LEICA GEOVID 42 HDB - Prismáticos

GEOVID 42 HDB - Prismáticos LEICA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GEOVID 42 HDB LEICA en formato PDF.

📄 222 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice LEICA GEOVID 42 HDB - page 134
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - GEOVID 42 HDB LEICA

Preguntas de los usuarios sobre GEOVID 42 HDB LEICA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Prismáticos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GEOVID 42 HDB - LEICA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GEOVID 42 HDB de la marca LEICA.

MANUAL DE USUARIO GEOVID 42 HDB LEICA

DESCRIPCION DE LOS COMpONENTES

  1. Ojales para la correa de transporte
  2. Ocular
  3. Concha del ocular con

a. escalade dioptrias

Posiciones a:desenroscada,para la observacion sin gafas (4 niveles)

Posión b: enroscada, para la observación con gafas

  1. Anillo de graduación de dioptrías con a. escala
  2. Rueda de enfoque central
  3. Anillo de graduación de dioptrias para visualizadores con a. escal
  4. Tecla principal/de disparo para la medicación de la distancia
  5. Tecla secundaria/de menu
  6. Ejes articulados para el ajuste de la distancia interocular
  7. Optica emisora láser
  8. Tapa del compartmento de la pila/de la ranura para tarjeta de memoria (cerrada)
  9. Compartimento de la pila
  10. Ranura para la tarjeta de memoria
  11. Lente del objetivo

MATERIAL ENTREGADO

  • Anteojos
  • 1 pila de litio de 3 V tipo CR2
    Correa de transporte
  • Estuche de pronto uso
  • Tapa protectora del ocular
  • 2 tapas protectoras del objetivo
  • Tarjeta de memoria microSD de 2 GB
    -Adaptador de tarjeta microSD
  • Tarjeta de garantía
  • Pinzas
  • Certificado de prueba

Advertencia

Evite, del mesmo modo que en todos los instrumentos opticos de observacion, mirar directamente con su Leica Geovid HD-B hacia fuentes de luz claras con el fin de excluir las lesiones de los ojos.

Estimada cliente, estimado cliente:

El nombre de Leica representa a escala mundial la maxima calidad, una precision mecánicaFINE con una extremada fiability y una larga duración.

Deseamos que disfrute yonga mucho exito con su nuevo Modelo Leica Geovid HD-B.

Estos anteojos con telémetro integrado emiten impulsos infrarrojos invisibles e inofensivos para el ojo y calculan, por medio de un microprocesador incorporeal, la distancia hasta el objecto a partir de la porción de senal reflejada. Además, registrar las conditiones del entorno y de aplicación. Junto con estas y las distancias medidas, poder calcular e indicar para differsentes curvas baláticas seleccionables y libremente programables, las correcciones necessarias del punto de referencia, los clips de ajuste correspondientes de la retícula de una mira telescópica o las distancias horizontales equivalentes.

Para que usted pueda aplicar correctamente todas las options de este aparato de alta calidad y versátil, le recomendamos leer primero estas instrucciones.

LEICA GEOVID 42 HDB - pROLOGO - 1

ELIMINACION DE ApARATOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS COMO RESIDUOS

(esylvania para la UE, asi como para other s paises europeos con sistemas de recogida separada de residuos)

Este aparato contiene componentes electricos y/o electronicos y, porarlo, jno debe eliminarse con la basura domestica normal! En su lugar se debenentarag a loscentros de recogida municipales correspondientes para su reciclaje. Este es Gratis o para usted.

En el caso de que el aparato incluya pilas o accumulatorables recambiables, ellos deben ser retardados previamente y, si esnecessary, eliminarse por su parte conforme con las disponeciones (vease al respecto lasindicaciones en las instrucciones del aparato).

En su administración local, en laEmpresa de eliminación de residuos o en el commercio en el que haya adquirido este aparato recibiría otheras informaciones relativas a este tema.

INDICE DE CONTENIDOS

Designación de los componentes 132

Volumen de suministro. 132

Diagrama Estructura de menu/ Esquema de manejo. U3

Prólogo 133

Eliminación de aparatos electricos y electrónicos como residuos 133

Posibilidades de aplicacion. 135

Colocacion de la tapa protectora del objetivo.......135

Colocacion de la correa de transporte y de la tapa protectora del ocular. 135

Colocacion y sustitución de la pila 136
Estado de carga de la pila 137

Ajuste de las anteojeras / Uso con y sin gafas.... 138

Ajuste de la distancia interocular. 138

Ajuste de la nitidez/graduacion de dioptrias. 139
Aspectos basics del control de menu . 140

Ajuste de launidad de medida deseada. 140

Medicón de la distancia. 141
Funcioncimiento de exploración. 142

Alcance de medicación y precision 143

Indicación de las conditiones atmosféricas 144

Determinación de la curva balística 145

Ajuste de la distancia de tiro ideal 146

Indicación de la curva balística ajustada y de la distancia de tiro ideal. 147

Formatos de salute balísticos 147

La distancia horizontal equivalente 148

El punto de referencia 148

Corrección del punto de impacto mediante el ajuste de elevación

(regulación con clicks/MOA) 149

Ajustes y seleccion de los

formatos de salute balísticos 149

Indicación y comprobación de los parámetros balísticos ajustados 150

Uso de curvas balisticas adiconales. 150

Cuidados/limpieza 153

Piezas de recambio 153

Que hacer cuando. 154

Datos&Tecnicos. 155

Leica Akademie 156

Servicio de Informacion Leica. 156

Servicio de atencion al cliente de Leica 157

Apéndice/ tablas balisticas. 210

POSIBILIDADES DE ApLICACION

Los anteojos Leica Geovid HD-B está dotados de una carcaşa resistente de magnesio que permitse su aplicación incluo en conditiones desfavorables. En este sentido, tampoco hay que preocuparse de la humedad, puis son absolutamente impermeables hasta una profundidad de 5m en el agua, y la optica interior no se cubre de humedad, gracias a un relleno de nitrógeno.

COLOCACION DE LA TApA pROTECTORA DEL OBJECTIVO

Para el montaje de las dos tapas protectoras de los objetivos se estiran los anillos de goma desde el bajo del objetivo sobre los tubos de los anteojos, de maneraforma que las tapas se abran hacía bajo.

COLOCACION DE LA CORREA DE TRANSPORTE Y LA TApA pROTECTORA DEL OCULAR

LEICA GEOVID 42 HDB - COLOCACION DE LA CORREA DE TRANSPORTE Y LA TApA pROTECTORA DEL OCULAR - 1

Nota:

Si deseña fibrar la tapa protectora del ocular en la correa de transporte, deben pagar estaULTIMA a技术水平edoljalde la tapa protectora del ocularantesdfijarla correa de transporte en el lado izquierdo de los anteojos.

LEICA GEOVID 42 HDB - Nota: - 1

COLOCACION Y SUSTITUCION DE LA pILA

Para el suministro de energia, el modelo Leica Geovid HD-B se equipo con una pila de litio de 3 V (como CR2).

  1. Abra la tapa (11) del compartmentimiento de la pila (12)HCI ciéndola girar, p. ej. con una moneda, en sentido contrario a las agujas del reoj.
  2. Introduzca la pila con su contacto positivo hacia delante (conforme a lamarca del compartmento de las pilas).
  3. Cierre de nuevo la tapa girandola ahora en el sentido de las agujas del reloj.

LEICA GEOVID 42 HDB - COLOCACION Y SUSTITUCION DE LA pILA - 1

Notas:

  • El frio reduce el rendimiento de la pila. Por estareason, a temperatas bajas deben llavearse los anteojos tan arrimados al cuerpo como sea possible yutilizarse con una pila nuevo.
  • Si los anteojos no se van a utiliser durante un tiempo prolongado, conviene SACAR la pila.
    Las pilas deben conservarse en un lugar fresco y seco.

Atencion:

Las pilas no deben tirarse en ningún caso al fuego; tampoco se pueda calentar, recargar, desarmar ni romper.
Las pilas gastadas no deben tirarse a la basura domestica normal, ya que contienen sustancias toxicas y contaminantes.
- Entreguelas en las tiendas o en otros punto de recogida de residuos especials para que Sean recicladas relictamente.

ESTADO DE CARGA DE LA pILA

Una pila nuevo alcanza para más de 2000 medicaciones a 20^ / 68^ .

Según las conditiones de aplicación, la duración de la pila pueda acortarse o alargarse notablemente. Las temperatas bajas y el uso freciente del modo de exploración (ver pág. 139) acortan la vida útil de la pila.

Una pila gastada se Penaliza mediante la intermitencia del valor de medicación y el punto de mira. Después del primer parpadeo todas son posiblesunas 50 medicaciones, excepte con un alcance reducido progrésivamente.

Leica recomienda utiliser pilas demarca.

LEICA GEOVID 42 HDB - ESTADO DE CARGA DE LA pILA - 1

AJUSTE DE LAS ANTEOJERAS/UTILIZACION CON Y SIN GAFAS

Las anteojeras de ocular (1) se pueda ajustar simplement girández y encastrándolas de forma segura en las posiciones elegidas. Para una limpieza a fondo, también se pueda retirar por completeness. Para la observación con gafas (figura A), se mantienen en la posición totalmente enroscada. Para la observación sin gafas, se desenroscan girández en sentido contrario al de las agujas del reloj. Hay disponibles quatre posiciones para el ajuste optimo (figura B).

Si los oculares están muy sucios, se recomiendautar las anteojeras para la limpieza (figura C). Paraarlo, seillonr desdela posicjion totalmentedesenroscada aplicandouna ligera traccion.

LEICA GEOVID 42 HDB - AJUSTE DE LAS ANTEOJERAS/UTILIZACION CON Y SIN GAFAS - 1

AJUSTE DE LA DISTANCIA INTEROCULAR

Doblando los anteojos alrededor de los ejes articulados (9) se ajusta la distancia interocular individual. Paraarlo, los Campos visuales derecho o izquierdo se han de fusionar en una imagen circular.

LEICA GEOVID 42 HDB - AJUSTE DE LA DISTANCIA INTEROCULAR - 1

AJUSTE DE LA NITIDEZ/GRADUACION DE DIOpTRIAS

El ajuste de la nitidez a objetos alejados que se encontrartran a distancias-distintas se efectua en el modelo Leica Geovid HD-B con la rueda de enfoque central (5).

Para compensar la vista defectuosa individual en la observacion sin gafas y para enfocar el punto de mirase usan los dos anillos de graduacion de dioptrias (4).

Realice con cuidado los pasos descriritos a continuación. Solo así podra aprovechar el pleno rendimiento del sistemas optico.

  1. Gire los dos anillos de graduación de dioptrias (4) a sus positions cero.
  2. En caso de observacion con los dos ojos, enfoque hacia un objeto alejado con la rueda de enfoque central.
  3. Active ahora el punto de mira con la tecla principal/de disparo (7).

LEICA GEOVID 42 HDB - AJUSTE DE LA NITIDEZ/GRADUACION DE DIOpTRIAS - 1

  1. Tras aparecer el punto de mira,@mueras sigue observando con los dos ojos,ajuste el anillo degraduacion de dioptrias derechoo (4, indices rojo),de forma que el punto de mira se vea nitido en elsystema optico derechoo.
  2. A continuación, con el punto de mira todavia activado, pero observando ahora solo con el ojo derecho, enfoque nitidamente laImagen en el sistema opticalo derecho con la ruea de enfoque central.
  3. Finalmente, ajuste laImagen en el sistema optico izquierdo con el anillo de dioptrias izquierdo (4) a la nitidez optima.
  4. Los valores ajustados se peuvent leer en los valores "+" o "-" de las escalas de dioptrias (4a).

Nota:

Al mirar unilateralemente con el ojo derecho o izquierdo, deben cerrarse el othero ojo en cada caso, o simplemente cerrar por delante en el objetivo la mitad de los anteojos correspondiente.

ASpECTOS BASICOS DEL CONTROL DE MENU

Para todos los ajustes se aplica:

  • El menu principal consta de los cuales+puntos Indicacion en yardas/metros (USEU),Curva balistica (boll),Distancia de tiro ideal (Sd) y Formato de salute balístico (Rc).Para mas informacion sobre lasindicacionesde los diodos luminosos consulte los respectivos apartados.

  • Tanto el menu principal como las-distintas options de ajuste estan activados como bucles sinfin, es decir, que todos los+puntos/ajustes son accesibles mediate varias pulsaciones de teclas.

AJUSTE DE LA UNIDAD DE MEDIDA DESEADA

El Modelo Leica Geovid HD-B se pueda ajustar al sistema de unidades de medida imperial, usual en EE. UU. (US), o al sistemas metrico (EU), eskaar, para la distancia/temperatura/presion de aire se utilizes yardas y pulgadas/Fahrenheit/inHG (inches of mercury) o metros y centimetros/grados centigrados/milibares.

Esteajustedeterminaalsoianlasunidadesparael punto dereferencia,lascurvasbalisticasylas distanciasde tiroideal.ElmodeloLeicaGeovidHD-B estaajustadoenfabricacayardas.

Elajuste

  1. Presione prolongamente la tecla secundaria/de menú (2) (≥ 3s) .

  2. AparedaEL (intermitente).

  3. Presione la tecla principal/de disparo (7) para seleccionar la unidad de medida deseada.

US = indicación en yardas

EU-indicacion en metros

LEICA GEOVID 42 HDB - Elajuste - 1

Nota:

El ajuste correspondiente se pueda ver siempre en el visualizador: si se han选取acion valores metricos, aparece un punto abajo a la derecha,CTL al punto de mira.

  1. Guarde su ajuste pulsando brevamente la tecla secundaria/de menu.

  2. El ajuste guardado se ilumina primero permanente como confirmacion; a continuacion, la indication cambia primo al首位 punto del menu (BALL = curva balistica) y se apaga despues si no se realizan mas ajustes.

MEDICION DE LA DISTANCIA

LEICA GEOVID 42 HDB - MEDICION DE LA DISTANCIA - 1

Para medir la distancia a un objeto, este se ha de localizar exactamente. Paraarlo, prodea como se indica a continuacion:

  1. Presione la tecla principal/de disparo (7). El telémetro se enciende.

  2. Aparece el punto de mira.

Después de soltar la tecla principal/de disparo, el punto de mira continua iluminado todas durante aprox. 6segundos.Si se mantiene pulsada,el punto de mira se enciende de modo permanente.

  1. Apunte al objeto@m间隙 está iluminado el punto de mira.
  2. Presione de nuevo la tecla principal/de disparo.

a. El punto de mira se apaga brevemente durante la medicación.

b. Se muestra el valor de medicación.

Mientras el punto de mira se mantiene encendido es possible iniciair enequalquiermomentouna newa medicacion si se vuela a pulsar la tecla principal/de disparo.

Aparece: - - - si

  • la distancia hasta el objeto es inferior a 10 metros/yardas, o
  • se supera el alcance, o
  • se refleja insufficientemente el的对象。

Al apagarse la indicacion se desconecta automatically el telemetro.

Con el Modelo Leica Geovid HD-B también se pueda medir en modo de funciona permanente (funcimiento de exploración):

Mantenga presionada la tecla principal/de disparo (7) en la 2.a pulsacion

Al cabo de aprox. 2,5 segundos se connecta el aparato en el funcionaimiento de exploracion y realizalectronces medicaciones permanente. Este se peut reconocer por la variacion de lasindicaciones Despues de 1segundo aprox.se emite un nuevo valor de medicacion.

El funciona de exploración es especialmente practico para medicación de objetivos en movimiento.

Notas:

En el funciona de exploracion, el valor de correccion solo se indica despues de la ultima medicion; no antes.
- En el modo de configuracion de exploracion, el consumo de corriente es superior debido a las medicaciones permanentes.

ALCANCE DE MEDICION Y PRECISION

El alcance de medicación del modelo Leica Geovid HD-B es de hasta ±1825 m/2000 yds. El alcance máximo se consigue en objetos con buena reflexión y un alcance visual de aproximadamente 10 km/6,2 millas.

Nota:

Para el registrar seguro de objetos lejanos se recomienda mantener los anteojos muy quietos y/o apoyarlos.

Sobre el alcance de medicación influyen los siguientes factores:

Alcance superior inferior
Colorblanco negro
Ángulo respecto al objetivoperpendicular agudo
Tamaño del objetogrande(PC)pequeño
Luz del solbaja(nublado)alta(sol de mediodía)
Condieñones atmosféricasdespejado nebuloso
Estructura del objetohomógena(pared de una casa)no homógena(arbusto, árbol)

Con sol y buena visibiliad se aplican los siguientes alcances y precisiones:

Alcanceaprox. 10 m/yds hasta 1825 m/2000 yds
Precisiónaprox. ±1 m/yd hasta 500 m/yds aprox. ±2 m/yds hasta 1000 m/yds aprox. ±0,5% a más de 1000 m/1000 yds

LEICA GEOVID 42 HDB - Nota: - 1
INDICACION DE LAS CONDICIONES ATMOSFERICAS

Para el calculo exacto del punto de impacto (vease al respecto el siguientesApartado),elmodelo Leica Geovid HD-B determina tres datos importantes durante la medicacion de la distancia:la inclinacion del aparato,la temperatura y la presion de aire.Los valores correspondientes se peuvent visualizar enequalquiermomento.

Presione una vez brevamente la tecla secundaria/de menú (8).

  • El punto de mira aparece brevamente (si la medicación de distancia no está ya conectada antes). A continuación, se indica, en lugar de la distancia, durante aprox. 2segundos suscesivamente

  • el ángulo de inclínación

  • la temperatura
  • la presión de aire.

Nota:

Si el cuerpo del modelo Leica Geovid HD-B presenta al principio una temperatura muy/distinta a la del entorno, por exemple en la transmisión de interiores a exteriorores, pueda transcurrir hasta 30关键时刻 antes de que la sonda de medicación, montada en el interior, poder indicar nuevomente la temperatura ambiente correcta.

DETERMINACION DE LA CURVA BALISTICA

Para adaptar el calculo de la distancia horizontal equivalente (EHR, v. pag. 148) del punto de referencia (HOLD, v. pag. 148) o del ajuste de la reticula (NOR, v. pag. 149) a losDistinctos calibres, asi como lostips y pesos de proyectil, se peut elegir entre 12 curvas balisticas differsentes.

Estas se encuentran en el apendice 6 tablas, tres differentes para distacias de tiro ideal en metros y en yardas, Respectivamente.

Busque en la tabla que corresponde a la distancia de tiro ideal ajustada la curva balística que más se aproxime a los datos del fabricante de la munión para la posición del punto de impacto.

Ejemplo:

El arma con la mira telescopia correspondiente está ajustada a 100 metros, por lo que es aplicable la tabla 1 Como punto de impacto para la municionemployada, el fabricante de la municion indica de 15,0~cm a 200 m. En la columna correspondiente,esto equivale con gran exactitudal valor 14,5 cm de la fila EU7; esta es, por tanto, la curva balistica adecuada.

Nota:

Cuando utilise la función balística del modelo Leica Geovid HD-B a distancias >300m / 300 yardas, le recomendamos determinar los datos balísticos de su munición por medio de ensayos practicos, a fin de poder selecciónar la curva más adequada.

AJUSTE DE LA CURVA BALISTICA

Empiece por el paso 1 si no ha accedido previamente al control de menu, o por el paso 3 si previamente ya ha ajustado launidad de medida y todas parpadea la indicacion bAII.

  1. Presione prolongadamente la tecla secundaria/de餐具 (8) (≥ 3s)

AparedeELU.

  1. Presione brevamente una vez la tecla secundaria/ de menu (<2 s).

  2. La indicación cambiarábal ( = curvas balísticas).

  3. Presione la tecla principal/de disparo (7).

La indicación cambiará a
- US0
EUI

  1. Pulsando brevamente la tecla principal/de disparo repetidas vezes se selecciona la curva balistica deseada, eskaar,

  2. USaUS2o

  3. EUI a EUI, respectfully,
    si se desea la indicacion de la distancia sin
    indicacion de correccion del punto de impacto
    (ABC)

  4. OFF.

  5. Guarde su ajuste pulsando brevamente la tecla secundaria/de menus.

  6. El ajuste guardado se ilumina primero permanente como confirmacion durante 4 s; a continuacion, la indication cambia primero a y se apaga afterwards si no se realiza ninguna action mas.

Si se ha ajustado una curva balística, después de cada medicación de la distancia se Penaliza primero durante

2 s el valor de la distancia; a continuación, durante

6 s, el valor de corrección calculado.

AJUSTE DE LA DISTANCIA DE TIRO IDEAL

Empiece por el paso 1 si no ha accedido previamente al control de menu, o por el paso 3 si previamente ya ha determinado la curva balística y todavia parpadea la indicación Sld.

  1. Presione prolongamente la tecla secundaria/de menú (8) (≥ 3s) .

  2. AparedsFll.

  3. Presione brevamente dos vezes la tecla secundaria/ de menu (<2 s).

La indicacion cambiará a trovés de ALL a SH.

  1. Pulsando repetidamente la tecla principal/de disparo (7) se selecciona la distancia de tiro ideal deseada.

  2. [m],

  3. 200 [m], o
  4. GEE [m], o bien
  5. [y], 0
  6. 200 [y], 0
    -300[y].

  7. Guarde su ajuste pulsando brevamente la tecla secundaria/de menu.

  8. El ajuste guardado se ilumina permanentarmente durante 4 s como confirmacion; a continuacion, la indicacion cambia primero a FBC y bajo se apaga.

INDICACION DE LA CURVA BALISTICA AJUSTADA Y DE LA DISTANCIA DE TIRO IDEAL

Si desea comprobar sus ajustes, p. ej. debido a una situacion de caza modificada o a un tiempo más largo entre las aplicaciones, pueda hacer visibles los 3 valores enequalquiermomentoyrapidamente.

Para este fin, presione 2 vezes brevamente la tecla secundaria/de menu (8).

  • Debajo del punto de mira aparecen suscesivamente (dado el caso, en lugar de la distancia) durante 2 s cada vez

  • la curva balística ajustada

  • la distancia de tiro ideal ajustada
  • el valor de salute balístico ajustado

FORMATOS DE SALIDA BALISTICOS (ABC®)

La Compensación balística avanzada (HbC) del Modelo Leica Geovid HD-B le permite visualizar, si lo desea, a continuación de la distancia medida, uno de los tres valores balísticos siguientes:

  • la distancia horizontal equivalente (H)
  • el punto de referencia correspondiente (HOLD)
  • el número de clicks necessarios en el ajuste=rápido de la retícula

Tenga enIELDantanto el punto de referencia sealizardo como el valor EHT mostrado:

a. la distancia al objetivo medida,
b. el ángulo de inclínación del arma,
c. la curva balística ajustada,
d. los valores medidos de temperatura y presion de aire
e. la distancia de tiro ideal ajustada.

Notas:

  • El calculo de los values citados se basa en la curva balística ya ajustada, es decir, que esta se ha de selección previamente (v. pág. 145).
  • Los values de salute balísticos solo se indicate hasta una distancia de 800m / 875 yds por motivos de seguridad. Además, solo se indica la distancia efectivement medida.

Importante:

  • Tenga presente que justamente a grandes distanciasurrenta notablemente la influencia de todos los factores de influencia importantes en cuando a la balistica, y pueda producirse desviaciones considerables. Por este motivo,los valores balisticos mostrados se han de tener expresamente como medios de ayudan
  • Independientelemente del uso de esta informacion, la estimacion de cada situacion de caza quea bajo su propia responsabilidad.

LA DISTANCIA HORIZONTAL EQUIVALENTE

Los disparos a objetivos situados más altos o más bajo está sujetos a conditiones balísticas modificadas. Por este motivo,requireen el uso de la distancia horizontal equivalente (Equivalent Horizontal Range), que difiere (en su caso claramente) de la distancia efectiva al objetivo.

Nota:

Tambien las medicacionesizontales de Ehr peuvent proportionsar values que discrepen de la distancia medida de forma "normal" si, por exemple, la temperatura y/o la presión de aire se desvián de los values medios programados.

EL PUNTO DE REFERENCIA

Se denomina punto de referencia a[quel punto que se visiona con el arma en lugar del punto de mira propiamenteicho para compensar la desviacion causada por la trayectoria del disparo (p. ej. al utilizing retriculas de caza clásicas).

Mediante la indicacion del punto de referencia, el modelo Leica Geovid HD-Buede proportionar un apoyo valioso en la caza para colocar disparos lo mas precisos posibles.

Para el calculo se toman como base, además de la distancia, las conditiones marco Mentionadas en la sección anterior y la curva balística selecciónada por el usuario.

Nota:

El valor de punto de referencia/valor de la mira indica se emite siempre con disrespect a la distancia al objetivo.

Ejemplo: si se indica 300 m 30 , deben detenerse en el的对象o 30 cm más arriba de lo que sera el caso sin corrección.

CORRECCION DEL pUNTO DE IMPACTO MEDIANTE EL AJUSTE DE ELEVACION (regulacion con clicks/MoA)

Las desviaciones del punto de impacto se pueda compensar mediante el ajuste correspondiente de la reticula en su mira telescópica.

El modelo Leica Geovid HD-B le pueda indicar, teniendo enIELDa la distancia medida,la trayectoria del proyectil y la distancia de tiro ideal ajustada (v.

pag. 146), los ajustes necessarios para this fin, esocrir, el numero de clicks correspondentes.

Para poderes elevaciones可以更好specificar si losgrados declinic se han de emitir

  • tomando como base la división internacional MOA convencional (Minutes Of Angle), o
  • en graduaciones de 5 o 10 centímetros.

AJUSTES Y SELECTION DE LOS FORMATOS DE SALIDA BALISTICOS

Empiece por el paso 1 si no ha accedido previamente al control de menu, o por el paso 3 si previamente ya ha ajustado la distancia de tiro ideal y todas parpadea la indicacion ABC.

  1. Presione prolongadamente la tecla secundaria/mente (8) (≥ 2s)
    AparedeELU.
  2. Presione brevamente 3 vezes la tecla secundaria/de menú (<2 s).
    La indicacion cambiaradeLL y SH a RBC.
  3. Pulsando repetidamente la tecla principal/de disparo (7), se selecciona el ajuste balístico deseado.

-EH,0
HOLD,0
- H(1 MOA), o bien
-13(1/3MOA),o bian
-14(1/4 MOA), o bien

-5

  1. Guarde su ajuste pulsando brevemente la tecla secundaria/de menus.

  2. El ajuste guardado se ilumina continuamente durante 4s como confirmacion y se apaga a continuacion.

INDICACION Y COMpROBACION DE LOS parAMETROS BALISTICOS AJUSTADOS

Si desea comprobar sus ajustes puede visualizar los valores en cuales quiermomento.

  • Debajo del punto de mira aparecen suscesivamente (dado el caso, en lugar de la distancia) durante 2 s cada vez

-la curva balistica ajustada (v. pag. 145)
- la distancia de tiro ideal ajustada (v. pág. 146)
- el valor de salute balístico ajustado (v. pág. 149)

En caso de desconexión de todas las functions balísticas (BALL = OFF), se muestra únicamente el ajuste US o EU.

USO DE CURVAS BALISTICAS ADICIONALES

Si la combinación prevista de arma y proyectil no está cubierta ya por una de las 2 × 12 curvas balísticas programadas, el modelo Leica Geovid HD-B permite también utiliser curvas balísticas propias e individuales. Estas se calculan primero con precision en base a los datos de cargo especializados online porasted, tales como el calibre, el peso del proyectil, etc. A continuación, se transmiten a la tarjeta de memoria Micro-SD adjunta, de manière que finalmente,upon de insertar la tarjeta, se pueda consultar en los anteojos.

Esto se hace en tres pasos:

A. Calculo de la curva balística deseada y transmisión a la tarjeta de memoria.

En la párgina web de Leica Camera AG en www.leica-camera.com se encuentran en el和地区 de Optica deportiva

  • una descripción para la entrada de la información/los values necessarios para el calculo de una curva balística
  • la mascar de entrada correspondiente
  • una descripción del proceso de descarga, es decir, laerable de transferir la curva balística calculada a la tarjeta de memoria

LEICA GEOVID 42 HDB - USO DE CURVAS BALISTICAS ADICIONALES - 1

B. Insertar la tarjeta de memoria en los anteojos La ranura para tarjeta de memoria (13) se encuentra en el compartmento de la pila (12), con lo which queda protegida contra la sociedad y la penetracion de agua.

  1. Abra la tapa (11) del compartmentimiento de la pila (12) haciendo girar, p. ej. con una moneda, en sentido contrario a las agujas del reoj.
  2. Retire la pila.
  3. Introduzca la tarjeta de memoria con los contactos hacía delante y hacía abajo en la ranura hasta que encaje perceptiblemente.
  4. Introduzca la pila con su contacto positivo hacia delante (conforme a lamarca del compartmento de las pilas).
  5. Cierre de nuevo la tapa girandola ahora en el sentido de las agujas del reloj. Para retiring la tarjeta de memoria, procede en la secuencia inversa. Utilice las pinzas adjuntas.

C. Consulta de la curva balística de la tarjeta de memoria

Si, en los anteojos, se ha insertado una tarjeta de memoria que contiene ya una curva balística, esta se pueda consultar de la lengura descrita en "Ajuste de la curva balística" en la pág. 145.

  • Después de pulsar la tecla principal/de disparo
    (7) aparece, en este caso, primero Card.
    Como advertencia se muestra, en su lugar:
  • Erri si se accede al menu Sid, pero se retira posteriormente la tarjeta de memoria, o si la tarjeta está defectuosa o ilegable. En este caso también se apaga Cord.
  • Err2 si no se encontrar una curva balística en la tarjeta de memoria
  • Err-si la curva balistica en la tarjeta de memoria contiene datos Incorrectos

El procedimiento posterior correponde exactamente al que se utilizes con curvas balisticas programadas de forma fija.

Nota:

Aúnque se enquiryre insertada una tarjeta de memoria, se pueda ajustar en todo momento una de las curvas balísticas programadas de forma fija. Por lo tanto, compruebe siempre sus ajustes.

Notas:

  • Por razones de seguridad, es decide, para excluir confusiones, solo se pueda guardar una curva balística en la tarjeta.
  • Al utiliser curvas balísticas de la tarjeta de memoria se indican distancias de hasta 925m / 1000 yds.
  • La-oferta de tarjetas microSD es demasiado amplia para que Leica Camera AG pueda comprobar Completely la compatibiliad y la calidad de la totalidad de los temas disponibles. En consecuencia, recomendamos p. ej. las tarjetas "microSDHCTM" del fabricante cider "SanDisk".
  • En caso de utiliser或其他tips de tarjeta no es de esperar que se produzcan daños a los anteojos ni a la tarjeta; pero dato que especialmente las denominadas tarjetas "No Name" en algunos casos no cumplen los estandares microSD, Leica Camera AG no pueda asumir una garantía de funciona.

CUIDADOS/LIMPIEZA

Sus anteojos Leica Geovid HD-B no precisan nunca cuidado especial. Las partículas de sociedad gruesas como, p. ej., granos de arena,deferan eliminarse con un pincel suave o soplando.Las huellas dactilares y similares en lentes de objetivos y oculares se pueda limpar pasando primero un paño humedo y.afteres quitarse con una gamuza suave,limpia o un paño exento de polvo.

Importante:

No ejercer una presión excessiva al limpiar las superficies de las lentes que estén muy sucias. El tratimiento antirreflexion es muy resistente a la abrasión; sin embargo, pueda resultar dañado debido a la arena o los cristales de sal.
El cuerro solo sedea limpiar con una gamuzah humeda. Si se Employmenta páños secos existepeligro de carga electroestática. Para limpiar la optica o el cuerro no se debe employar alcohol ni otheras soluciones químicas.

Todoos anteojos Leica Geovid HD-B Ilevan,además de la denominación del modelo, su propio número de série. Por seguridad, anote este número en su documentación.

Atencion:

jEn ningún caso se debeAbrir el aparato!

PIEZAS DE RECAMBIO

En caso de que alguna vez necessitaras piezas de recambio para su LEICA Geovid HD-B, como p. ej., la concha del ocular o la tapa protectora del ocular, dirijase a是我国 Servicio de atencion al cliente o a la representation de Leica española de su pais (v. direcciones en la tarjeta de garantia).

QUE HACER CUANDO...

Fallo Causa Remedio
Al observar no se obtiene una imagen circular.a. La pupila del observador no se encontrara en la pupila de salute del ocular. b. La posición de la concha no se corresponde con el uso correcto con y sin gafas.a. Corregir la posición de los ojos. b. Corregir la adaptación: los portadores de gafas doblan la concha; en caso de observación sin gafas: sedea levantan (v.pag. 138).
Indicación poco nitida Graducción de dioptrías inexacta Volver a realizar la graduación de dioptrías (v. pág. 139)
Al medir la distancia aparece la indicación "="=" "a. Intervalo de medicación sobrepaso o no alcancado b. Grado de reflexión del objecto insufiente c. Condiciones ambientales desfavorables (visibiliad, etc.)Tener en cuenta lasindicaciones sobre el intervalo de medicación (v. pág. 141)
La indicación parpadea o no es possible medirPila agotada Cambiar la pila (v. pág. 136)
Aparece la indicación"Err"Error en combinación con el uso de la tarjeta de memoriaCompruebe si - la tarjeta de memoriautilizada está enorden - los datos guardados allí están enorden Hallará más detalles al respecto en la pág. 150

DATOS TECNICOS

Factor de aumento8x 10x
Diámetro del objetivo42 mm
Pupila de salute5,2 mm/13/64a4,2mm/11/32a
Factor crepuscular18,3 20,5
Intensidad luminosa geométrica27,5 17,6
Campo visual (en 1000 m)/Ángulo visual objetivoaprox.128 m/142 yds/7,3° aprox. 113 m/125 yds/6,5°
Distancia longitudinal de pupila de salute18 mm/45/64a16mm/25/32a
Límite de enfoque aURTa distanciaaprox. 5 m/yds
Tipo de prismaPrisma Perger
Tratimiento antirreflexión en lentes en prismasRevestimiento High Durable Coating (HDCIM) y tratimiento antirreflectante hidrófobo Aqua-Dura en las lentes exteriores, capa de corrección de fase P40
Graduación de dioptrías±4 dpt.
AnteojerasRegulables por giro; por lo tanto, apropriadas para portadores de gafas, 4 niveles de enclavamiento, armovibles para poder la limpieza
Distancia interocularregulable, 56-74 mm/27/32a-229/32a
Temperatura de funcionaientoSistema electrico: -20 °C/4 °F a 55 °C/131 °F,SYSTEMA MECHANICO: -30/22 °F a 55 °C/131 °F
Temperatura de almacenimiento-40 a 85 °C/-40 a 185 °F
Impermeability al aguaa prueba de agua a presión hasta 5 m/yds de profundidad de agua
Material del cuero/del bastidorFundisión a presión de magnesio, refuerzo de goma de fácil sujeción
Alcanceaprox. 10 m/yds - 1825 m/2000 yds
Precisión de medicaciónaprox. ±1 m/yds hasta 500 m/yds / aprox. ±2 m/yds hasta 1000 m/yds / aprox. ±0,5% a más de 1000 m/1000yds
Indicación/unidad de medidaLED con 4 cifras/se pueda elegir en yardas/pulgadas o metros/centimetros
Pila3 V/pila de litio tipo CR2
Duración de la pilaaprox. 2000 mediciones a 20 °C/68 °F
Láserinvisible, seguro para los ojos según EN y FDA clase 1
Divergencia de rayo láseraprox. 0,5 x 2 mrad
Duración Tmaxima de la medicaciónaprox. 0,9 s
Dimensiones (A x H x P)aprox. 127 x 81 x 177 mm /
Peso (con pila)aprox. 950 g

LEICA AKADEMIE

En los diversos seminars de formación practicos se transmitte al participante el mundo de valores de LEICA y la fascinación del manejo profesional de los products LEICA. Los temas de los seminars están orientados a laística y-ofrecen un Sinnúmero de sugerencias, informaciones y consejos practicos para el empleo de los products LEICA.

Para más información y el programa de cursillos actual, dirijase a:

Leica Camera AG

Leica Akademie

Oskar-Barnack-Str. 11

D 35606 Solms

Si Tiene preguntas de aplicación técnica sobre el programa Leica, dirijase al Servicio de información Leica, que le contestará por escrito, por téléphone o por correto electrónico.

Leica Camera AG

Customer Care

Produkt Support

Gewerbepark 8

35606 Solms

Tel: +49 (0)6442-208 111

Fax: +49 (0)6442-208 339

info@leica-camera.com

LEICA ATENCLON AL CLIENTE

Para el mantenimiento y la reparación de su equipo

Leica está a su disposicion el departamento

Customer Care (atencion al cliente) de Leica Camera

AG o el servicios de reparaciones de algunos

representante de Leica en su pays (consulte la lista de direcciones en la tarjeta de garantía).

Leica Camera AG

Customer Care

  • En las tablas 1, 2 y 3 se indican las distancias en metros, las correcciones del punto de referencia en centimetros; en las tablas 4, 5 y 6, en yardas y pulgadas respectivamente.
  • Todos los values se aplican para:

  • una presión de aire de 1.013 mbar

  • una temperatura de 20^
  • Disparos horizontales

Bemerkninger:

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : LEICA

Modelo : GEOVID 42 HDB

Categoría : Prismáticos