LEICA GEOVID 42 HDB - Jumelles

GEOVID 42 HDB - Jumelles LEICA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GEOVID 42 HDB LEICA au format PDF.

📄 222 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice LEICA GEOVID 42 HDB - page 56
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Jumelles LEICA GEOVID 42 HDB, grossissement 10x, diamètre de l'objectif 42 mm, champ de vision à 1000 m : 114 m, distance de mise au point minimale : 3 m, poids : 850 g.
Utilisation Idéales pour l'observation de la nature, la chasse et les activités de plein air, offrant une excellente qualité d'image et des fonctionnalités avancées.
Maintenance et réparation Nettoyer les lentilles avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs, pour toute réparation, contacter un centre de service agréé Leica.
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs violents, ne pas démonter l'appareil.
Informations générales Garantie de 10 ans, étanchéité jusqu'à 4 m, traitement anti-buée, revêtement en caoutchouc pour une meilleure prise en main.

FOIRE AUX QUESTIONS - GEOVID 42 HDB LEICA

Pourquoi mes jumelles LEICA GEOVID 42 HDB ne se mettent-elles pas au point?
Assurez-vous que le système de mise au point est correctement utilisé. Tournez la molette de mise au point jusqu'à ce que l'image devienne claire. Vérifiez également que les oculaires sont correctement ajustés.
Comment puis-je nettoyer les lentilles de mes jumelles?
Utilisez un souffleur d'air pour éliminer la poussière, puis un chiffon en microfibre légèrement humide pour essuyer les lentilles. Ne pas utiliser de produits chimiques agressifs.
Les jumelles LEICA GEOVID 42 HDB sont-elles étanches?
Oui, les jumelles sont conçues pour être étanches et remplies d'azote pour éviter la condensation à l'intérieur.
Comment changer la batterie de l'appareil à distance intégré?
Retirez le couvercle du compartiment à batteries situé sur le côté des jumelles. Insérez une nouvelle batterie en respectant la polarité, puis refermez le couvercle.
Que faire si l'image est floue même après la mise au point?
Vérifiez si les oculaires sont correctement ajustés pour votre vision. Si le problème persiste, il se peut qu'il y ait un problème interne nécessitant une assistance technique.
Les jumelles disposent-elles d'un mode nuit?
Non, les LEICA GEOVID 42 HDB ne possèdent pas de mode nuit. Elles sont optimisées pour une utilisation diurne.
Puis-je utiliser les jumelles avec des lunettes?
Oui, les LEICA GEOVID 42 HDB sont équipées d'oculaires à relief d'œil ajustable, ce qui les rend compatibles avec les porteurs de lunettes.
Comment puis-je régler la dioptrie?
Utilisez la molette de dioptrie située sur l'oculaire droit pour ajuster la mise au point selon votre vue, en gardant un œil sur un objet distant.
Où puis-je trouver un service de réparation pour mes jumelles?
Vous pouvez contacter le service client de Leica ou visiter leur site web pour trouver un centre de service agréé près de chez vous.
Quels accessoires sont recommandés pour les jumelles LEICA GEOVID 42 HDB?
Il est recommandé d'utiliser un étui de transport, un cordon de cou et un chiffon de nettoyage en microfibre pour protéger et entretenir vos jumelles.

Questions des utilisateurs sur GEOVID 42 HDB LEICA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Jumelles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GEOVID 42 HDB - LEICA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GEOVID 42 HDB de la marque LEICA.

MODE D'EMPLOI GEOVID 42 HDB LEICA

  1. CÉilllets pour la courroie de port
  2. Oculaire
  3. Cilleton avec

a. Echelle de dioptrie

Positions a: dévisée pour une observation sans lunettes (4 paliers)

Position b: visée pour une observation avec lunettes

  1. Bague de compensation dioptrique avec

a. Echelle

  1. Molette de mise au point centrale
  2. Bague de compensation dioptrique pour l'affichage avec

a. Echelle

  1. Bouton principal/de déclenchement pour la mesure de distance
  2. Bouton secondaire/de menu
  3. Axes d'articulation pour réglage de la distance interoculaire

  4. Optique d'émission laser

  5. Couvercle du compartment de pile/logement pour cartes mémoire (fermé)

  6. Compartiment de pile
  7. Logement pour cartes mémoire
  8. Lentille d'objectif

EQUIpEMENT FOURNI

Jumelles
- 1 pile ronde lithium 3 V type CR 2
Courroie de port
- Housse
- Couvercle de protection d'oculaire
- 2 couvercles de protection d'objet
- Carte mémoire microSD 2Go
- Adaptateur de carte microSD
- Carte de garantie
- Pincette
- Certificate d'authenticité

Avertissement

Eviter, comme avec tout modele de jumelles, de regarder avec les Leica Geovid HD-B directement dans des sources de luminere claires afin d'ecarter tout risque de lésion oculaire.

AVANT-pROpOS

Chere cliente, cher client, Partout dans le monde, le nom de Leica est synonyme de qualite optimale, de haute precision, de grande fiabilité et de durabilité.

Nous espérons que vous prendrez grand plaisir à utiliser vos nouvelles jumelles Leica Geovid HD-B. Ces jumelles à télémetre intégré émettent des impulsions infrarouges invisibles et inoffensives pour les yeux. Elles utilisent la partie du signal réfléchie pour calculer la distance d'un objet à l'aide du microprocesseur intégré. En outre, elles tiennent compte des conditions environnementales et d'utilisation. Sur la base de ces conditions et des distances mesurées, elles peuvent calculer et afficher les corrections du point de visée, les positions de cliquet du réticule d'une lunette de visée ou les distances horizontales équivalentes correspondant à différentes courbes balistiques sélectionnables et librement programmables.

Afin que vous puissiez exploiter toutes les fonctionnalités de cet apparéil haute performances polyvalent, nous vous recommendons de dire d'abord ce mode d'emploi.

LEICA GEOVID 42 HDB - AVANT-pROpOS - 1

ELIMINATION DES AppAREILS éLECTRIQUES ET éLECTRONIQUES

(applicable à l'UE ainsi qu'aux autres pays européens avec des systèmes de collecte distincts)

Cet apparéil contient des composants électriques et/ ou électroniques et ne peut donc pas être jeté dans les ordures menagères ordinaires. Il doit être déposé à un point de collecte municipal adapté afin d'y être recyclé. Ce dépôt est gratuite.

Si l'appareil contient des piles ou des accumulateurs replacables, ils doivent être préalablement retirés et, le cas échéant, eliminés séparément conformément aux règlements en vigueur (à cet égard, voir les instructions correspondantes dans le mode d'emploi de l'appareil).

D'autres informations à ce sujet sont disponibles auprès de l'administration municipale, de la société de traitement des déchets ou du magasin dans lequel vous avez acheté cet appariel.

TABLE DES MATIERES

Description des pieces 54
Livraison 54
Diagramme arborescence /
schema de commande.. U3
Avant-propos 55
Elimination des apparciels électriques et électroniques 55
Possibilities d'utilisation 57
Mise en place du couvercle de protection d'objectif....57
Fixation de la couroie de port et du couvercle de protection de l'oculaire 57
Insertion et changement de la pile. 58
Etat de charge de la pile. 59
Réglage de l'oeilleton/ Utilisation avec et sans lunettes 60
Réglage de la distance interoculaire 60
Mise au point / compensation dioptrique. 61
Notions de base de la commande des menus 62
Réglage de l'unité de mesure désirée 62
Mesure des distances 63
Mode Scan 64
Portee et precision. 65
Affichage des conditions atmosphériques. 66
Définition de la courbe balistique 67
Réglage de la distance du tir dans le mille 68
Affichage de la courbe balistique reglee et de la distance du tir dans le mille 69

Compensation balistique 69
Distance horizontaléquivalente 70
Point de visée 70
Correction du point d'impact par réglage de l'élévation (réglage cliC/MOA) 71
Réglage et selection de la compensation balistique 71
Affichage et vérification des paramètres
balistiques régles 72
Utilisation d'autres courbes balistiques. 72
Entretien/nettoyage 75
Pièces de rechange 75
Que faire quand 76
Caracteristiques techniques 77
Leica Akademie 78
Service d'information Leica 78
Service après-vente Leica 79
Annexe / tableaux balistiques 210

POSSIBILITIES D'UTILISATION

Les jumelles Leica Geovid HD-B sont protégées par un boîtier solide en magnésium, qui permet de les utiliser dans les conditions les plus difficiles. Vous ne devez donc pas craindre l'humidité: elles sont parfaitementétanches jusqu'à 5m de profondeur et le boîtier remplid'azote évite au système optique interieur des 'embuer.

MISE EN pLACE DU COUVERCLE DE pROTECTION D'OBJECTIF

Pour le montage des deux couvercles de protection d'objet, vous doivent tirer les anneaux de caoutchouc du couvercle du côte de l'objet au-dessus des tubes des jumelles, de manière à ce que les couvercles se dépliant vers le bas.

MISE EN pLACE DE LA COURROIE DE pORT ET DU COUVERCLE DE pROTECTION D'OCULAIRE

LEICA GEOVID 42 HDB - MISE EN pLACE DE LA COURROIE DE pORT ET DU COUVERCLE DE pROTECTION D'OCULAIRE - 1

Remarque:

Si vous souhaitez fixer le couvercle de protection d'oculaire à la courroie de port, vous doivent enfiler cette dernière dans l'oeillet du couvercle de protection avant de l'attacher au côte gauche des jumelles.

LEICA GEOVID 42 HDB - Remarque: - 1

INSERTION ET REMPLACEMENT DE LA pILE

Les jumelles Leica Geovid HD-B sont alimentées par une pile ronde au lithium de 3 volts (type CR2).

  1. Ouvrez le couvercle (11) du compartment de pile (12) en le faisant tourner, p. ex. à l'aide d'une piece de monnaie, dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  2. Insérez la pile, avec la borne "plus" vers l'avant (conformément à l'illustration dans le compartment de la pile).
  3. Refermez le couvercle en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.

LEICA GEOVID 42 HDB - INSERTION ET REMPLACEMENT DE LA pILE - 1

Remarques:

  • Le froid diminue les performances de la pile. Par conséquent, à basse température, les jumelles doivent être portées le plus pres possible du corps et utilisées avec une pile neuve.
  • Retirez la pile des jumelles si vous pensez ne pas les utiliser pendant une longue période.
  • Les piles doivent être stockées dans un endroit frais et sec.

Attention:

  • Ne jetez jamais les piles au feu, ne les chauffez pas, ne les rechargez pas, ne les demontez pas et ne les cassez pas.
  • Ne jetez pas les piles usagées avec les ordures menagères ordinaires car elles contiennent des substances toxiques nuisibles pour l'environnement.
    Pour autoriser un recyclage correct, remettez-les a un commercant ou eliminez-les avec les ordures speciales dans un collecteur.

ETAT DE CHARGE DE LA pILE

Une nouvelle pile permet d'effectuer plus de 2000 mesures à 20^

Les conditions d'utilisation peuvent influencer considérablement la durée de vie de la pile. Par exemple, les basses températures et une utilisation frequente du mode Scan (voir p. 61) réduit la durée de vie de la pile.

Une pile usagée est signalée par un clignotement de l'affichage des valeurs de mesure et du repère de cible. Lorsqu'il commence à clignoter, vous disposez encore d'environ 50 mesures, avec une portée toutefois de plus en plus réduite.

Leica conseille d'utiliser des piles de marque.

LEICA GEOVID 42 HDB - ETAT DE CHARGE DE LA pILE - 1

Vous pouvez régler aisément les oeilletons d'oculaire (1) en les faisant tourner (ils s'encliquètent dans la position可以选择). Vous pouvez également les detacher pour un nettoyage approfondi. Pour une observation avec lunettes (figure A), ils doivent rester en position entièrement visée. Pour une observation sans lunettes, vous devez les dévisser en les faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Quatre positions sont disponibles (figure B) pour un réglage optimal. Si les oculaires sont très sales, il est conseilé de retarder les oeilletons pour le nettoyage (figure C). Vous pouvez les 0ter aisément lorsqu'ils sont totallement dévissés.

LEICA GEOVID 42 HDB - ETAT DE CHARGE DE LA pILE - 2

REGLAGE DE LA DISTANCE INTEROCULAIRE

Plier les jumelles autour de l'axe d'articulation (9) permet de regler la distance interoculaire. La distance est correcte lorsque les champs visuels gauche et droit se fondent en une image circulaire.

LEICA GEOVID 42 HDB - REGLAGE DE LA DISTANCE INTEROCULAIRE - 1

MISE AU pPOINT / COMpENSATION DIOpTRIQUE

La mise au point des jumelles Leica Geovid HD-B sur des objets situés à des distances différentes s'effectue à l'aide de la bague de mise au point centrale (5).

Pour la compensation d'une amétrie individuelle pour une observation sans lunettes et pour la mise au point des repères cibles, vous pouvez utiliser les deux bagues de compensation dioptrique (4).

Respectez scrupuleusement les étapes suivantes.
Elles sont nécessaires pour que vous puissiez tirer pleinement parti des performances de l'optique.

  1. Faites tourner les deux bagues de compensation dioptrique (4) sur leur position zéro.
  2. En observant avec les deux yeux, faites la mise au point sur un objet très éloigné à l'aide de la bague de mise au point centrale.
  3. Grace au bouton principal/de déclenchement (7), activez les repères cibles.

LEICA GEOVID 42 HDB - MISE AU pPOINT / COMpENSATION DIOpTRIQUE - 1

  1. Une fois les repères affichés, réglez la bague de compensation dioptrique droite (4, index rouge) (tout en observant toujours avec les deux yeux) de manière à ce que les repères cibles apparaissent nettement dans l'optique droite.
  2. Ensuite, réglez avec précision la nettete de l'image dans l'optique droite à l'aide de la molette de mise au point centrale (avec les repères cibles affichés, mais cette fois en observant uniquement avec l'oeil droit).
  3. Enfin, reglez de manière optimale la nettete de l'imag dans l'optique gauche à l'aide de la bague de compensation dioptrique gauche (4).
  4. Les valeurs "+" ou "-" réglées sont affichées sur les échelles dioptriques (4a).

Remarque:

Lorsque you observe uniquement du cote croit ou gauche, you devez fermer I'eel opposé ou simplement maintainir la moitié correspondante des jumelles vers l'avant sur I'objectif.

NOTIONS DE BASE DE LA COMMANDE DES MENUS

Ceci s'applique a tous les réglages:

  • Le menu principal comprend quatre options: affichage en yards/mètres (USEU), courbe balistique (bolL), distance du tir dans le mille (Sld) et compensation balistique (ABC). Ces fonctions sont détaillées dans les sections suivantes.
  • Le menu principal et les différentes options de réglage s'affichent en boucle, c'est-à-dire que vous pouvez afficher toutes les options en continuant d'appuyer sur les touches.

REGLAGE DE L'UNITE DE MESURE DESIREE

Les jumelles Leica Geovid HD-B peuvent être régées sur le système de mesure imparéral américain (US) ou sur le système métrique (EU) pour la mesure de la distance/température/pression atmosphérique: yards et pouces/Fahrenheit/inHG (pouces de mercure) ou mètres et centimètres/Celsius/millibars.

Ce réglage se réprecute également sur le point de visée, les courbes balistiques et les distances du tir dans le mille. En usine, les jumelles Leica Geovid HD-B sont réglées sur les yards.

Réglage

Appuyez longuement sur le bouton secondaire/de menu (2) (≥ 3s) .

L'optidEL EU (clignotide)s'affiche.

Appuyez sur le bouton principal/de déclenchement (7) pour sélectionner l'unité de mesure désirée.

Le réglage effectué reste affiché à l'écran: si le système métrique est selectionné, un point apparait à côte des repères de cible en bas à droite.

  1. Enregistrez le réglage en appuyant brievement sur le bouton secondaire/de déclenchement.

Le réglage enregistré reste allumé pour confirmation, puis l'option suivant s'affiche (bALL = courbe balistique) avant de s'éteindre si aucun autre réglage n'est effectué.

MESURE DE LA DISTANCE

LEICA GEOVID 42 HDB - MESURE DE LA DISTANCE - 1

Pour mesurer la distance d'un objet, vous devez le viser précisé. Procedez comme suit:

  1. Appuyez sur le bouton principal/de déclenchement (7). Le télémetre s'active.

Le repere de visée apparait.

Lorsque vous relâchez le bouton principal/de déclenchement, le repère de cible reste allumé pendant environ 6 secondes. Si vous la maintainez enforcée, le repère de cible reste allumé.

  1. Visez l'objet pendant que le repère de visée est allumé.
  2. Rappuyez sur le bouton principal/de déclenchement.

a. Le repère de cible s'eteint brièvement pendant la mesure.
b. La valeur de mesure s'affiche.

Tant que le repère de cible est allumé, vous pouvez effectuer une nouvelle mesure à tout moment en rappuyant sur le bouton principal/de déclenchement.

Le symbole suivant s'affiche: -- - -- lorsque

  • l'objet se situe à moins de 10 metres/yards ou
  • la portée a été dépassée ou
  • l'objet ne reflète pas suffisamment la lumière.
    Lorsque l'affichage est étant, le système de mesure de la distance se désactive automatiquement.

MODE SCAN

LEICA GEOVID 42 HDB - MODE SCAN - 1

LEICA GEOVID 42 HDB - MODE SCAN - 2

LEICA GEOVID 42 HDB - MODE SCAN - 3

Les jumelles Leica Geovid HD-B permettent également d'effectuer des mesures en continu (mode Scan): Maintenez le bouton principal/de déclenchement (7) enforcé lors de la deuxième pression.

Après 2,5 secondes environ, l'appareil passé en mode Scan et effectue des mesures en continu. Le mode Scan est indiqué par un changement de l'affichage: Au bout d'env. 1 seconde, une nouvelle valeur de mesure est indiquée.

Le mode Scan est particulièrement pratique pour les mesures concernant des cibles petites et mouvantes.

Remarques:

En mode Scan, la valeur de correction n'est affichée qu'après la derniere mesure.
En mode Scan, la consommation est plus elevée qu'en mode normal en raison des mesures permanentes.

PORTEE ET PRECISION

La portée des jumelles Leica Geovid HD-B s'étend jusqu'à ±1825m/2000yds. La portée maximale est atteinte avec des objets cibles qui assurent uneonne réflexion et avec une visibilité d'environ 10km/6,2 miles.

Remarque:

Pour la saisie d'objets très lointains, il est conseillé de tener les jumelles fermement et/ou de les poser.

La portée est influencée par les facteurs suivants:

Portée supérieureinférieure
Couleurblanc noir
Angle par rapport à l'objetvertical aigu
Taille de l'objetgrand petit
Lumière du soleilfaible (nuageux) forte (soleil de midi)
Conditionsclaires brumeuses
Structure de l'objethomogène (mur) hétérogène (buisson, arbre)

La portée et la précision suivantes peuvent être obtenues avec un temps ensaleille et une bonne visibilité:

Portéede 10m/yd à env. 1825m/2000yd
Precisionenv. ±1m/yd à 500m/yds env. ± 2m/yds à 1000m/yds env. ± 0,5% au-delà de 1000m/1000yds

AFFICHAGE DES CONDITIONS ATMOSpHERIQUES

LEICA GEOVID 42 HDB - AFFICHAGE DES CONDITIONS ATMOSpHERIQUES - 1

LEICA GEOVID 42 HDB - AFFICHAGE DES CONDITIONS ATMOSpHERIQUES - 2

LEICA GEOVID 42 HDB - AFFICHAGE DES CONDITIONS ATMOSpHERIQUES - 3

Pour un calcul précis de la position du point d'impact (voir section suivante), les jumelles Leica Geovid HD-B calculent également trois importantes informations complémentaires pendant la mesure de la distance: l'angle de tir, la température et la pression atmosphérique. Vous pouvez afficher les valeurs correspondantes à tout moment.

Appuyez une fois brievement sur le bouton secondaire/de menu (8).

  • Le repère de cible apparait pendant un court instant (si la mesure de la distance n'était pas préalablement activée), après quoi les paramètres suivants sont affichés pendant 2s chacun, à la place de la distance:

  • l'angle de tir

  • la température
  • la pression atmosphérique

Remarque:

Si le boitant des jumelles Leica Geovid HD-B presente un écarts de température important avec son environnement, par exemple lors du passage d'un interieur chauffé à l'extérieur, il peut être nécessaire d'attendre 30min avant que les capteurs de mesure internes puissant calculer la température environnementale correcte.

DEFINITION DE LA COURBE BALISTIQUE

Pour adapter le calcul de la distance horizontalé équivalente (EHR, voir p. 70), du point de visée (HOLD, voir p. 70) ou du réglage du réticule (NOA, voir p. 71) à différents calibres, ainsi qu'au type et poids de projectile, vous pouvez désir parmi 12 courbes balistiques.

Pour ce faire, vous trouvrez en annexe 6 tableaux, trois pour les distances du tir dans le mille en metres et trois pour les distances en yards.

Dans le tableau correspondant à la distance de tir dans le mille définie, recherche la courbe balistique la plus proche des indications du fabricant des munitions en termes de position du point d'impact.

Example:

Si la lunette de visée de l'arme est reglee sur 100 metres, utilisez le tableau 1. Le point d'impact pour les munitions utilisées est de 15,0cm à 200m , selon le fabricant des munitions. Dans la colonne correspondante, cela coïncide avec la valeur 14,5cm à la ligne EU7, ce qui constitue la courbe balistique adaptée.

Remarque:

Lorsque you utilisez la fonction balistique des jumelles Leica Geovid HD-B à des distances supérieures à 300m/300 yards, il est conseilé de calculer les données balistiques de vos munitions dans la praticque, afin de pouvoir désir la courbe appropriée.

Commencez par l'etape 1., si vous n'vez pas encore affiché la commande de menu, ou par l'etape 3., si vous avez déjà régèle l'unité de mesure et si l'affichage bAI clignote.

  1. Appuyez longuement sur le bouton secondaire/de menu (8) (≥ 3s) .
    L'optidEUs's'affiche.

  2. Appuyez une fois brievement sur le bouton secondaire/de menu (<2s).

L'affichage passel (courbes balistiques).

  1. Appuyez sur le bouton principal/de déclenchement (7).

L'affichage passa a
- U51 ou
-EU

  1. Sélectionnez la courbe balistique désirée en appuyant plusieurs fois brievement sur le bouton principal/de déclenchement, à savoir

  2. US1 à US2 ou

  3. EUI à EUIÉ ou

si vous souhaitez afficher la distance sans correction du point d'impact (ABC)

  • OFF.

  • Enregistrez le réglage en appuyant brievement sur le bouton secondaire/de déclenchement.

  • Le réglage enregistré reste allumé pour confirmation pendant 4s, puis l'option Sd s'affiche avant de s'éteindre si aucun autre réglage n'est effectué.

Si une courbe balistique est reglee, la valeur de distance est d'abord affichee pendant 2s après chaque mesure de distance, suivie de la valeur de correction calculée, pendant 6s.

REGLAGE DE LA DISTANCE DU TIR DANS LE MILLE

Commencez par l'etape 1., si vous n'avez pas encore affiché la commande de menu, ou par l'etape 3., si vous avez déjà définir la courbe balistique et si l'affichage Sld clignote.

  1. Appuyez longuement sur le bouton secondaire/de menu (8) (≥ 3s) .

L'optique EU's'affiche.

  1. Appuyez deux fois brievement sur le bouton secondaire/de menu (<2s).

L'affichageonneau-dessusdell pour
atteindre Sd.

  1. Sélectionnez la distance de tir dans le mille désirée en appuyant plusieurs fois sur le bouton principal/ de déclenchement (7).

  2. [m],
    -200[m]ou

  3. GEE [m] ou
  4. [y] ou
  5. 200 [y] ou
    -300[y].

  6. Enregistrez le réglage en appuyant brievement sur le bouton secondaire/de déclenchement.

Le réglage enregistré reste allumé pendant 4s pour confirmation, puis RBC s'affiche avant de s'éteindre.

AFFICHAGE DE LA COURBE BALISTIQUE REGLEE ET DE LA DISTANCE DU TIR DANS LE MILLE

Si vous souhaitez vérifier vos réglages, p. ex. en raison d'une modification de la situation ou en raison d'un délié entre les applications, vous pouvez réafficher rapidément les 3 valeurs à tout moment.

Appuyez deux fois brievement sur le bouton secondaire/de menu (8).

  • Sous le repère de cible, les indications suivantes apparaisent consécutivement (au lieu de la distance) pendant env. 2s chacune

  • la courbe balistique régée

  • la distance du tir dans le mille régée
  • la compensation balistique régée

COMpENSATION BALISTIQUE (ABC®)

La technologie Advanced Ballistic Compensation (HBC) des jumelles Leica Geovid HD-B permet d'afficher sur demande l'une des trois valeurs balistiques suivantes après la distance mesurée:

distance horizontaléquivalente (H)
point de visée correspondant (HOL)
- nombre de clicks nécessaires sur le réglage rapide du réticule

Le point de visée et la valeur EHE affichés tiennent compte des éléments suivants:

a. distance mesurée avec la cible,
b. angle de tir de I'arme,
c. courbe balistique régée,
d. valeurs de température et de pression atmosphérique mesurées,
e. distance du tir dans le mille reglee.

Remarques:

Le calcul des valeurs indiquées repose sur la courbe balistique préalablement Sélectionnée (voir p. 67).
Pour des raisons de sécurité, les valeurs de compensation balistique ne sont pas indiquées au-delà d'une distance de 800m/875yds. En outre, seule la distance réellement mesure est affichée.

Important:

  • N'oubliez pas qu'à grande distance, l'influence de tous les facteurs pertinents d'un point de vue balistique augmente considérablement, ce qui peut entraîner des écarts importants. Les valeurs balistiques affichées ne constituent donc qu'une indication!
  • Indépendamment de l'utilisation de ces informations, l'évaluation de chaque situation de chasse relève de votre responsabilité!

DISTANCE HORIZONTALE EQUIVALENTE

Les tirs sur des cibles en hauteur ou en contrebas sont soumis à des conditions balistiques différentes. Ils nécessitent dont l'utilisation de la distance horizontaléquivalente (Equivalent Horizontal Range) qui est différente de la distance effective avec la cible (c'est-à-dire visible).

Remarque:

Même les mesures EHrizontales peuvent renvoyer des valeurs différentes des distances mesurées de manière "normale", par exemple en cas de déviation de la température et/ou de la pression atmosphérique par rapport aux valeurs moyennes programmes.

POINT DE VISEE

Le point de visée est le point utilisé pour viser avec l'arme en lieu et place du point de mire réel, afin de compenser la déviation causée par la trajectory du tir (p. ex. en cas d'utilisation d'un réticule de chasse classique).

Gracé à l'affichage du point de visée, les jumelles Leica Geovid HD-B peuvent vous aider à tirer avec une précision nettement accrue lors de la chasse.

Outre la distance, les conditions environnantes mentionnées à la section précédente et la courbe balistique selectionnée sont utilisées pour le calcul.

Remarque:

La valeur de point de visée/valeur d'impact affichée est toujours indiquée en rapport avec la distance vous séparant de la cible.

Exemple: Si l'affichage indique 300m H30, vous devriez vous placer 30cm plus haut que la normale par rapport à l'objet.

CORRECTION DU pPOINT D'IMpACT pAR REGLAGE DE L'ELEVATION (réglage cliC/MOA)

Les déviations de la position du point d'impact peuvent être compensées par un réglage correspondant du réticule sur votre lunette de visée. Les jumelles Leica Geovid HD-B peuvent, en tenant compte de la distance mesurée, de la trajectorye de tir et de la distance du tir dans le mille réglée, afficher le réglage nécessaire pour y parvenir, c'est-à-dire le nombre correspondant de clics. Pour différentes élevations, vous pouvez indiquer si les incréements des clicks doivent se baser sur

  • une graduation selon la norme internationale MOA (Minutes Of Angle) ou
  • des incréments de 5 ou 10 centimètres.

REGLAGE ET SELECTION DE LA COMPENSATION BALISTIQUE

Commencez par l'etape 1., si vous n'vez pas encore affiché la commande de menu, ou par l'etape 3., si vous avez déjà définis la distance du tir dans le mille et si I'affichage ABC clignote.

  1. Appuyez longuement sur le bouton secondaire/de menu (8) (≥ 2s) .
    L'optidEUs's'affiche.
  2. Appuyez trois fois brievement sur le bouton secondaire/de menu (<2s).
    L'affichageonneau-dessusdeLLetSd pour
    atteindre ABC.
  3. Sélectionnez le réglage balistique désiré en appuyant plusieurs fois sur le bouton principal/de déclenchement (7).

  4. EHT, ou
    HOLDou

  5. H(1MOA), ou
    -13(1/3MOA),ou
    -14(1/4MOA), ou

- 5

  1. Enregistrez le réglage en appuyant brievement sur le bouton secondaire/de déclenchement.

  2. Le réglage enregistré reste allumé 4s pour confirmation et s'eteint ensuite.

AFFICHAGE ET VERIFICATION DES pARAMETRES BALISTIQUES REGLES

Si vous souhaitez vérifier vos réglages, vous pouvez afficher les valeurs à tout moment. Appuyez deux fois brievement sur le bouton secondaire/de menu (8).

  • Sous le repère de cible, les indications suivantes apparaisent consécutivement (au lieu de la distance) pendant env. 2s chacune

-la courbe balistique reglee (voir p.67)

-la distance du tir dans le mille reglee (voir p.68)

  • la compensation balistique régée (voir p. 71)

Si toutes les fonctions balistiques sont désactivées

(bALL = OFF), seul le réglage US ou EU est affchéé.

UTILISATION D'AUTRES COURBES BALISTIQUES

Si la combinaison arme/munition prévue n'est prise en charge par aucune des 2 × 12 courbes balistiques programmes, les jumelles Leica Geovid HD-B permettent également de définir des courbes balistiques personalisées. Elles peuvent être calculées précisé sur base des données de laboratoire que vous indiquez en ligne, notamment le calibre, le poids des munitions, etc., puis téléchargees sur la carte mémoire Micro-SD pour que vous puissiez les utiliser dans les jumelles une fois la carte installée.

Cette opération s'effectue en trois étapes:

A. Calcul et copie de la courbe balistique désirée sur la carte mémoire.

Dans la section des produits d'observation sur la page d'accueil de Leica Camera AG, à l'adresse www.leica-camera.com, vous trouvez :

  • une description relative à la saisie des informations/valeurs nécessaires au calcul d'une courbe balistique,
  • le masque de saisie correspondant,
  • une description de la procédure de téléchargement, c'est-à-dire le transfert de la courbe balistique calculée sur la carte mémoire.

LEICA GEOVID 42 HDB - UTILISATION D'AUTRES COURBES BALISTIQUES - 1

B. Insertion de la carte mémoire dans les jumelles Le logement pour cartes mémoire (13) se trouve dans le compartment de pile (12). Il est ainsi protégé contre la déténration de salissures et d'eau.

  1. Ouvrez le couvercle (11) du compartment de pile (12) en le faisant tourner, p. ex. à l'aide d'une piece de monnaie, dans le sens antihoraire.
  2. Retirez la pile.
  3. Gillesz la carte mémoire dans le logement avec les contacts diriges vers l'avant et vers le bas jusqu'à ce qu'elle s'enclenché.
  4. Insérez la pile, avec la borne "plus" vers l'avant (conformément à l'illustration dans le département de la pile).
  5. Refermez le couvercle en tournant dans le sens horaire.

Pour-retirer la carte mémoire, repêtez les opérations dans l'ordre inverse. Utilisez la pincette fournie.

C. Utilisation de la courbe balistique enregistrée sur la carte mémoire

Si une carte mémoire contenant une courbe balistique est installée dans les jumelles, vous pouvez également selectionner cette courbe de la manière décrite à la section "Réglage de la courbe balistique" à la p. 67.

Lorsque you appuyez sur le bouton principal/de déclenchement (7), l'option cord's'affiche alors en premier.

L'ajretissement suivant peut s'afficher en lieu et place:

  • Err si vous sélectionnez le menu Sid, mais que la carte est ensuite retiree ou encore defectueuse ou illisible. Dans ce cas, Cord s'eteint.
  • Erré si la carte mémoire ne contient aucune courbe balistique.
  • [en-] si la courbe balistique enregistrée sur la carte mémoire contient des données incorrectes.

Le reste de la procédure est exactement identique à celle relative aux courbes balistiques préprogrammées.

Remarque:

Si une carte mémoire est insérée, vous pouvez néanmoins régler à tout moment l'une des courbes balistiques préprogrammées. Vérifiez donc toujours vos réglages.

Remarques:

Pour des raisons de sécurité, c'est-à-dire pour éviter toute erreur, une seule courbe balistique peut être enregistrée sur la carte.
- Lorsque you utilisez la courbe balistique de la carte mémoire, des distances maximales de 925m / 1000yds sont affichées.
- Le nombre de modèles de carte microSD vendus dans le commerce est trop élevé pour que Leica Camera AG puisse contrôle la compatibilité et la qualité de toutes les cartes. C'est pourquoi nous recommendons notamment les cartes "microSDHCTM" du fabricant leader "SanDisk".
- L'utilisation d'autres types de cartes ne devrait pas endommager les jumelles ni la carte. Toutefois, étant donné que les cartes génériques, en particulier, ne sont pas conformes aux normes microSD, Leica Camera AG ne peut pas garantir leur fonctionnement.

ENTRETIEN/NETTOYAGE

Il n'est pas nécessaire de prendre des précautions d'entretien particulières avec les jumelles Leica Geovid HD-B. Enlever les particules grossières, telles que le sable, avec un pinceau fin ou en soufflant dessus. Traiter les emprentes digitales, etc. sur les lentilles d'objectif et d'oculaire d'abord avec un chiffon humide puis les essuyer avec une peau de chamois douce propre ou avec un chiffon non pelucheux.

Important:

N'exercez pas de pression importante sur la surface de la lentille lors de son nettoyage, même si elle est très sale. Bien que la couche anti-reflet soit résistante aux rayures, elle peut être endommagée par le sable ou les cristaux de sel.

Le boîtier ne doit être nettoyé qu'à l'aide d'une peu de chamois humide. L'utilisation d'une lingette seché risque de générer une charge statique. Il est interdit d'utiliser de l'alcool ou d'autres substances chimiques pour le nettoyage du boîtier ou de l'optique.

Toutes les jumelles Leica Geovid HD-B portent, autre l'indication de leur type, un numero de série distinct. Veuillez, par mesure de sécurité, noter ce numero dans votre documentation.

Attention:

L'appareil ne doit jamais être ouvert!

PIECES DE RECHANGE

Si vous avez besoin d'une piece de rechange pour vos jumelles Leica Geovid HD-B, p. ex. un oeilleton ou un couvercle de protection d'oculaire, contactez notre service après-vente ou votre représentant national Leica (adresse, voir carte de garantie).

QUE FAIRE QUAND...

Défaut Cause Remède
Pas d'image circulaire a. La pupille de l'utilisateur ne se trouν pas dans la pupille de sortie de l'oculaire. b. La position de l'oeilleton ne correspond pas au mode d'observation (avec/sans lunettes).a. Corriger la position de l'œil. b. Corriger le réglage: les porteurs de lunettes replient l'oeilleton; les utilisateurs sans lunettes le laissent relevé (voir p. 60).
L'affichage est flou Compensation dioptriqueue incorrecte Recommencer la compensat on dioptrique (voir p. 61)
Lors de la mesure de distance, l'affichage "-=" apparaît.a. Portée dépassée ou non atteinte b. Degré de réflexion de l'objet insuffisant c. Mauvaises conditions environnementales (visibleité, etc.)Tenez compte des indications sur la portée de mesure (voir p. 63)
L'affichage clignote ou la mesure est impossiblePile usagée Remplacez la pile (voir p. 58)
L'affichage "Err" apparaitErreur liée à l'utilisation de la carte mémoireVérifiez si - la carte mémoire utilisée est en bon état - les données qui y sont enregistrées sont correctes Pour plus d'informations à ce sujeit, voir p. 72

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Grossissement8x 10x
Diamètre d'objectif42mm
Pupille de sortie5,2mm / 13/64" 4,2mm / 11/64"
Indice crépusculaire18,3, 20,5.
Luminosité géométrique27,5, 17,6.
Champ de vision (à 1.000m) / angle de vue objectifenv.128m /142yds / 7,3° env. 113m /125yds / 6,5°
Distance longitudinale de la pupille de sortie18mm / 45/64° 16mm / 25/32°
Limite de réglage rapprochéenv. 5m/yds
Type de prismePrisme Perger
Couche anti-reflet sur les lentilles sur les prismesHigh Durable Coating (HDC™) et revêtement hydrophobe Aqua-Dura sur la surface externe des lentilles, couche de correction de phase P40
Compensation dioptrique±4dpt.
OeilletonRéglage par rotation, adaptation aux porteurs de lunettes, 4 crans, amovible pour un nettoyage aisé
Distance interoculaireréglable, 56 - 74mm/ 27/32" - 229/32"
Température de serviceÉlectrique: -20°C/-4°F à 55°C/131°F, mécanique: -30/-22°F à 55°C/131°F
Température de stockage-40 à 85°C / -40 à 185°F
Etanchéitéétanchéité à 5m/yds de profondeur
Matériau du boîtier/châssisMagnésium coulè sous pression, monture antidérapante en caoutchouc
Portéeenv. 10m/yds - 1825m/2000yds
Precision de mesureenv. ±1m/yd à 500m/yds / env. ±2m/yds à 1000m/yds / env. ±0,5% au-delà de 1000m/1000yds
Affichage/Unité de mesureLED à 4 chiffres/au besoin en mètres/centimètres ou yards/pouces
PilePile ronde lithium 3V type CR2
Autonomieenv. 2.000 mesures à 20°C/68°F
LaserInvisible, inoffensif pour les yeux selon EN et FDA classe 1
Divergence de faisceau laserenv. 0,5 x 2mrad
Durée de mesure maximaleenv. 0,9s
Dimensions (I x H x P)env. 127 x 81 x 177mm
Poids (avec pile)env. 950g

LEICA AKADEMIE

Les différents séminaires représentent aux participants l'univers fascinant du savoir-faire Leica sous une forme moderne. Axés sur les applications, ils fournissant d'innombrables informations, astuces et suggestions pour la pratique.

Pour plus de renseignements sur le programme de formation courant:

Leica Camera AG

Leica Akademie

Oskar-Barnack-Str. 11

D35606 Solms

Tél.: +49 (0)6442-208 421

Fax: +49 (0)6442-208 425

la@leica-camera.com

SERVICE D'INFORMATION LEICA

Le service d'information Leica répondra volunteers par écrit, par téléphone, fax ou e-mail à vos questions d'ordre technique se rapportant à la gamme de produits Leica:

Leica Camera AG

Customer Care

Produkt Support

Gewerbepark 8

35606 Solms

Tél. +49 (0)6442-208 111

Fax: +49 (0)6442-208 339

info@leica-camera.com

SERVICE ApRES-VENTE LEICA

Pour l'entretien de votre équipement Leica et en cas d'endommagement, le service après-vente de Leica Camera AG ou celui d'une des représentations nationales Leica (liste d'adresses sur la carte de garantie) se tient à votre disposition.

Leica Camera AG
Customer Care
Solmser Gewerbepark 8
D35606 Solms
Tél.: +49 (0)6442-208 189
Fax: +49 (0)6442-208 339
customer.care@leica-camera.com

AANDUIDING VAN DE ONDERDELEN

b. Maleverdien vises.

Så lenge malmerket lyser enna, kan det när som helst startes en ny maling ved a trykke på hoved- / utloserknappen igjen.

Folgende vises: - - -dersom

  • objektavstanden mäler mindre enn 10 meter / yards aller
    -rekveidden er overskredet aller
  • objektet/DD reflekterer tilstrekkelig.

När visningen slukker, slár avstandsmåleren seg automatisk av.

SKANNEMODUS

LEICA GEOVID 42 HDB - SKANNEMODUS - 1

LEICA GEOVID 42 HDB - SKANNEMODUS - 2

LEICA GEOVID 42 HDB - SKANNEMODUS - 3

Med din Leica Geovid HD-B kan du også måle i kontinuerlig drift (skannemodus):

  • Dans les tableaux 1, 2 et 3, les distances sont indiquées en metres et les valeurs de chute de la balle en centimètres et dans les tableaux 4, 5 et 6, en yards et pouces.
  • Toutes les valeurs se rapportent à:

  • une pression atmosphérique de 1013mbar

  • une température de 20^
    des tirs horizontally

Opmerkingen:

GESCHOSSABFALL / HOLDOVER CORRECTION / CHUTE DE LA BALLE / KOGELVAL / CORREZIONE BALISTICA / CORRECCION DEL pUNTO DE REFERENCA / KORREKSJON HOLDEpUNKT / ПОПРавka TOCKI HABOДКИ
EU1 EU2 EU3 EU4 EU5 EU6 EU7 EU8 EU9 EUU10 EU11 EU12
ENTERNUNG (M) / TARGET RANGGE / DISTANCE DE LA CIBLE / MEETPUNTAFSTAND / DISTANZA DELL'OBJECTIVO / DISTANCA DEL OBJETIVO / MÁLAVSTAND / PACCTORHIME DU LÉMIA0-5,0 -5,0 -50 -5,0 -5,0-5,0 -5,0-5,0 -5,0 -50 -5,0 -5,0
252,4 -2,1 -17 -1,3 -1,1-0,7 -0,30,0 0,2 0,70,8 1,1
500,3 0,2 1,01,6 2,0 27 3,3 3,8 42 5,0 5,35,8
753,2 0,2 2,93,7 4,2 5,05,9 6,5 70 8,0 8,4 90
1002,3 3,1 4,04,8 5,5 6,47,3 7,9 8,59,5 10,010,8
1252,8 3,5 4,45,1 5,8 6,77,4 8,1 8,69,5 10,211,0
1502,5 3,2 3,84,4 5,1 5,76,3 6,8 72 8,0 8,7 94
1751,6 2,0 2,42,7 3,2 3,53,9 4,1 44,4 9 5,4 57
2000,0 0,0 0,00,0 0,0 0,00,0 0,0 0,00,0 0,0 0,00
2252,5 -2,9 -33 -3,9 -4,5-4,9 -5,3-5,6 -6,3 -6-8 -7,4 -7,9
2505,8 -6,8 -77 -9,0 -10,3-11,2 -120 -13,1 -14-17,1 -18,2
275-10,0 -11,8-13,4 -15,3-17,5 -189 -20,5 -22,5 -25,0 -26-30,8
300-15,1 -18,1-20,2 -22,9-26,1 -284 -31,0 -34,0 -37,5 -39-45,7
325-21,3 -25,7-28,4 -31,9-36,6 -400 -43,5 -47-5,0 -59,7-63,6
350-28,7 -34,7-37,9 -42,2-49,2 -536 -58,2 -68,5 -69,4 -7-2,6 -78,7-84,9
375-37,3 -45,0-48,7 -54,0-63,9 -693 -75,1 -8-6 -88,8 -9-2,5 -100,7-109,7
400-47,3 -57,2-61,0 -67,-80,9 -873 -94,2 -10-114,7 -12-26,2 -138,0
425-58,6 -71,6-74,8 -81,9-100,0 -107,5 -115,6 -124,7 -1-35,3 -139,4-155,2 -169,8
450-71,3 -88,1-90,6 -98,6-121,5 -130,1 -139,3-149,9 -149,9 -1-63,5 -166,5-187,7 -205,8
475-85,7 -106,9-108,5 -117,4-145,3 -155,0 -1-178,2 -195,2 -1-246,4-223,8 -246,4
500-102,3 -128,1-128,6-172,1 -182,9-210,1 -230,4-230,1 -263,7 -291,5

TABLELE 3: FLECKSCHUSS-ENTFERNUNG GEE (GUNSTIGSTE EINSCHESSENTFERNUNG) / TABLE 3: ZEROING RANGE GEE (MOST FAVORABLE ZEROING RANGE) / TABLEAU 3: DISTANCE DU TIR DANS LE MILLE GEE (DISTANCE DE TIR LA PLUS FAVORABLE) / TABLE 3: VLEKSCHOTAFSTAND GEE (OPTIMALE INSCHIETAFSTAND) / TABELLA 3: DISTANZA DI AZZERA-MENTO GEE (DISTANZA DI TIRO PU FAVOREVOLE) / TABLA 3: DISTANCIA DE TIRO IDEAL DRO (DISTANCIA DE REGLA E OPTIMA) / TABELL 3: INNSKYTNINGSAVSTAND GEE (GUNSTIGSTE INNSKYTNINGSAVSTAND) / TABILNULA 3: PACCTORHME DIO TOHORO BbICTPEEA, GEE" (OTTMIMAJHOE PIPCTPEIOHOOPE PACCTORHME)

GESCHOSSABFALL / HOLDOVER CORRECTION / CHUTE DE LA BALLE / KOGELVAL / CORREZIONE BALISTICA / CORRECCION DEL pUNTO DE REFERENCA / KORREKSJON HOLDEpUNKT / ПОПРавка точки HABOДКИ
EU1 EU2 EU3 EU4 EU5 EU6 EU7 EU8 EU9 EU10 EU11 EU12
GEE 22 2 208 19 5 185 17 9 170 16 3 157 15 4 148 14 7 144
ENTERNUNG (M)/TARGET RANGE/ DISTANCE DE LA CIBLE/MELPUNTARSTAND / DISTANZA DELL'OBIETIVO / DISTANCA DEL'OBJECTIVO / MAL'VSTAND / PACCTORHIE DO LIEM0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5.2 2,1 -2,0 -1 7 -1,5 -1,5 -1,3 -1,1 -1,0 -0,9 -0,7 -0,7 -0,7 -0,7 -0,7 -0,7 -0,7 -0,7 -0,7 -0,7 -0,7 -0,7 -0,7 -0,7 -0,7 -0,7 -0,7 -0,7 -0,7 -0,7 -0,7 -0,7 -0,7 -0,7 -0,7 -0,8 1,2 1,3 1,5 1,7 1,9 2,0 2,3 2,3 2,3 2,3 2,3 2,3 2,3 2,3 2,3 2,3 2,3 2,3 2,3 2,3 2,3 2,3 2,3 2,3 2,3 2,3 2,3 2,3 2,3 2,3 2,3 2,4 1,5 0,9 0,5 -0,3 -0,5 -1,0 1,5 0,9 0,5 -0,3 -0,5 -1,0 1,5 0,9 0,5 -0,3 -0,5 -1,0 1,5 0,9 0,5 -0,3 -0,5 -1,0 1,5 0,9 0,5 -0,3 -0,5 -1,0 1,1 0,5 -0,7 -1,7 -2,8 -3,4 -4,8 -5,4 -6,4 1,9 0,8 -0,6 -1,9 -3,1 -4,8 -6,4 -7 9 -8,9 -11,1 -12,2 -13,8 2,2 2,3 -2,0 -4 0 -6,0 -7,9 -10,3 -12,5 -14,5 -16,3 -19,3 -21,2 -23,5 250 -3,4 -5,8 -8 5 -11,4 -14,1 -17,2 -20,0 -22,9 -25,7 -29,6 -32,4 -35,5 275 -7,4 -10,7 -14,1 -17,9 -21,7 -25,5 -29,3 -33 4 -37,2 -41,9 -45,8 -49,8 300 -12,3 -16,9 -21,1 -25,8 -30,7 -35 6 -40,6 -45,9 -50,9 -56,4 -61,5 -66,5 325 -18,2 -24,4 -29,3 -35,0 -41,6 -47 7 -53,9 -60,5 -66,8 -73,0 -79,6 -86,1 350 -25,3 -33,3 -38,9 -45,6 -54,6 -61 9 -69,4 -77,3 -85,0 -9 2,0 -100,1 -109,1 375 -33,7 -43,5 -49,8 -57,6 -69,7 -78 3 -87,0 -96,4 -105,5 113,3 -128,7 -135,6 400 -43,5 -55,6 -62,1 -70,9 -87,0 -96 9 -106,9 -117,8 -128 4 -136,9 -150,7 -165,6 425 -54,5 -69,9 -76,0 -85,9 -106,5 -117,7 -129,2 -141,5 -154,2 -162,9 -181,2 -199,2 450 -67,0 -86,3 -91,9 -102,9 -128,4 -140,9 -153,7 -167,7 -183,5 -191,5 -215,3 -237,0 475 -81,2 -105,0 -109,9 -121,9 -152,6 -166,4 -180,7 -197,0 -216,3 -222,9 -252,9 -279,3 500 -97,5 -126,0 -130,0 -143,1 -179,8 -194,8 -210,8 -229,8 -252,7 -257,8 -294,3 -326,1 5CEE[m] 222 208 195 185 179 170 163 157 154 148 147 144

TABELLE 4: FLECKSCHUSS-ENTFERNUNG 100Y / TABLE 4: ZEROING RANGE 100YDS / TABLEAU 4: DISTANCE DU TIR DANS LE MILLE 100Y / LABEL 4: VLEKSCHOTAFSTAND 100Y / TABELLA: 4 DISTANZA DI AZZERAMENTO 100Y / TABLEA 4: DISTANCIA DE TIRO IDEAL 100 Y / TABELL 4: INNSKYTNINGSAVSTAND 100Y / TABNIVLA 4: PACCTORHME JITTOHOTO BBICTPEJA 100 RPDOB

GESCHOSSABFALL / HOLDOVER CORRECTION / CHUTE DE LA BALLE / KOCELVAL /CORREZIONE BALISTICA / CORRECCION DEL pUNTO DE REFERENCA / KORREKSJON HOLDEpUNKT / IONGPABKA TOUCHNI HABODIKN
US1 US2 US3 US4 US5 US6 US7 US8 US9 US10 US11 US12
ENTFERNUNG (M)/TARGET RANGE/ DISTANCE DEL CIRCLE/MELPUNTAFSTAND/DISTANZA DEL OBIEVITO/DISTANCA DEL ObIEVITO/MALAYSTAND/PACCTORHME DO LEM0-2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0-2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1-2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2.0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2.0 0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0-3,7 -3,9 -6,1 -6,5 -7,9 -1,9 -9,8 -1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,-3,7 -3,9 -6,1 -6,5 -7,9 -1,9 -9,8 -1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1-3,7 -3,9 -6,1 -6,5 -7,9 -1,9 -9,8 -1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1
25-1,2 -1,2 -1,1 -1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2, 0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0, 0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,00,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0 -3,7 -3,9 -6,1 -6,5 -7,9 -1,9 -9,8 -1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1, 0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0 25-3,7 -3,9 -6,1 -6,5 -7,9 -1,9 -9,8 -1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1 -3,7 -3,9 -6,1 -6,5 -7,9 -1,9 -9,8 -1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1 25-3,7 -3,9 -6,1 -6,5 -7,9 -1,9 -9,8 -1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1 -3,7 -3,9 -6,1 -6,5 -7,9 -1,9 -9,8 -1,1,1,1,1,1,1,1,1, 0,-35,-37,-35,-35,-35,-35,-35,-35,-35,-35,-35,-35,-35,-35,-35,-35,-35,-35,-35,-35,-35,-35,-35,-35,-35,-35,-35,-35,-35,-35,-35,-35,-35,-35,-35,-35
25-1,6,5 -7,9 -7,9 -6 -1,3 -12,9 -14,5 -16,5 -18,5 -20,5 -22,6 -24,6 -26,-7-37,-36,-37,-38,-47,-44,-8,-47,-8,-51,-55,-8-37,-34,-47,-44,-8,-47,-8,-51,-55,-8-37,-34,-47,-44,-8,-47,-8,-51,-55,-8-37,-34,-47,-8,-51,-55,-8-37,-34,-47,-8,-51,-55,-8
45-20,2 -24,9 -28,0 -31,6 -37,-34,-48,-7-53,-57,-62,-36,-65,-7-71,-78,-3-7-34,-47,-44,-8,-47,-8,-51,-55,-8-7-34,-47,-8,-51,-55,-8-7-34,-47,-8,-51,-55,-8-7-34,-47,-8,-51,-55,-8
45-24.3 -29.9 -33.0 -37.1 -44.3 -48.7 -53.1 -57.6 -62.3 -65.7 -7-71.9 -78.3-7-34.3 -47.1 -44.3 -48.7 -53.1 -57.6 -62.3 -65.7 -7-71.9 -78.3-7-34.3 -47.1 -44.3 -48.7 -53.1 -57.6 -62.3 -65.7 -7-71.9 -78.8-7-34.3 -47.1 -44.3 -48.7 -53.1 -57.6 -62.3 -65.7 -7-71.9 -78.8-7-34.3 -47.1 -44.3 -48.7 -53.1 -57.6 -62.3 -65.7 -8-93.8 -8-96.9 -105.9-7-34.3 -47.1 -44.3 -48.7 -53.1 -57.6 -62.3 -65.7 -8-96.9 -105.9-7-34.3 -47.1 -44.3 -48.7 -53.1 -57.6 -62.3 -65.7 -8-96.9 -105.9-7-34.3 -47.1 -44.3 -48.7 -53.1 -58.9 -62.3 -65.7 -8-96.9 -105.9-7-34.3 -47.1 -44.3 -48.7 -53.1 -58.9 -62.3 -65.7 -8-96.9 -105.9

TABELLE 5: FLECKSCHUSS-ENTFERNUNG 200Y / TABLE 5: ZEROING RANGE 200YDS / TABLEAU 5: DISTANCE DU TIR DANS LE MILLE 200Y / LABEL 5: VLEKSCHOTAFSTAND 200Y / TABELLA: 5 DISTANZA DI AZZERAMENTO 200Y / TABLEA 5: DISTANCIA DE TIRO IDEAL 200 Y / LABEL 5: INNSKYTNINGSAVSTAND 200Y / TABJNILA 5: PACCTORHINE IJTR TOHOTO BbICTPEJIA 200 RPDOB

GESCHOSSABFALL / HOLDOVER CORRECTION / CHUTE DE LA BALLE / KOGELVAL /CORREZIONE BALISTICA / CORRECCION DEL pUNTO DE REFERENCA / KORREKSJON HOLDEpUNKT / IIOIPABKA TOCKN HABOДКИ
US1 US2 US3 US4 US5 US6 US7 US8 US9 US10 US11 US12
ENTERNUNG (M)/TARGET RANGGE/ DISTANCE DE LA CIBLE/MELPUNTAFSTAND / DISTANZA DEL OBIETTIVO / DISTANCA DEL OBJETIVO /MALAYSTAND / PACCTORHNE DO LEM0-2,0 -2,0 -20 -2,0 -2,0-2,0 -2,0-2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 1,0,0,0,0
25-1,1 -1,0 -08 -0,7 -0,7-0,5 -0,4-0,3 -0,2 -0,11,0,0,0,0
500,4 -0,2 0,10,3 0,4 0,60,8 1,01,1 1,4 1,41,6
750,2 0,4 0,71,0 1,1 1,41,7 1,9 2,11,2 4,2 5 2,7
1000,6 0,8 1,11,4 1,6 1,92,2 2,4 2,62,9 3,0 3,3
1250,8 1,0 1,31,5 1,7 2,02,3 2,5 2,62,9 3,1 3,4
1500,7 0,9 1,11,3 1,5 1,82,0 2,1 2,22,5 2,7 2,9
1750,5 0,6 0,70,8 1,0 1,11,2 1,3 1,41,5 1,7 1,8
2000,0 0,0 0,00,0 0,0 0,00,0 0,0 0,00,0 0,0 0,0
2250,7 -0,9 -10 -1,2 -1,4-1,5 -1,7-1,8 -1,9 -2,1-2,3 -2,5
250-1,7 -2,1 -24 -2,8 -3,2-3,5 -3,8-4,1 -4,5 -4,9-5,3 -5,7
275-3,0 -3,6 -41 -4,7 -5,4-6,0 -6,4-7,0 -7,7 -8-9,1 -9,7
300-4,6 -5,5 -62 -7,1 -8,2-8,9 -9,6-10,5 -11,6-12,5 -13,6-14,4
325-6,5 -7,8 -87 -9,9 -113 -12,4 -13,5-14,7 -16,2 -17,3-18,8 -20,0
350-8,7 -10,5-11,7 -13,2-15,1 -16,5-18,0 -19-7 -21,6 -22,9 -24,8 -26,4
375-11,3 -13,7-15,1 -16,9-19,6 -21,4-23,2 -25,3 -27,7 -29,2 -31,6-34,0
400-14,3 -17,3-18,9 -21,0-24,7 -26,9-29,2 -31,7-34,6 -36,2 -39,4-42,7
425-17,8 -21,5-23,2 -25,7-30,6 -33,2-35,9 -38,9-42,2 -44,1 -48,2-52,6
450-21,7 -26,3-27,9 -30,8-37,2 -40,2-43,3 -46,8-50,7 -52,7 -58,2-63,6
475-26,0 -31,9-33,3 -36,5-44,6 -47,9-51,5 -55,5-60,3 -62,1 -69,4-75,8
500-30,8 -38,2-39,3 -42,8-52,7 -56,5-60,5 -65,0-71,0 -72,4 -81,7-89,5

TABELLE 6: FLECKSCHUSS-ENTFERNUNG 300Y / TABLE 6: ZEROING RANGE 300YDS / TABLEAU 6: DISTANCE DU TIR DANS LE MILLE 300Y / LABEL 6: VLEKSCHOTAFSTAND 300Y / TABELLA: 6 DISTANZA DI AZZERAMENTO 300Y / TABLEA 6: DISTANCIA DE TIRO IDEAL 300 Y / LABEL 6: INNSKYTNINGSAVSTAND 300Y / TABIVLJA 6: PACCTORHME JITRA TOHORO BBICTPEJIA 300 RPDOB

MELANSTAD / PACCTORHIE DO LEMAGESCHOSSABFALL / HOLDOVER CORRECTION / CHUTE DE LA BALLE / KOGELVAL / CORREZIONE BALISTICA / CORRECCION DEL pUNTO DE REFERENCA / KORREKSJON HOLDEpUNKT / ПОПРавka TOCKI HABOДКИ
US1 US2 US3 US4 US5 US6 US7 US8 US9 US10 US11 US12
ENTERNUNG (M)/TARGET RANGGE / DISTANCE DE LA CIBLE / MEETPUNTAFSTAND / DISTANZA DELL'OBIEITIVO / DISTANCA DEL OBJETIVO / MÁLAVSTAND / PACCTORHIE DO LEMAMEETPUNTAFSTAND / DISTANZA DELL'OBIEITIVO / DISTANCA DEL OBJETIVO / MÁLAVSTAND / PACCTORHIE DO LEMA0-2,0 -2,0 -20 -2,0 -2,0-2,0 -2,0-2,0 -2,0 -20 -2,0 -2,0
25-0,7 -0,5 -03 -0,1 0,00,2 0,4 0,60,7 1,0 1,11 1,2
500,4 0,7 1,11,5 1,7 2,12,4 2,7 3,11 3,4 3,7 4,0
754,1 8 2,32,8 3,2 3,64,1 4,5 50 5,5 5,9 6,3
1002,1 2,6 3,28,8 4,3 4,85,4 5,9 6,47,0 7,6 8,1
1252,7 3,3 3,94,5 5,1 5,76,3 6,9 7,58,1 8,7 9,4
1500,3 7 4,34,9 5,6 6,26,8 7,4 8,08,7 9,5 10,1
1753,2 3,8 4,35,0 5,7 6,36,8 7,4 8,18,8 9,6 10,2
2003,1 3,7 4,14,7 5,4 5,96,4 7,0 7,78,3 9,0 9,6
2252,7 3,2 3,64,2 4,7 5,15,6 6,1 6,87,2 7,8 8,3
2502,1 2,5 2,83,2 3,6 3,94,2 4,7 5,25,5 6,0 6,3
2751,2 1,4 1,61,8 2,0 2,22,4 2,7 2,93,1 3,3 3,5
3000,0 0,0 0,00,0 0,0 0,00,0 0,0 0,00,0 0,0 0,0
325-1,5 -1,9 -20 -2,2 -2,5-2,8 -3,1-3,4 -3,7 -3,8-4,1 -4,3
350-3,3 -4,1 -4,4-4,4,9 -5,6-6,2 -6,8-7,4 -8,0 -8,3-9,0 -9,6
375-5,5 -6,9 -7-3,8,0 -9,4-10,3 -11,2-12,2 -13,2-13,6 -14,7 -15,9
400-8,2 -10,0 -0,6 -11,6-13,9 -15,1-16,4 -17,7-19,1 -19,6-21,3 -23,5
425-11,3 -13,7-14,4 -15,6-19,1 -20,6-22,2 -24,0-25,8 -26,4-29,0 -32,1
450-14,8 -18,1-18,6 -20,1-25,0 -26,9-28,9 -31,0-33,3 -34,0-37,9 -42,0
475-18,7 -23,2-23,4 -25,2-31,7 -33,9-36,3 -38,8-41,9 -42,3-47,9 -53,0
500-23,1 -29,1-29,0 -31,0-39,1 -41-44,4 -47,5-51,6 -51,6-59,1 -65,5
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LEICA

Modèle : GEOVID 42 HDB

Catégorie : Jumelles