GEOVID 42 HDB - Ferngläser LEICA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GEOVID 42 HDB LEICA als PDF.
Häufig gestellte Fragen - GEOVID 42 HDB LEICA
Benutzerfragen zu GEOVID 42 HDB LEICA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Ferngläser kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GEOVID 42 HDB - LEICA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GEOVID 42 HDB von der Marke LEICA.
BEDIENUNGSANLEITUNG GEOVID 42 HDB LEICA
Anleitung / Instructions
BEZEICHNUNG DER TEILE
- Ösen für Tragriemen
- Okular
- Augenmuschel mit
a. Dioptrienskala
Stellungen a: herausgedreht fur Beobachtung ohne Brille (4 Stufen)
Stellung b: hereingedrecht für Beobachtung mit Brille
- Dioptrien-Ausgleichsring mit
a. Skala - Zentral Fokussierungsrad
- Dioptrien-Ausgleichsring fur Anzeigen mit
a. Skala
- Haupt-/Auslösetaste für Entfernungsmessung
- Neben-/Menütaste
- Gelenkachsen für Einstellung des Augenabstands
- Laser-Sendeoptik
- Deckel für Batteriefach/Speicherkarten-Schacht (geschlossen)
- Batteriefach
- Speicherkarten-Schacht
- Objektivlinse
LIEFERUMFANG
Fernglas
- 1 Lithium Rundzelle 3V Typ CR 2
- Tragriemen
-Bereitschaftstasche
- Okularschutzdeckel
-2 Objektivschutzdeckel
- microSD-Speicherkarte 2GB
- microSD Karten-Adapter
- Garantiekarte
- Pinzette
- Prüfzertifikat
Warnhinweis
Vermeiden Sie, wie bei jedem Fernglas, den direkten Blick mit Ihrlem Leica Geovid HD-B in helle Lichtquellen, um Augenverletzungen aus zuschreiben.
VORWORT
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, der Name Leica steht weltweit für hochste Qualität, feinmechanische Prazision bei äußerster Zuverlösigkeit und langer Lebensdauer. Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg mit ihrem neuen Leica Geovid HD-B. Dieses Fernglas mit integriertem Enternungsmesser sendet unsichtbare und für das Auge unschädliche Infrarot-Impulse aus und berechnet über einen eingebauten Mikroprozessor aus dem reflektierten Signalanteil die Objektenternung. Darüber hinaus erfasst es Umgebungs- und Einsatzbedingungen. Zusammen mit diesen und den gemessenen Entfernungen kann es die für verschiedene, wählbare und frei programmierbare Ballistik-Kurven entsprechenden Korrekturen des Haltepunkts, die entsprechenden Klick-Verstellungen des Absehens eines Zielfernrohres oder die äquivalenten horizontalen Entfernungen berechnen und anzeigen. Damit Sie alle Möglichkeit eines hochwertigen und vielseitigen Gerätes richtig nutzen können, empfehlen wir Ihnen, zunachst diese Anleitung zulesen.

ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UNDELEKTRONISCHER GERÄTE
(Gilt für die EU, sowie andere europäische Länder mit getrennten Sammelsystemen)
Dieses Gerät enthalt elektrische und/oder elektronische Bauteile und darauf nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden! Stattdessen muss es zwecks Recycling an entsprechenden, von den Gemeinden bereitgestelltten Sammelstellen abgegeben werden. Dies ist für Sie kostenlos. Falls das Gerät selbst wechselbare Batterien oder Akkus enthalt, müssen diese vorher entnommen werden und ggf. ihrerseits vorschriftsmäßig entsorgt werden (siehe dazu die Angaben in der Anleitung des Geräts). Weitere Informationen zum Thema besteht dem Sie bei ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem Entsorgungsunternehmen, oder dem Geschäft, in dem Sie desses Gerät erworben haben.
INHALTSVERZEICHNIS
Bezeichnung der Teile 02
Lieferumfang. 02
Diagramm Menüstruktur / Bedienschema....................................U3
Vorwort 3
Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte. 3
Anwendungsmöglichkeiten 5
Anbringen der Objektiv-Schutzdeckel 5
Anbringen des Tragriemens und des Okular-Schutzdeckels 5
Einsetzen und Auswechseln der Batterie. 6
Ladezustand der Batterie 7
Einstellen der Augenmuscheln / Verwendung mit und ohne Brille 8
Einstellen des Augenabstands 8
Einstellen der Scharfe / Dioptrien-Ausgleich 9
Grundsätzliches zur Menüsteuerung 10
Einstellung der gewünschten Maßeinheit 10
Enternungsmessung. 11
Scan-Betrieb 12
Messreichweite und Genauigkeit 13
Anzeige der atmosphärischen Bedingungen 14
BestimmenderBallistik-Kurve 15
Einstellen der Fleckschuss-Enternung. 16
Anzeige der eingestellten Ballistik-Kurve und der Fleckschuss-Enternung 17
Ballistische Ausgabeformate 17
Die Aequivalente Horizontale Entfernung. 18
Der Haltepunkt 18
Trefpunktkorrektur mittels Elevationsverstellung (Klick-/MOA-Verstellung) 19
Einstellungen und Auswahl der ballistischen Ausgabeformate 19
Anzeige und Überprüfung der eingestillten Ballistik-Parameter 20
Einsetzen weiterer Ballistik-Kurven 20
Pflege/Reinigung 23
Ersatzteile 23
Was tun, wenn 24
Technische Daten. 25
Leica Akademie. 26
Leica Infodienst 26
Leica Kundendienst. 27
Anhang/ Ballistik-Tabellen. 210
ANWENDUNGSMÖGLICHKEITEN
Die Leica Geovid HD-B Ferngläser besitzen ein robustes Magnesium-Gehäuse, das den Einsatz selbst unter widrigen Bedingungen erlaubt. Dabei muss auch auf Nasse keine Rücksicht genommen werden - sie sind bis 5m Wassertiefe absolut dicht und die innenliegende Optik beschäftigt dank Stickstoff-Füllung nicht.
ANBRINGEN DER OBJECTIV-SCHUTZDECKEL
Zur Montage der beiden Objektiv-Schutzdeckel werden die Gummiringe der Deckel von der Objektivseite her so über die Fernglas-Rohre gezogen, dass die Deckel nach unten aufklappen.
ANBRINGEN DES TRAGRIEMENS UND DES OKULAR-SCHUTZDECKELS

Hinweis:
Falls Sie den Okular-Schutzdeckel am Tragriemen befestigen möchten, müssen Sie letzteren durch die Ose des Okular-Schutzdeckels faden, bevor Sie den Tragriemen an der linken Seite des Fernglases befestigen.

EINSETZEN UND AUSWECHSELN DER BATTERIE
Das Leica Geovid HD-B wird zur Energieversorgung mit einer 3 Volt Lithium-Rundzelle (CR2 Typ) bestückt.
- Offnen Sie den Deckel (11) des Batteriefachs (12) indem Sieihn, z. B. mit einer Munze, gegen den Uhrzeigersinn drehen.
- Legen Sie die Batterie mit ihrem Pluskontakt voran (entspruchend der Kennzeichnung im Batteriefach) ein.
- Schlieben Sie den Deckel wieder durch Drehen im Uhrzeigersinn.

Hinweise:
- Kälte reduziert die Batterieleistung. Bei niedrigen Temperaturen sollen das Fernglas deshalb möglichst in Körpernähe getragen und mit einer frischen Batterie betriebenen werden.
- Wenn das Fernglas länger eit nicht benutzt wird, sollte die Batterie herausgenommen werden.
- Batterien sollenen kuhl und trocken gelagert werden.
Achtung:
- Batterien dürfen keinesfalls ins Feuer geworfen, erhitzt, wieder aufgeladen, zerlegt oder aufgebrochen werden.
- Verbrauchte Batterien dürfen nicht in den normalen Hausmüll geworfen werden, Denn sie enthalten giftige, Umwelt belastende Substanzen.
Um sie einem geregelten Recycling zuzuführen, sollen den beim Handel abgegeben oder zum Sondermull (Sammelstelle) gegeben werden.
LADEZUSTAND DER BATTERIE
Eine neue Batterie reicht für mehr als 2000
Messungen bei 20^ / 68^
Je nach Anwendungsbedingungen kann die Batterie- Lebensdauer deutlich kürzer oder länger sein.
Verkürzend auf die Batterie-Lebensdauer wirken sich niedrige Temperaturen und früige Anwendung des Scan-Betriebs (s. S. 9) aus.
Eine verbrauchte Batterie wird durch eine blinkende Messwert- und Zielmarkenanzeige signalisiert. Nach dem erstmaligen Blinken sind noch ca. 50 Messungen möglich, allerdings mit fortschreitend verminderter Reichweite.
Leica empfehl't die Verwendung von Marken-Batterien.

EINSTellen DER AUGENMUSCHENL/ VERWENDUNG MIT UND OHNE BRILLE
Die Okular-Augenmuscheln (1) lessen sich durch Drehen einfach verstellen und rasten in den gewählten Positionen sicher ein. Zur gründlichen Reinigung konnen sie auch ganz entfernt werden. Für die Beobachtung mit Brille (Bild A) bleiben sie in der ganz eingedrehten Stellung. Für die Beobachtung ohne Brille werden sie durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn Herausgedrecht. Es stehen zur optimalen Anpassung vier Positionen zur Verfügung (Bild B). Sind die Okulare stark verschmutzt, empfi ehtt es sich, die Augenmuscheln zur Säuberung abzunehmen (Bild C). Dazu werden sie aus der ganz Herausgedrehten Position unter leichtem Zug abgenommen.

EINSTELLLEN DES AUGENABSTANDS
Durch Knicken des Fernglases um die Gelenkachsen (9) wird der individuelle Augenabstand eingestellt. Rechtes und linkes Sehfeld mussen bzw zu einem kreisrunden Bild verschmelzen.

EINSTELLEN DER SCHÄRFE / DIOpTRIENAUSGLEICH
Die Einstellung der Scharfe auf verschiedene weit entfernte Objekte erfolgt am Leica Geovid HD-B mi dem Zentral-Fokussierungsrad (5).
Zum Ausgleich individueller Fehlsichtigkeit bei der Beobachtung ohne Brille und zum Scharfstellen der Zielmarke dieren die beiden Dioptrien-Ausgleichsringe (4).
Führer Sie die nachfolgend beschriebenen Schritte sorgfältig durch. Nur dann konnen Sie die volle Leistungsfähigkeit der Optik nutzen.
- Drehen Sie beide Dioptrien-Ausgleichsringe (4) auf ihre Nullstellungen.
- Stellen Sie - bei Betrachtung mit beiden Augen - mit dem Zentral-Fokussierungsrad auf ein welt entferntes Objekt ein.
- Mit der Haupt-/Auslösetaste (7) aktivieren Sie nun die Zielmarke.

- Nach Erscheinen der Zielmarke stellen Sie – während Sie weiterhin mit beiden Augen beobachten – den rechten Dioptrien-Ausgleichsring (4, roter Index) so ein, dass Sie die Zielmarke in der rechten Optik scharf sehen.
- AnschlieBend stellen Sie - bei weiterhin eingeschalteter Zielmarke, jetzt aber nur noch mit dem rechten Auge beobachtend - mit dem Zentral-Fokussierungsrad das Bild in der rechten Optik exakt scharf ein.
- Stellen Sie danach das Bild in der linken Optik mit dem linken Dioptrienring (4) auf optimale Scharfe ein.
- Die eingestellten Werte können Sie an den „+“ oder „-“ Werten der Dioptrienskalen (4a) ablesen.
Hinweis:
Beim einseitigen linken oder rechten Durchblicken sollte das jeweils andere Auge zugekniff en, oder einfach die entsprechende Fernglashfähte vorne am Objektiv zugehalten werden.
GRUNDSÄTZLICHES ZUR MENÜSTEUERUNG
Bei allen Einstellungen gilt:
-
Das Hauptmenü besteht aus den vier Punkten Yard/Meter-Anzeige (USEU), Ballistik-Kurve (bolL), Fleckschuss-Enternung (Sld) und ballistisches Ausgabe-Format (AbC). Einzelheiten zu den Funktionen finden sie in den jeweiligen Abschnitten.
-
Sowohl das Hauptmenü als auch die jeweiligen Einstellungsoptionen sind als Endlos-Schleifen geschaltet, d.h. alle Punkte/Einstellungen sind durch mehrfachen Tastendruck zu erreichen.
EINSTELLUNG DER GEWUNSCHTEN MASSEINHEIT
Das Leica Geovid HD-B kann auf das in den USA gebräuchliche imperiale MaBeinheitsystem (US) oder auf das metrische System (EU) eingestellt werden, d.h. für Entfernung/Temperatur/Luftdruck entweder Yards und Inches/Fahrenheit/inHG (inches of mercury) oder Meter und Zentimeter/Celsius/Millibar.
These Einstellung bestimmt auch die Einheiten des Haltepunkts, der Ballistik-Kurven und der Fleckschuss-Entfernungen. Das Leica Geovid HD-B ist werkseitig auf Yards eingestellt.
Die Einstellung
- Drücken Sie die Neben-/Menütaste (2) lang (≥ 3s) . Es erscheinSEU (blinkend).
- Drücken Sie die Haupt-/Auslösetaste (7), um die gewünschte Maßeinheit auszuwahlen.
Die jeweilige Einstellung ist stets an der Anzeige zu erkennen: Sind metrische Werte gewählt, erscheidn带走 der Zielmarke rechts unten ein Punkt.
- Speichern Sie ihre Einstellung durch kurzes Drucken der Neben-/Menutaste.
Die gespeicherte Einstellung leuchtet zur Bestätigung zunachst dauerhaft, anschließend wechselt die Anzeige zunachst zum nachsten Menüpunkt (BALL = Ballistik-Kurve) und erlischt danach, sofern keine weiteren Einstellungen vorgenommen werden.
ENTFERNUNGSMESSUNG

Um die Entfernung zu einem Object zu messen, muss es bereits angepeilt werden. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
- Drücken Sie die Haupt-/Auslösetaste (7). Der Entfernungsmesser schaltet sich ein.
Die Zielmarke entscheid.
Nach dem Loslassen der Haupt-/Auslösetaste leuchtet die Zielmarke noch für ca. 6 Sekunden weiter. Wird sie gedrückt gehalten, leuchtet die Zielmarke permanent.
- Peilen Sie das Objekt an während die Zielmarke leuchtet.
- Drücken Sie erneut die Haupt-/Auslösetaste.
a. Die Zielmarke erlischt während der Messung kurzzeitig.
b. Der Messwert wird angezeigt.
Solange die Zielmarke noch leuchtet, kann jederzeit eine neue Messung durch erneuten Druck auf die Haupt-/Auslösetaste gestartet werden.
Es erscheint: - -, wenn
- die Objektentfernung weniger als 10 Meter/yards beträgt, oder
- die Reichweite übersritten wird, oder
-das Objekt ungenügd reflektiert.
Mit dem Erlöschen der Anzeige schaltet sich der Enternungsmesser automatisch ab.
SCAN-BETRIEB



Mit dem Leica Geovid HD-B kann auch im
Dauerbetrieb (Scan-Betrieb) gemessen werden: Halten Sie die Haupt-/Auslösetaste (7) bei der 2.
Betätigung gedrückt
Nach ca. 2,5 Sekunden schaltet sich das Gerät in den Scan-Betrieb und führt dann permanent Messungen durch. Zu erkennen ist dies an der wechselnden
Anzeige:
Nach jeweils ca. 1 Sekunde wird ein neuer Messwert ausgegeben.
Der Scan-Betrieb ist entsprechend praktisch bei der Messung auf keine und sich bewegende Ziele.
Hinweise:
Im Scan-Betrieb wird debi-Korrekturwert erst nach der letzten Messung angezeigt, vorher nicht.
- Im Scan-Betrieb ist der Stromverbrauch aufgrund der permanenten Messungen hoher als bei Einzelmessungen.
MESSREICHWEITE UND GENAUGKEIT
Die Messreichweite des Leica Geovid HD-B beträgt bis zu ± 1825m / 2000yds . Die maximale Reichweite wird erreicht bei gut reflektierenden Zielobjekten und einer visuellen Sichteweite von etwa 10km / 6.2 Meilen.
Hinweis:
Für die sichere Erfassung welt entfernter Objekte empfeihlt es sich, das Fernglas entweder sehr ruhig zu halten und/oder es aufzulegen.
Die Messreichweite wird von folgenden Faktoren beeinflusst:
| Reichweite höher geringer | ||
| Farbe | weiß schwarz | |
| Winkel zum Objektiv | senkrecht spitz | |
| Objektgröße | groß Klein | |
| Sonnenlicht | wenig (bewölkt) | viel (Mittagssonne) |
| Atmosphärische | klar dunstig | |
| Bedingungen Objektstruktur | homogen (Hauswand) | inhomogen (Busch, Baum) |
Bei Sonnenschein und gutter Sicht gilt folgende Reichweite, bzw. Genauigkeiten:
| Reichweite | ca. 10m/yds bis 1825m/2000yds |
| Genauigkeit | ca. ±1m/yd bis 500m/yds ca. ± 2m/yds bis 1000m/yds ca. ± 0,5% über 1000m/1000yds |

ANZEIGERDERATMOSpHARISCHEN BEDINGUNGEN
Für die genaue Berechnung der Treppunktlage (siehe dazu den folgenden Abschnitt) ermittelt das Leica Geovid HD-B während der Enternungsmessung zusammen drei wichtige Informationen: die Neigung des Geräts, die Temperatur und den Luftdruck. Die jeweiligen Werte können Sie sich jederzeit, aneigen halten.
Drucken Sie die Neben-/Menutaste (8) 1x kurz.
Die Zielmarke entscheidt kurzzeitig (falls nicht vorher bereits die Enternungsmessung eingeschaltet war). AnschlieBend wird anstelle der Enternung fur jeweils ca. 2s nacheinander
- der Neigungswinkel
- die Temperatur
- der Luftdruck angezeigt.
Hinweis:
Wenn das Gehäuse des Leica Geovid HD-B beispiselsweise beim Übergang von Innenräumen nach drauben zunachst eine deutlich unterscheidliche Temperatur aufweist als die Umgebung, kann es bis zu 30min dauern, bis der innen liegende Messfuhrer wieder die korrekte Umgebungstemperatur ermitteln kann.
BESTIMMEN DER BALLISTIK-KURVE
Zur Anpassung der Berechnung der äquivalenten horizontalen Entfernung (EHR, s. S. 18), des Haltepunkts (HOLD, s. S. 18) oder der Absehen-Verstellung (MOR, s. S. 19) an die verschiedene Kaliber, Geschossarten und, - gewichtete können Sie zwischen 12 entsprechenden Ballistik-Kurven wahlen.
Hierfür finden Sie im Anhang 6 Tabellen, je drei unterschiedliche für Fleckschuss-Entfernungen in Meter und in Yards.
Suchen Sie in der Tabelle, die der eingestellen Fleckschuss-Enternung entspricht, die Ballistik-Kurve, die den Angaben des Munitionsherstellers zur Treppunktlage am{nachsten kommt.
Beispiel:
Die Waffe ist mit dem dazugehörigen Zielfernrohr auf 100 Meter eingeschonnen, es gilt also Tabelle 1. Als Treffpunktlage für die verwendete Munition wird vom Munitionshersteller 15,0cm auf 200m angegeben. In der entsprechenden Spalte entspricht das am ehesten dem Wert 14,5cm in der Zeile EU7 - dies ist also die passende Ballistik-Kurve.
Hinweis:
Bei der Verwendung der Ballistik-Funktion des Leica Geovid HD-B vor allem auf Entfernungen >300m/ 300Yards empfehlen wir Ihnen, die ballistischen Daten ihrer Munition durch practische Versuche zu ermitteln, um die entsprechend passende Kurve auswahlen zu konnen.
EINSTELLLEN DER BALLISTIK-KURVE
Beginnen Sie mit Schritt 1., wenn Sie die Menüsteuerung vorher noch nicht aufgerufen hatten, mit Schritt 3., wenn Sie vorher gerade die Maßeinheit eingestellt hatten und die Anzeige bAII noch blinkt.
- Drücken Sie die Neben-/Menutaste (8) lang (≥ 3s)
EserscheinSEU. -
Drucken Sie die Neben-/Menutaste 1x kurz (<2s).
Die Anzeige wechselt (=Ballistik-Kurven). -
Drücken Sie die Haupt-/Auslösetaste (7).
Die Anzeige wechselt zu
USOder
EUI
- Durch mehrfaches kurzes Drucken der Haupt-/ Auslösetaste wahlen Sie die gewünschte Ballistik-Kurve, d.h.
USI bis US12 oder
- EUN bis EUE, bzw.,
when Sie die Entfernungsanzeige ohne
Treffpunkt-Korrekturanzeige (ABC) wünschen
-
OFF.
-
Speichern Sie ihre Einstellung durch kurzes Drucken der Neben-/Menutaste.
Die gespeicherte Einstellung leuchtet zur Bestätigung 4s dauerhaft, anschließend wechselt die Anzeige zunachst zu Sid und erlischt danach, wenn keine weitere Aktion erfolgt.
Ist eine Ballistik-Kurve eingestellt, wird nach jeder Enternungsmessung zunachst für 2s der Enternungswert angezeigt, danach für 6s der errechnete Korrekturwert.
EINSTELLDER FLECKSCHUSS-ENTFERNUNG
Beginnen Sie mit Schritt 1., wenn Sie die Menüsteuerung vorher noch nicht aufgerufen hatten, mit Schritt 3., wenn Sie vorher gerade die Ballistik-Kurve festgelegt hatten und die Anzeige Sld noch blinkt.
- Drücken Sie die Neben-/Menutaste (8) lang (≥ 3s)
EserscheinEEU.
- Drücken Sie die Neben-/Menütaste 2x kurz (<2s)
Die Anzeige wechselt überALL zu SID.
-
Durch mehrfaches Drucken der Haupt-/ Auslösetaste (7) wahlen Sie die gewünschte Fleckschuss-Entfernung.
-
[m],
-200[m],oder - GEE [m], bzw.
- 100 [y], oder
-
200 [y], oder
-300[y]. -
Speichern Sie ihre Einstellung durch kurzes Drucken der Neben-/Menütaste.
Die gespeicherte Einstellung leuchtet zur Bestätigung 4s dauerhaft, anschließend wechselt die Anzeige zunachst zu ABC und erlischt danach.
ANZEIGE DER EINGESTELLTEN BALLISTIK-KURVE UND DER FLECKSCHUSS-ENTFERNUNG
Wenn Sie ihre Einstellungen überprüfen möchten, z.B. auf Grund einer veränderten Jagdsituation oder einer längeren Zeit zwischen den Anwendungen, können Sie sich die 3 Werte jederzeit und schnell aneigen halten. Drücken Sie dazu die Neben-/Menütaste (8) 2x kurz.
-
Unterhalb der Zielmarke erschinen (ggf.statt der Entfernung) fur jeweils ca. 2s nacheinander
-
die eingestellte Ballistik-Kurve
- die eingestellte Fleckschuss-Enternung
- der eingestellte ballistische Ausgabewert
BALLISTISCHE AUSGABEFORMATE (ABC)
Die Advanced Ballistic Compensation (ABC) des Leica Geovid HD-B erfolglicht es Ihnen, sich im Anschluss an die gemessene Entfernung auf Wunsch einen der folgenden drei ballistischen Werte anzeigen zu halten:
- die äquivalente horizontale Entfernung (HH-)
- den entsprechenden HaltepunkthOLd
- die Anzahl der erforderlichen Klicks an der Absehen-Schnellverstellung
Sowohl der angezeigte Haltepunkt, als auch der angezeigte EH-Wert berücksichtigen:
a. die gemessene Entfernung zum Ziel,
b. den Neigungswinkel der Waffe,
c. dieeingestellte Ballistik-Kurve,
d. die gemessenen Temperatur- und Luftdruck-Werte
e. die eingestellte Fleckschuss-Entfernung.
Hinweise:
Die Berechnung der genannten Werte beruht auf der jeweils eingestellten Ballistik-Kurve, d.h. diese muss vorher ausgewählten werden (s. S. 15).
Ballistische Ausgabewerte werden aus Sicherheitsgründen nur bis zu einer Entfernung von 800m / 875yds angegeben. Darüber hinaus wird nur die tatsächlich gemessene Entfernung angegeben.
Wichtig:
-itte beachten Sie, dass gerade bei groBen Entfernungen der Einfluss aller ballistisch relevanten Einflussfaktoren deutlich zunimmt und es zu erheblichen Abweichungen kommt kann. Die angezeigten ballistischen Werte sind deshalb ausdrucklich als Hilfsmittel zu verstehen!
- Unabhängig von der Nutzung dieser Information unterliegt die Einschätzung der jeweiligen jagdlichen Situation ihrer Verantwortung!
DIE AQUIVALENTE HORIZONTALE ENTFERNUNG
Schüsse auf hoher oder tiefer gelegene Ziele unterliegen veränderten ballistischen Bedingungen. Sie erfordern dazu die Verwendung der äquivalenten horizontalen Entfernung (Equivalent Horizontal Range), die von der tatsächlichen Entfernung zum Ziel (ggf. deutlich) abweicht.
Hinweis:
Auch horizontale Ehr-Messungen konnen Werte ergeben, die von der „normal“ gemessenen Entfernung abweichen, wenn beispelseweise die Temperatur und/oder der Luftdruck von den einprogrammierten Mittelwerten abweichen.
DER HALTEpUNKT
Als Haltepunkt wird derjenige Punkt bezeichnet, der anstatt des eigentlichen Zielpunkts mit der Waffe anvisiert wird, um die durch die Flugbahn des Geschosses verursachte Abweichung auszugleichen (z.B. bei der Verwendung klassischer jagdlicher Absehen).
Durch die Anzeige des Haltepunkts kann das Leica Geovid HD-B im jagdlichen Einsatz wertvolle Unterstützung für das Anbringen möglichst praziser Schusse leisten.
Grundlage der Berechnung sind wegen der Entfernung die im vorgen Abschnitt erwähnten
Rahmenbedingungen und die von Ihnen gewählte
Ballistik-Kurve.
Hinweis:
Der angezeigte Haltepunktwert/Aufsatzwert wird immer in Bezug zur Entfernung zum Ziel ausgegeben. Beispiel: Wird 300m 30 angezeigt, müssen Sie auf dem Objekt 30cm hoher anhalten, als es ohne Korrektur der Fall ware.
TREFFpUNKTKORREKTUR MITTELS ELEVATIONSVERSTELLUNG (Klick-/MoA-Verstellung)
Abweichungen der Treffpunktlage können durch entsprechende Verstellung des Absehens an ihrer Zielfernrohres ausgegliedchen werden.
Das Leica Geovid HD-B kann Ihnen - unter Berücksichtigung der gemessenen Enternung, der Geschossflugbahn und der eingestellten Fleckschuss-Enternung (s. S. 16) - die dazu erforderlichen Verstellungen, d.h. die jeweilige Anzahl der Klicks anziegen.
Für die verschiedene Elevationen können Sie damit vorgegeben, ob die Klick-Stufen
- auf der Grundlage der international üblichen MOA-Einteilung (Minutes Of Angle), oder
- in 5-, bzw. 10-Zentimeter-Abstufungen angegeben werden sollen.
EINSTELLUNGEN UND AUSWAHL DER BALLISTISCHEN AUSGABEFORMATE
Beginnen Sie mit Schritt 1., wenn Sie die Menüsteuerung vorher noch nicht aufgerufen hatten, mit Schritt 3., wenn Sie vorher gerade die Fleckschuss-Entfernung eingestellt hatten und die Anzeige ABC noch blinkt.
- Drucken Sie die Neben-/Menutaste (8) lang (≥ 2s)
EserscheinSEU. -
Drücken Sie die Neben-/Menutaste 3x kurz (<2s)
Die Anzeige wechselt überALL und Sid zu ABC. -
Durch mehrfaches Drücken der Haupt-/ Auslösetaste (7) wahren Sie die gewünschte ballistische Einstellung.
-
EH, oder
HOLD,oder - H(1MOA), bzw.
-13(1/3MOA),bzw.
-14(1/4MOA),bzw.
-5
- Speichern Sie ihre Einstellung durch kurzes Drucken der Neben-/Menütaste.
Die gespeicherte Einstellung leuchtet zur Bestätigung 4s dauerhaft, anschließend erlischt die Anzeige.
ANZEIGE UND ÜBERpRüFUNG DER EINGESTELLTEN BALLISTIK-pARAMETER
Wenn Sie Ihr Einstellungen überprüfen möchten, können Sie sich die Werte jederzeit aneigen halten. Drücken Sie dazu die Neben-/Menütaste (8) 2x kurz.
- Unterhalb der Zielmarke erscheinen (ggf.statt der Entfernung) fur jeweils ca. 2s nacheinander
- die eingestellte Ballistik-Kurve (s. S. 15)
- die eingestellte Fleckschuss-Entfernung (s. S. 16)
- der eingestellte ballistische Ausgabewert (s. S. 19)
Bei Abschaltung aller ballistischen Funktionen (BALL = OFF) wird ledigious die Einstellung US oder EU angezeigt.
EINSETZEN WEITERER BALLISTIK-KURVEN
Wenn die vorgesehene Waffe-/Geschoss-Kombination nicht bereits durch eine der 2 × 12 einprogrammierten Ballistik-Kurven abgedeckt ist, können Sie mit dem Leica Geovid HD-B auch eigene, individuelle Ballistik-Kurven einsetzen. Diese werden auf der Grundlage der von Ihnen online vorgegebenen Laborierungsdaten wie Kaliber, Geschossgewicht etc. zunachst prazise errechnet, auf die mitgelieferte Micro-SD Speicherkarte übertragen, so dass sie schließlich, nachdem die Karte eingesetzt worden ist, im Fernglas abgerufen werden können.
Dies erfolgt in drei Schritten:
A. Berechnung und Übertragen der gewünschten Ballistik-Kurve auf die Speicherkarte. Auf der Homepage der Leica Camera AG unter www.leica-camera.com finden Sie im Sportoptik-Bereich
- eine Beschreibung für die Eingabe der erforderlichen Informationen/Werte für die Berechnung einer Ballistik-Kurve
- die entsprechende Eingabe-Maske
- eine Beschreibung des Download-Vorgangs, d.h. wie Sie die errechnete Ballistik-Kurve auf die Speicherkarte übertragen

B. Einsetzen der Speicherkarte in das Fernglas Der Speicherkarten-Schacht (13) befindet sich im Batteriefach (12) und ist damit vor Verschmutzung und dem Eindringen von Wasser geschützt.
- Offnen Sie den Deckel (11) des Batteriefachs (12) indem Sieihn, z. B. mit einer Munze, gegen den Uhrzeitigersinn drehen.
- Nehmen Sie die Batterie hereaus.
- Schieben Sie die Speicherkarte mit den Kontakten nach vorne und unter zeigend in den Schacht bis sie fuhlbar einrastet.
- Legen Sie die Batterie mit ihrem Pluskkontakt voran (entsprechend der Kennzeichnung im Batteriefach) ein.
- Schlieben Sie den Deckel wieder durch Drehen im Uhrzeigersinn. Zum Herausnehmen der Speicherkarte gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor. Verwenden Sie die mitgelieferte Pinzette.
C. Aufrufen der Ballistik-Kurve von der Speicherkarte Ist eine Speicherkarte in das Fernglas eingesetzt, auf der sich eine Ballistik-Kurve befindet, kann diese genauso aufgerufen werden, wie unter „Einstellen der Ballistik-Kurve" auf S. 15 beschrieben.
- Nach dem Drücken der Haupt-/Auslösetaste (7) erscheint in dem Fall als erstes [Cord. Als Warnhinweis erscheint stattdessen:
- Erel wenn das Sid-Menu aufgerufen, anschließend aber die Speicherkarte entnommen wird bzw. bei defekten oder nicht lesbaren Karten.In dem Fall erlischt auch Cord.
- Err2 wenn sich keine Ballistik-Kurve auf der Speicherkarte befindet
- Err3 wenn die Ballistik-Kurve auf der Speicherkarte nicht korrekte Daten enthalt
Die weitere Vorgehensweise entspricht tatsäch der für die fest einprogrammierten Ballistik-Kurven.
Hinweis:
Auch wenn eine Speicherkarte eingesetzt ist, kann jederzeit eine der fest einprogrammierten Ballistik-Kurven eingestellt werden.itte uberprüfen Sie also immer ihre Einstellungen.
Hinweise:
Aus Sicherheitsgründen, d.h. um Verwechselungen auszuschreiben, kann immer nur eine ballistische Kurve auf der Karte gespeichert werden.
- Bei der Verwendung von Ballistik-Kurven von der Speicherkarte werden Entfernungen bis 925m / 1000yds angezeigt.
Das Angebot an microSD-Karten ist zu groß, als dass die Leica Camera AG samtliche erhältlichen Typen vollständig auf Kompatibilität und Qualität prufen können. Daher empfehlen wir z. B. die „microSDHCTM“-Karten des führenden Markenherstellers „SanDisk".
- Bei der Nutzung anderer Kartentypen ist eine Beschädigung von Fernglas oder Karte bzw nicht zu erwarten, da jedoch insbesondere sogenannte „no-name“-Karten teilweise nicht die microSD-Standards einhalten, kann die Leica Camera AG keine Funktionsgarantie übernehmen.
pFLEGE/REINIGUNG
Eine besondere Pflege Ihres Leica Geovid HD-B ist nicht notwendig. Grobe Schmutzteilchen, wie z. B. Sand sollenen mit einem Haarpinsel entwickert oder wegbeblasen werden. Fingerabdrücke u. ä. auf Objektiv- und Okularlinsen können mit einem feuchten Tuch vorgereinigt und mit einem weichen, sauberen Leder oder staubfrei Tuch abgewischt werden.
Wichtig:
Üben Sie auch beim Abwischen stark verschmutzer Linsenoberflächen keinen groBen Druck aus. Die Vergütung istzarw Hoch abriebfest, durch Sand oder Salzkristalle kann sie dennoch beschädigt werden. Das Gehäuse soll nur mit einem feuchten Leder gereinigt werden. Bei Verwendung von trockenen Tüchern besteht die Gefahr der statischen Aufladung. Alkohol und andere chemische Lösungen dürfen nicht zur Reinigung der Optik oder des Gehäuses verwendet werden.
Jedes Leica Geovid HD-B trägt außer der Typbezeichnung eine eigene Seriennummer. Notieren Sie sich diese Nummer zur Sicherheit in ihren Unterlagen.
Achtung:
Das Gerätarf auf keineiin Fall geöffnet werden!
ERSATZTEILE
Falls sie einmal Ersatzteile für Ihr Leica Geovid HD-B benötigen sollenen, wie z.B. Augenmuschel oder Okularschutzdeckel, wenden Sie sichitte an unseren Kundendienst oder ihre Leica Landesvertretung (Adressen siehe Garantiekarte).
WAS TUN, WENN...
| Fehler Ursache Abhilfe | ||
| Bei der Beobachtung wird kein kreisrundes Bild erreicht. | a. Pupille des Beobachters liegt nicht in der Austrittspulle des Okulars. b. Stellung der Augenmuschel entspricht nicht der richtigen Benutzung mit und ohne Brille. | a. Augenposition korrigieren. b. Anpassung korrigieren: Brillenträger knicken die Augenmuschel um; bei Beobachtung ohne Brille bleibt sie hochgeklappt (s. S. 8). |
| Anzeige unscharf Dioptrienausgleich nicht | exakt Dioptrienausgleich erneut durchführten | (s. S. 9) |
| Bei der Entfernungsmessung erscheint die Anzeige „- - - " | a. Messbereich über- oder untersritten b. Reflexionsgrad des Objektunzureichend c. Umgebungsbedingungen schlecht (Sichtweite, etc.) | Angaben zum Messbereich berücksichtigten (s. S. 11) |
| Anzeige blinkt oder keine Messung möglich | Batterie verbraucht Batterie auswechseln | (s. S. 6) |
| Die Anzeige „Err“ erscheint | Fehler in Verbindung mit der Verwendung der Speicherkarte | Prüfen Sie, ob - die verwendete Speicherkarte in Ordnung ist - die dORT gespeicherteten Daten in Ordnung sind Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie auf den S. 20 |
TECHNISCHE DATEN
| Vergroßerung | 8x 10x |
| Objektivdurchmesser | 42mm |
| Austrittspupille | 5,2mm / 13/64" 4,2mm / 11/64" |
| Dämmerungszahl | 18,3 20,5 |
| Geometrische Lichtstärke | 27,5 17,6 |
| Sehfeld (auf 1.000m) / Objektiver Sehwinkel | ca.128m /142yds / 7,3° ca. 113m /125yds / 6,5° |
| Austrittspupillen-Längsabstand | 18mm / 45/64" 16mm / 25/32" |
| Naheinstellgrenze | ca. 5m/yds |
| Prismenart | Perger-Prisma |
| Vergütung auf Linsen auf Prismen | High Durable Coating (HDC™) und hydrophobe Aqua-Dura Vergütung auf Außenlinsen, Phasenkorrekturbelag P40 |
| Dioptriausgleich | ±4dpt. |
| Augenmuscheln | Verstellbar durch Drehen, dadurch Brillenträger-tauglich, 4 Raststufen, abnehmbar für einfache Reinigung |
| Augenabstand | verstellbar, 56 - 74mm/ 27/32" - 229/32" |
| Funktionsterpmateratur | Elektrik: -20°C/-4°F bis 55°C/131°F, Mechanik: -30/-22°F bis 55°C/131°F |
| Lagertemperatur | -40 bis 85°C / -40 to 185°F |
| Wasserdichtigkeit | druckwasserdicht bis 5m/yds Wassertiefe |
| Gehäuse-/Chassismaterial | Magnesium-Druckguss, griffige Gummi-Armierung |
| Reichweite | ca. 10m/yds - 1825m/2000yds |
| Messgenauigkeit | ca. ±1m/y bis 500m/yds / ca. ±2m/yds bis 1000m/yds / ca. ±0,5% über 1000m/1000yds |
| Anzeige/Maßeinheit | LED mit 4 Ziffern/wahlweise in Yards/Inches, bzw. Meter/Centimeter |
| Batterie | 3V/Lithium-Rundzelle Typ CR2 |
| Batterielebensdauer | ca. 2.000 Messungen bei 20°C/68°F |
| Laser | unsichtbar, augensicher nach EN und FDA Klasse 1 |
| Laserstrahl-Divergenz | ca. 0,5 x 2mrad |
| Maximale Messdauer | ca. 0,9s |
| Abmessungen (B x H x T) | ca. 127 x 81 x 177mm / |
| Gewicht (mit Batterie) | ca. 950g |
LEICA AKADEMIE
In den verschiedenen Seminaren wird dem Teilnehmer in praxisorientierter, zeitgemäßer Form die Werte-Welt der Leica und die Fascination des gekonnen Umgangs mit den Leica Produkten vermittelt. Die Inhalte sind anwendungsorientiert undieten eine Fülle von Anregungen, Informationen und Ratschlägen für die Praxis.
Nahere Auskünfte und das aktuelle Seminarprogramm sind erhältlich bei:
Leica Camera AG
Leica Akademie
Oskar-Barnack-Str. 11
D 35606 Solms
Tel: +49 (0)6442-208 421
Fax: +49 (0)6442-208 425
la@leica-camera.com
pRODUKT SUppORT
Anwendungstechnische Fragen zum Leica Programm beantwortet ihren, schriftlich, telefonisch, per Fax oder per e-mail der Leica Produkt Support:
Leica Camera AG
Customer Care
Produkt Support
Gewerbepark 8
35606 Solms
Tel: +49 (0)6442-208 111
Fax: +49 (0)6442-208 339
info@leica-camera.com
LEICA KUNDENDIENST
Für die Wartung ihrer Leica Ausrüstung sowie in Schadensfällen steht Ihnen die Customer Care Abteilung der Leica Camera AG oder der Reparatur-Service einer Leica Landesvertretung zur Verfügung (Adressenliste siehe Garantiekarte).
Leica Camera AG
Customer Care
Solmser Gewerbepark 8
D 35606 Solms
Tel: +49 (0)6442-208 189
Fax: +49 (0)6442-208 339
customer.care@leica-camera.com
DESIGNATION OF pARTS
Tel.: +49 (0)6442-208 421
Fax: +49 (0)6442-208 425
la@leica-camera.com
LEICA INFO SERVICE
Solmser Gewerbepark 8
D-35606 Solms
Tel.: +49 (0)6442-208 189
Fax: +49 (0)6442-208 339
customer.care@leica-camera.com
REGLAGE DES OEILLETONS / UTILISATION AVEC ET SANS LUNETTES
REGLAGE DE LA COURBE BALISTIQUE
Ballistische weergaveformaten 95
De equivalente horizontalafstand 96
Het mikpunt. 96
Technische gegevens 103
Leica Akademie 104
Leica informatiedienst 104
Leica klantenservice 105
Appendix / Ballistische tabellen 210
TOEPASSINGSMOGELIJKHEDEN
Tel.: +49 (0)6442-208 421
Fax: +49 (0)6442-208 425
la@leica-camera.com
SERVICIO DE INFORMACION LEICA
Solmser Gewerbepark 8
D 35606 Solms
Tel.: +49 (0)6442-208 189
Fax: +49 (0)6442-208 339
customer.care@leica-camera.com
BETEGNELSE pA DELENE
HANMEHOBAHNE DETALEIEN
Ten.: +49 (0)6442-208 421
_aKc: + 49(0)6442 - 208425
la@leica-camera.com
HHΦOPMALUHHA CNYKBA LEICA
Ha texhneckn BopocbI, CByaHHbIe c nporpaMMoI
Leica Bam OTBETB NINcMbENHOΦopMe, NO TeneOHy, qakCy INN NO 3NeKTPoHNOuTe B INHΦopMaUNHOH CNyXBe Leica:
Leica Camera AG
Customer Care
Produkt Support
Gewerbepark 8
35606 Solms
Ten.: +49 (0)6442-208 111
c: + 49(0)6442 - 208339
info@leica-camera.com
CEPBCHbI UENTP LEICA
Дя TeXHnueckoro 6cnyKbAHnBaJero
6opUdoBAnHa Leica, a TaKxBe B cIyuaX nOLOMKn K
BaUM ycLyram cepBvChA cnKy6a Leica Camera AG
mactepckanpeDCTaBtJeBCTBa Leica B BaWei
ctpaHe (CnUCOK adpecOB yKa3aH B rapaHTnHOM
nIcTe).
Leica Camera AG
Customer Care
Solmser Gewerbepark 8
D 35606 Solms
Ten.: +49 (0)6442-208 189
Фakc: +49 (0)6442-208 339
customer.care@leica-camera.com
ANHANG / APPENDIX / ANNEXE/ BIJLAGE / ALLEGATO / APÉNDICE / VEDLEGG / ПИЛÔXЕнne
Anmerkungen:
- In den Tabellen 1, 2 und 3 sind die Entfernungen in Metern, die Geschossabfall-Werte in Zentimetern angegeben, in den Tabellen 4, 5 und 6 in Yards, bzw. Inches.
-
Alle Werte gelten für:
-
einen Luftdruck von 1013mbar
- eine Temperatur von 20^
- horizontale Schusse