuyez sur la touche Marche/Arrét pendant 3 secondes. La machine indiquera qu'elle à été réinitialisée par le clignotement de 0:00 sur l'afficheur. Information pour Laboratoire d'essai EN 61121 Programme Programme Pour utiliser -Coton Sec
-Coton Sec Au Fer -Les Tissus Délicats Prét à ranger Prét à Ranger Prét à repasser + Délicat ● Nettoyez le filtre et videz le réservoir d’ eau après chaque cycle de séchage. ●Nettoyez le condenseur à intervalles réguliers. ● Après chaque période d’utilisation, essuyez l’intérieur du tambour et laissez la porte ouverte pendant un moment pour qu’il puisse sécher grâce à la circulation d’air. ● Essuyez l’extérieur de la machine et la porte avec un chiffon doux. ● N’UTILISEZ PAS de tampons ou d’agents de nettoyage abrasifs. ● Pour empêcher que la porte n'adhère ou que les peluches s'accumulent, nettoyez après chaque fin de cycle la surface intérieure et le joint de la porte avec un chiffon humide. ATTENTION! Il est possible que le tambour, la porte et la charge soient très chauds. Capacité du tambour 115 Charge maximale Se reporter à l'étiquette énergétique Hauteur 85 cm Largeur 60 cm Profondeur 60 cm Étiquette d'énergie Se reporter à l'étiquette énergétique Leistungsaufnahme im unausgeschalteten Zustand Leistungsaufnahme im Aus-Zustand 0,20 W 0,75 W
Rappels de sécurité Desagüe: Instrucciones de Colocación Preparación del material para secar Controles e indicadores Selección del programa Puerta y filtro Depósito del agua Fonctionnement Nettoyage et entretien de routine Resolución de problemas Servicio de atención al clienteDÉPISTAGE DE PANNES Qu'est-ce qui peut être à l'origine de... 43 FR Défauts que vous pouvez rectifier vous- même Avant d’appeler le service GIAS pour obtenir des conseils, veuillez suivre la liste des vérifications ci-dessous. L’intervention sera facturée si la machine fonctionne correctement ou si elle a été installée ou utilisée de manière incorrecte. Si le problème persiste alors que vous avez terminé les vérifications recommandées, veuillez appeler le service GIAS qui pourra peut-être vous aider par téléphone.Le temps restant affiché peut variér pendant le cycle de séchage. Le temps est constamment ajusté au cours du cycle afin de donner la meilleure estimation possible. Le fait que le temps restant augmente ou diminue pendant le cycle est normal. La période de séchage est trop longue/les vêtements ne sont pas suffisamment secs…●Avez-vous sélectionné le temps de séchage/le programme qui convient ?● Les vêtements étaient-ils trop mouillés ? Les vêtements avaient-ils été adéquatement essorés en machine ou à la main ?● Le filtre doit-il être nettoyé ?● Faut-il nettoyer le condenseur ?● Le sèche-linge est-il surchargé ?● Les entrées, sorties et la base du sèche-linge sont-elles libres d'obstructions ? ● Avez-vous sélectionné le bouton Séchage Délicat au cours d’un cycle précédent ?Le sèche-linge ne fonctionne pas…● Le sèche-linge est-il branché sur une alimentation électrique adéquate ? Vérifiez à l’aide d’un autre appareil, par exemple une lampe de chevet.● La fiche est-elle bien branchée sur l’alimentation de secteur ?● Y a-t-il une panne de courant ?● Le fusible a-t-il sauté ?● La porte est-elle bien fermée ?● Le sèche-linge est-il en position de marche, au niveau du courant de secteur et de la machine ?● La période de séchage ou le programme a-t-il été sélectionné ?● La machine a-t-elle été remise en marche après l’ouverture de la porte ? ● Le sèche-linge s’est-il arrêté parce que le réservoir d’eau est plein et qu’il faut le vider ?SERVICE CLIENTÈLE Pièces De Rechange Service GIAS En cas de problème après avoir effectué toutes les inspections recommandées, veuillez contacter le Service. Il pourra vous aider par téléphone ou organiser la visite d'un technicien, en vertu des conditions de votre garantie. Cependant, vous serez facturé dans l’un des cas suivants : ● Si la machine est en bon état de marche.● Si la machine n’a pas été installée conformément aux instructions d’installation. ● Si la machine a été utilisée incorrectement. Utilisez toujours des pièces de rechange du fabricant, disponibles auprès du service GIAS. Le sèche-linge est bruyant…● Arrêtez le sèche-linge et contactez le service GIAS pour obtenir des conseils.L'indicateur est allumé…● Le filtre doit-il être nettoyé ?● Faut-il nettoyer le condenseur ?L'indicateur est allumé…● Le réservoir d’eau doit-il être vidé ? Pour les entretiens et les réparations, contactez votre technicien local du service GIAS. L e c o n s t r u c t e u r d é c l i n e t o u t e r e s p o n s a b i l i t é e n c a s d ’ e r r e u r s d’impression dans le présent document. Le constructeur se réserve le droit d’apporter les modifications nécessaires à ses produits sans en changerles caractéristiques de base.
Notice Facile