STSB920 - Récepteur audio-vidéo SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil STSB920 SONY au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Récepteur SONY STSB920, compatible avec les signaux numériques, sortie audio RCA, prise casque, tuner FM intégré. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour recevoir des signaux de télévision numérique, idéal pour les utilisateurs souhaitant améliorer la qualité de réception de leur téléviseur. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier de l'appareil avec un chiffon doux, vérification des connexions et des câbles pour assurer un fonctionnement optimal. |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, éviter les températures extrêmes, débrancher l'appareil en cas d'orage. |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec votre téléviseur avant l'achat, consulter le manuel d'utilisation pour une installation correcte. |
FOIRE AUX QUESTIONS - STSB920 SONY
Questions des utilisateurs sur STSB920 SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Récepteur audio-vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice STSB920 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil STSB920 de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI STSB920 SONY
Afin d'eviter tout risque d'incendie ou d'electrocution, ne pas exposer cet apparéil à la pluie ou à l'humidité.
Afin d'ecarter tout risque d'électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l'entretien de l'appareil qu'à un personnel qualifié.
Précautions
Sécurité
Si un solide ou un liquide tombait dans le coffret, debranchez le tuner et faitesle vérifier par un technicien qualifié avant de le remetre en service.
Sources d'alimentation
- Avant de mesure en service le tuner, vérifie que la tension de fonctionnement correspond à celle du courant secteur local.
- Si vous ne comptez pas utiliser l'appareil pendant un certain temps, débranchez-le de la prise murale. Pour débrancher le cordon, tirez sur la fiche et jamais sur le cordon proprement dit.
- Si le cordon d'alimentation secteur doit être remplace, adressé-vous à un technicien qualifié uniquement.
Installation
- Installé le tuner dans un endroit bien ventilé pour éviter tout risque de surchauffe interne et prolonger la durée de vie des composants.
- N'installez pas le tuner pres d'une source de chaleur, dans un endroit en plein soleil, poussiêux ou exposé à des chocs mécaniques.
- Ne posez rien sur le coffret qui puisse bloquer les orifices de ventilation et provoquer un mauvais fonctionnement.
- N'installé pas l'appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Nettoyage
Nettoyez le coffret, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légèrement impregné d'une solution détergente douce. N'utilise pas de tampon abrasif, poudre à recycler ou solvant, comme de l'alcool ou de la benzine.
Remballage
Ne jetez pas le carton et les matériaux d'emballage car ils peuvent servir pour le transport du tuner. Si vous devez expédier le tuner, remballez-le comme à la sortie d'usine.
Pour toute question ou tout problème concernant le tuner et non couverts par ce mode d'emploi, consultez votre revendeur Sony.
Bienvenue!
Merci d'avoir acheté ce tuner FM stéreo FM-AM Sony. Avant la mise en service du tuner, veuilles lire attentivement ce mode d'emploi et le conserver pour toute référence.
Au sujet de ce mode d'emploi
Ce mode d'emploi désrit le fonctionnement des tuners Sony ST-SB920 et ST-SE520. La plupart des instructions concernent les deux modélcs. Quand les instructions ne concernent qu'un modele, cela est clairment indiquedans le texte (par ex. ST-SB920 uniquely).Verifiez le numero de votre modele sur le panneau avant du tuner avant de dire le mode d'emploi.
Convention
L'icone suivante est utilisé dans le mode d'emploi:

Donnecdesinformationstedes conseils supplémentaires pourfaciliter l'utilisation.
TABLE DES MATIÈRES
Preparatifs
Déballage 4
Raccordements 4
Selection de l'affichage en allemand 6
Mémorisation automatique des stations FM (Sélection autobétique) 6
Fonctions de base
Réception des stations prérégles 7
Fonctions élaborées
Au sujet du menu 8
Personnalisation de l'affichage 8
Réception d'une émission 9
Conseils pour améliorer la réception FM 10
Préroglage de stations radio 11
Attribution d'un nom aux stations prerégles 12
Mise en ordre des stations prerégles 12
Utilisation du système RDS (Radio Data System) 14
Informations supplémentaires
Guide de dépannage 17
Specifications 17
Index 18
Déballage
Vérifiez que les accessoires suivants se trouvent dans l'emballage:
Cordon audio (1)
Antenne cadre AM (1)
Antenna fil FM (1)
Cordon de liaison EON (1)
Raccordements
Preparatifs
- Mettez tous les composants hors tension avant d'effectuer les connexions.
- Effectuez toutes les connexions avant de brancher le cordon d'alimentation secteur.
- Enforcez les fiches correctement pour éviter un bourdonnement et du bruit.
- Lors du raccordement d'un cordon audio, faites correspondre les broches codées par couleur aux prises sur les composants: blanc (gauche) à blanc et rouge (droit) à rouge.
Raccordement de I'antenne AM
Ce paragraphe explique comment raccarder l'antenne cadre AM fournie. L'illustration ci-dessous indique l'emplacement des bornes AM ANTENNA.

ST-SB920

ST-SE520
De quoi avez-vous besoin?
- Vous avez besoin d'une antennene cadre AM (fournie) (1)

1 Avant d'installer l'antenne fournie, sortez le fil de la rainure sur le cadre de l'antenne.
2 Déroulez 3 longueurs de fil tresse du cadre de l'antenne. Déroulez uniquement la partie tressée du fil.
Ne déroulez pas plus de 3 longueurs de fil et voirlez à ne pas défaire le fil tresse.

3 Assemblez l'antenne fournie comme indiqué cidesssous.

4 Raccordez l'antenne cadre AM aux bornes AM à l'arrête du tuner.

5 Reglez la direction de l'antenne pour améliorer la réception. L'antenne cadre AM a un effet directif et capte我喜欢 le signal selon certains angles. Orientez l'antenne selon l'angle qui offre les mêlures conditions de réception. Si un bruit aigu (battement) se produit lors de l'enregistrement d'émissions AM, ajustez la position de l'antenne cadre AM pour que le bruit disparaissé. Si vous habitiez dans un immeuble construit en béton armé ou avec une ossature métallique, vous risquè de ne pas atteoir une bonne réception car les ondes radio seront trop faibles à l'intérieur du bathtub. Dans ce cas, il est conseillé de raccorder une antenne optionnelle.

Pour les stations qui sont difficiles à receivevoir
Essayez de repositionner l'antenne cadre pendant I'accord. Le fait de placer l'antenne cadre AM pres d'une fenetre peut améliorer la qualite de la réception.
Raccordement de I'antenne FM
En raccordant une antenné FM extérieure, vous pouvez obtenir un son FM de toute valeur qualité. Nous vous conseillons d'utiliser l'antenne fil FM fournie uniquement en attendant d'installer une antenné FM extérieure. L'illustration ci-dessous indique l'emplacement de la borne FM ANTENNA.

De quoi avez-vous besoin?
- Vous avez besoin d'une antenné fil FM (fournie) (1).

- Antenne extérieure FM (non fournic) (1) et cable coaxial de 75 ohms avec connecteur femelle IEC (non fourni) (1)

Raccordez l'antenne fil FM fournie ou une antenne FM extérieur (non fournie) à une des bornes FM à l'arrête du tuner.


Antenne FM extérieure

Vous pouvez utiliser deux antennes FM (ST-SB920 uniquement)
Le tuner est equipé de deux bornes FM ANTENNA, A et B, qui permettent de raccorder différentes antennes FM. Par exemple, vous pouvez raccorder une antenné extérieur à la prise A et une antenné fil à la prise B. Vous pouvez également commuter les antennes en utilisant l'indicateur de signal pour déterminer l'antenne qui offre les meilleures conditions de réception pour une station particulière.
Raccordement à la terre
Si vous raccordez une antenné extérieure, veillez à raccorder un fil de terre (non fourni) à la borne AM ANTENNA 12 (en plus de l'antenne cadre AM) par mesure de précaution contre la foudre.
Raccordement d'un amplificateur
Raccordez le tunes à un amplificateur. Veillez à mesure les deux apparciels hors tension avant de les raccarder. Pour plus de détails sur l'emplacement des bornes, voir l'illustration ci-dessous.

De quels cordons avez-vous besoin?
- Vous avez besoin d'un cordon audio (fourni) (1).

Raccordez les fiches blanches aux prises blanches (canal gauche) et les fiches rouges aux prises rouges (canal droit). Insérez complètement les fiches dans les prises car des connexions reliées peuvent provoquer du bruit.


Si vous avez un amplificateur Sony equipe d'une borne EON CONTROL IN
Utilisez le cordon de liaison EON fourni pour relier la borne EON CONTROL OUT du tuner à la borne EON CONTROL IN de l'amplificateur. Vous pourrez ainsi utiliser la fonction EON (voir page 15) tout en écouteant un autre apparéil.

Préparatifs
Raccordement au courant secteur
Branchez le cordon d'alimentation secteur sur une prise murale après avoir terminé toutes les autres connexions.

Sélection de l'affichage en allemand
Vou puevez selectionner I'anglais ou I'allemand comme langue d'affichage. L'anglais est la langue prerégée en usine. Pour obtenir l'affichage en allemand, effectuez les opérations suivantes.
ST-SB920

ST-SE520

1 Appuyez sur ① pourmettreletunerhors tension.
2 Tout en tenant la touche numérique 2 enfoncé, appuyez sur ① pourmettre le tunesous tension. "Deutsch" apparait sur I'afficheur.
Pour revenir à l'affichage anglais
"English" apparait sur I'afficheur.
Mémorisation automatique des stations FM (Sélection autobétique)
Avec la scélection autobétique, vous pouvez memorier automatiquement jusqu'à 30 stations FM et FM RDS dans l'ordre alphabétique, sans redondance. En outre, la scélection autobétique memorise uniquement les stations qui ont un signal clair.
Si vous foulez mémoriser les stations FM ou AM (PO et GO) une par une, reportez-vous à "Réception d'une émission" à la page 9 et "Préroglage de stations radio" à la page 11.

ST-SB920
ST-SE520

1 Appuyez sur ① pourmettreletunersoustension.
2 Allumez l'amplificateur et selectionnez le mode TUNER.
3 Appuyez sur AUTO-BETICAL SELECT. "Yes" et "No" apparaisent sur l'afficheur.
4 Tournez TUNING/SELECT pour selectionner "Yes".
5 Appuyez une nouvelle fois sur AUTO-BETICAL SELECT.
Le tunes balaye toutes les stations FM et FM RDS de la région et les mémorise. Dans le cas des stations RDS, le tuner recherche d'abord les stations qui diffusent le même programme, puis mémorise uniquement celles qu ont le signal le plus clair. Les stations RDS selectionnées sont classées alphabetiquement par leur nom de service, puis un code de prépréglage leur est attribué. Pour plus de détails sur le RDS, voir à la page 14.
Un code de prépréglage à 2 caractères est également attribué aux stations FM ordinaires lors de leur mémorisation après les stations RDS.

Pour changer d'emplacement ou effacer une station prerégée
Voir "Mise en ordre des stations prerégles" à la page 12.
Remarques
- Si vous démenagez, repêze ces démarches pour memoriser de nouvelles stations.
- Pour plus de détails sur l'accord des stations prérogliées, voir page 7.
- Les paramètres ANTENNA, ANT ATT, IF BAND (ST-SB920 uniquement) et FM MODE sont également mémorisés en même temps que la station.
- Si vous bougez l'antenne après avoir ménorisé des stations avec la sélection autobétique, les paramètres risquent d'être effacés. Dans ce cas, ménorisez de nouveau les stations.
Réception des stations préregliées
Ce paragraphe explique comment receivevoir les stations préregliées.
ST-SB920 ST-SE520


- Pour accorder une station qui n'a pas eté preréglée, voir "Réception d'une émission" à la page 9.
1 Vérifiez que vous avez raccordé le tuner et préreglé des stations. (Voir les pages 4 à 6 pour les raccordements et la page 6 ou 11 pour le préreglage.)
2 Mettez l'amplificateur sous tension et selectionnez le mode TUNER.
3 Appuyez sur ① pourmettreletuner sous tension.
4 Appuyez plusieurs fois de suite sur SHIFT pour selectionner A, B ou C.
5 Appuyez sur la touche numérique souhaitatione (1 - 0).
Pour rechercher les stations en balayant les stations prérgéées
ST-SB920 ST-SE520


1 Appuyez plusieurs fois de suite sur TUNING MODE (TUNE MODE pour le ST-SE520) de sorte que “PRESET” apparaisse sur l'afficheur.
2 Tournez la commande TUNING/SELECT.
Chaque fois que vous tournez la commande TUNING/SELECT, une station prééglée est reçue et les paramètres correspondants (code de prééglage, fréquence, nom de la station, etc.) apparaissent sur l'afficheur. L'indicateur numérique indique l'intensité du signal d'émission.
Au sujet du menu
Le menu du tuner permet d'utiliser différentes fonctions en suivant les messages qui apparaisent sur l'affichage. Utilisez les commandes suivantes pour l'exploitation du menu.

ST-SB920

ST-SE520
Utilisez Pour
| la touche MENU entrer dans le menu. | |
| la commande TUNING/SELECT | afficher différents paramètres ou réglages. |
| la touche ENTER | séléctionner le paramètre ou le réglage affiqué. |
| la touche RETURN | revenir à l'étape précédente du menu. |
Personnalisation de l'affichage
Vou puez selectionner un des quatre modes d'affichage suivants.

ST-SB920

ST-SE520
1 Appuyez sur MENU, puis tournez la commande TUNING/SELECT jusqu'à ce que "Disp-Mode" apparaisse sur l'afficheur.
2 Appuyez sur ENTER.
"Select" apparait sur 1'afficheur.
3 Tournez la commande TUNING/SELECT pour selectionner un mode d'affichage.
Affichage complet/Luminosite intense

Affichage complet/Luminosité réduite

Affichage minimal/Luminosite intense

Affichage minimal/Luminosite réduite
4 Appuyez sur ENTER.
Ce réglage reste en vigueur jusqu'à ce que vous le changiez à nouveau.
Si vous appuyez sur une des touches du tuner, l'affichage complet remplace l'affichage minimal avec la luminosité selectionnée. Au bout de 4 secondes environ, l'affichage revient au mode d'affichage selectionné.
Réception d'une émission
Avec ce tuner, vous pouvez entraire directement la fréquence de la station en utilisant les touches numériques (Accord direct). Si vous ne connaissiez pas la fréquence de la station, reportez-vous à "Réception par balayage des stations (Accord automatique)" sur cette page.
Avant de commencer, assurez-vous que:
L'antenne FM/AM est raccordee au tuner comme indique aux pages 4 et 5.

T-SB920

ST-SE520
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur BAND pour selectionner FM, MW ou LW.
2 Appuyez sur DIRECT.
3 Appuyez sur les touches numériques pour entrer la fréquence.

Example 1: FM 102,50 MHz
Example 2: AM1350 kHz

Répétez les étapes 1 à 3.

Quand vous accordez des stations AM (PO et GO)
Ajustez la direction de l'antenne cadre AM pour une réception optime.

Si I'indicateur STEREO reste eteint
Appuyez sur FM MODE quand vous receivez une émission FM en stéreo.

Si I'émission FM stéreo est parasitée
L'indicateur STEREO clignote. Appuyez sur FM MODE pour passer en mono (MONO). L'effet stéreo est supprimé mais les parasites sont réduits. Pour revenir au mode stéreo, appuyez une nouvelle fois sur cette touche.

Si vous ne parvenez pas à accorder une station et que le nombre entree clignote
Vérifiez si vous avez entre la bonne fréquence. Sinon, appuyez sur DIRECT et entrez une nouvelle fois la fréquence souhaïée.
Si Ic nombre entree clignote tousjours, c'est que la frquence n'est pas utilise dans voitre region.

Si vous entrez une fréquence qui n'est pas couverte par l'intervalle d'accord
La valeur entre est automatique arrondie a la valeur la plus proche.
Les intervalles d'accord pour l'accord direct sont les suivants:
FM: intervals de 50kHz
AM: intervals de 9kHz (PO), intervalle de 1kHz (GO)
Réception par balayage des stations (Accord automatique)
L'accord automatique permet d'accorder rapidement une station même si vous ne connaissiez pas la fréquence.
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur BAND pour seLECTIONNER FM, MW ou LW.
2 Appuyez sur TUNING MODE (TUNE MODE pour le ST-SE520) de sorte que "AUTO TUNING" apparaisse sur l'afficheur.
3 Tournez légerement la commande TUNING/ SELECT et relâchez-la quand les numérodes de fréquence commencant à changer. Tournez la commande vers la croite pour les fréquences supérieures et vers la gauche pour les fréquences inférieures.
Quand le tuner trouve une station, il s'arrête automatiquement, "TUNED" apparait et l'intensité du signal d'émission est visible sur l'indicateur.
4 Repetez l'etape 3 jusqu'à ce que la station souhaitation soit accordée.
Pour mémoriser la station, voir "PréRéglage de stations radio" à la page 11.
Si vous ne parvenez pas à accorder une station (Accord manuel)
L'accord manuel permet de rechercher toutes les stations d'une gamme et d'accorder les stations dont le signal est trop faible pour l'accord automatique.
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur BAND pour selectionner FM, MW ou LW.
2 Appuyez sur TUNING MODE (TUNE MODE pour le ST-SE520) de sorte que seul "TUNING" apparaisse sur l'afficheur. "AUTO" ne doit pas apparaitre.
3 Tournez la commande TUNING/SELECT jusqu'à ce que vous trouviez la station souhaïée.
Tournez la commande vers la droite pour les fréquences supérieures et vers la gauche pour les fréquences inférieures.
L'indicateur de signal donne l'intensite du signal d'émission.
Remarque
Quand la plus petite ou la plus grande fréquence d'une gamme est atteinte, l'accord s'arrête.
Conseils pour améliorer la réception FM
Ce tuner est équipé de diverses fonctions destinées à améliorer la réception. Essayez d'abord d'accorder les stations avec les réglages de base. Si la réception n'est pas de bonne qualité, essayez de changer les différents réglages. Le tuner memorise ces réglages en même temps que la fréquence de la station.

ST-SB920

ST-SE520
Sélection de l'antenne FM (ST-SB920 uniquely)
Si vous avez raccordé deux antennes FM, appuyez sur ANTENNA pour selectionner la borne FM ANTENNA A ou B. En selectionnant l'autre antenn, vous pouvez receivevoir d'autres stations qui ne seraient pas accordées autrement.
Changement du mode ASM (Active Selection Mode) (ST-SB920 uniquement)
Le mode ASM (Active Selection Mode) du tuner est préprégle en usine pour régler automatiquement l'attenuateur d'antenne (ANT ATT), la fréquence intermédiaire (IF BAND) et FM MODE pour chaque fréquence. Cependant, vous pouvez régler ces paramètres manuellement en mettant le mode ASM hors service.
Appuyez sur AMS ON/OFF pourmettre la fonction ASM en ou hors service
Quand cette fonction est en service, l'indicateur ASM apparait sur l'affeur lorsque vous selectionnez la gamme FM.
Pour régler les paramètres ANT ATT et IF BAND manuellement
1 Appuyez sur MENU.
2 Tournez la commande TUNING/SELECT jusqu'à ce que "Reception" apparaisse sur l'afficheur, puis appuyez sur ENTER.
"FM Only" apparait sur l'afficheur si vous avez selectionné "Reception" pendant la réception d'une station PO ou GO.
3 Tournez la commande TUNING/SELECT pour selectionner "ATT/IF BAND", puis appuyez sur ENTER.
4 Tournez la commande TUNING/SELECT pour selectionner le reglage ANT ATT, puis appuyez sur ENTER.
- "ANT ATT: ON" pour receivevoir des émissions avec un signal extrémenent élevé. Le niveau du signal d'entrée est diminué.
- "ANT ATT : OFF" pour l'accord normal.
5 Tournez la commande TUNING/SELECT pour selectionner le réglage IF, puis appuyez sur ENTER.
- "IF:Wide" pour accorder uniquement les stations de haute qualite sonore et sans distorsion.
- "IF: Narrow" pour certains recevoir les émissions avec un signal faible. La sélectivité est améliorée et les interférences sont réduites.
Réglage du mode FM
Appuyez plusieurs fois sur FM MODE pour selectionner le mode de réception stéreo automatique (pas d'indication) ou "MONO".
- Avec le mode stéreo automatique, seules les stations ayant un signal puissant sont reçues. Appuyez plusieurs fois de suite sur FM MODE jusqu'à ce que "MONO" disparaisse.
- "MONO" pour receivevoir les stations avec un signal faible. Le bruit est quasiment éliminé, cependant le son est monaural.
Vérification de l'intensité du signal
Observe l'indicateur de signal numérique pour vérifier l'intensité du signal des stations FM. La plage d'affichage est comprise entre 16 et 70 dB (1μV de tension de fréquence radio = 0dB). Pour obtenir un rapport signal sur bruit suffisant pour la réception d'une émission stéreo, nous vous conseillons une valeur supérieure à 50 dB. (Vous pouvez également changer le FM MODE en observant l'indicateur pour déterminer le mode qui offre les valeurs conditions de réception.) Vous pouvez aussi utiliser l'indicateur de signal numérique du ST-SB920 pour la gamme AM. Avec la gamme AM, la plage d'affichage va de 0 à 15 (les valeurs supérieures indiquent des signaux plus puissants).
1 Accordez une station FM ou AM (ST-SB920 unquipment).
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur DISPLAY pour afficher l'indicateur de signal numérique.
3 Tournez l'antenne FM ou AM (ST-SB920 essentially) jusqu'à obtention du signal le plus clair.
Préréglage de stations radio
Ce paragraphe explique comment memoriser jusqu'à 30 stations FM ou AM (PO et GO) manuellement sur des codes de prépréglage composés d'une lecture (A, B ou C) et d'un numéro (1-0), comme par exemple A7. Vous pouvez memoriser jusqu'à 10 stations sur chacune des trois lettres. Vous pouvez utiliser ces lettres pour classer les stations en fonction du type de musique ou de la gamme.

ST-SB920
ST-SE520

1 Accordez la station FM, PO ou GO que vous voulez memoriser.
2 Appuyez sur MEMORY. "MEMORY" apparait en meme temps que le plus petit numero de code disponible pour indiquer que le tuner est pret a memoriser la station.
3 Appuyez sur SHIFT pour selectionner A, B ou C. La dette selectionnée apparait sur l'afficheur.
4 Appuyez plusieurs fois de suite sur une touche numérique (1 - 0).
Le tuner memorise la station sur le code choisi.
5 Repetez les étapes 1 à 4 pour mémoriser d'autres stations.

Les noms des stations RDS sont automatiquement mémorisés
Lorsque you preréglez une station RDS qui diffuse le nom de la station, le nom est automatiquement méorisé.

Si vous voulez attribuer un nom aux stations
Suivez les instructions de "Attribution d'un nom aux stations prêrgées" à la page 12.
Attribution d'un nom aux stations prérégliées
Vous pouvez attribuer un nom complenant jusqu'à 5 caractères à chaque station préréglée, excepté les stations FM RDS. Par la suite, quand vous accordez la station, le nom apparaitra au lieu de la fréquence.

ST-SB920
ST-SE520

1 Appuyez sur CHARACTER.
Le curseur clignote sur l'afficheur.
2 Tournez la commande TUNING/SELECT pour selectionner un caractère.
3 Quand le caractère souhaïte apparait, appuyez sur la touche CHARACTER pour faire avancer le curseur à la position suivante.
En cas d'erreur
Appuyez plusieurs fois de suite sur CHARACTER jusqu'à ce que le caractère à replacer clignote (chaque fois que vous appuyez sur CHARACTER, le caractère suivant clignote). Ensuite, tournez la commande TUNING/SELECT pour selectionner un nouveau caractère.
4 Repetez les étapes 2 et 3 jusqu'à ce que le nom complet apparaissse sur l'afficheur.
5 Appuyez sur MEMORY.
"MEMORY" apparait avec le plus petit code vacant pour indiquer que le tuner est pret a memoriser la station.
6 Appuyez sur SHIFT et sur la touche de prééglage sur laquelle vous voulez memoriser le nom de la station.
Remarque
L'affichage revient au mode normal si vous interrompez l'opération pendant plus de 8 secondes. Dans ce cas, recommencce depuis le début.

Pour faire apparaitre la fréquence de la station dont le nom est affché
Appuyez plusieurs fois de suite sur DISPLAY.
Mise en ordre des stations prerégliées
Le tuner vous permet demettre les stations preréglées dans l'ordre que vous foulez. Les stations peuvent etree classées automatiquement dans l'ordre alphabetique ou en fonction de la puissance du signal, du code du pays ou de la gamme d'accord. Vous pouvez en outre déplacer ou supprimer des stations preréglées.

ST-SB920

ST-SE520
1 Appuyez sur MENU.
2 Tournez la commande TUNING/SELECT jusqu'à ce que "Edit" apparaisse sur l'afficheur, puis appuyez sur ENTER.
Si aucune station n'a ete preréglee, "No Preset" apparait sur l'afficheur.
3 Tournez la commande TUNING/SELECT pour selectionner une des méthodes de classement suivantes:
Selectionnez Pour
| Move changer l'emplacement d'une station préréglée (voir cette page). |
| Erase supprimer une station préréglée (voir cette page). |
| Alphabet classer les stations préréglées par ordre alphabetique en fonction du nom préréglé. Les stations qui n'ont pas de nom sont classées selon la fréquence, dans l'ordre ascendant. |
| Strength classifier les stations préréglées selon l'intensité du signal (stations FM uniquement). Les stations PO et GO sont classées selon la fréquence. |
| Country classifier les stations FM RDS qui ont des données PI* par pays, dans l'ordre alphabetique. Les autres stations sont classées selon la fréquence. |
| Band classifier les stations selon la gamme de fréquence (FM - PO - GO). |
| * Identification de programme (voir page 14) |
4 Appuyez sur ENTER.
Le tuner classe les stations, puis revient en mode d'accord et recoit la station préreglee sur le code A1.
Presel
Remarque
Cercains pays utilisent le même code.Dans ce cas,les stations de ces pays risquent d'être classes ensemble.
Déplacement d'une station préréglée
Vou pouvez aussi changer de place une station particulière.
1 Effectuez les étapes 1 à 3 de "Mise en ordre des stations prérogées" et selectionnez "Move" sur le menu Edit, puis appuyez sur ENTER.
2 Tournez TUNING/SELECT pour que le code prerégle de la station que vous pouze déplacer apparaisse sur l'afficheur et appuyez sur ENTER.
3 Tournez TUNING/SELECT pour sélectionner un nouvel emplacement pour la station et appuyez sur ENTER.
La station prééglée que vous avec scélectionné est déplacee et les autres stations prééglées dans le groupe ("A", par exemple) reculent pour faire place au nouveau prééglage.
Exemple: Si vous déplacez A4 vers A1.
| A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8Preset |
| 89.5 94.5 96.5 98.0 100.5 103.0 104.5 106.0Frequency |
| A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8Preset |
| 98.0 89.5 94.5 96.5 100.5 103.0 104.5 106.0Frequency |
Effacement de stations préregliées
Vouspouvezeffacerlesstationsprereglesuneaune.
1 Effectuez les étapes 1 à 3 de "Mise en ordre des stations prêregles" et selectionnez "Erase" sur le menu Edit, puis appuyez sur ENTER.
2 Tournez TUNING/SELECT pour que le code preréglé de la station que vous voulez supprimer apparaisse sur l'afficheur et appuyez sur ENTER. La station preréglée que vous avez selectionnée est effacée de la mémoire et les autres stations preréglées dans le groupe ("A", par exemple) avancent pour replir l'espace libre.
Example: Si vous effacez A1.
| A1 A2 A3 A4 A5 | A6 A7 A8 |
| 89.5 94.5 96.5 98.0 100.5 103.0 104.5 106.0Frequency | |
| A1 A2 A3 A4 A5 | A6 A7 A8 |
| 94.5 96.5 98.0 100.5 103.0 104.5 106.0 | |

Pour effacer toutes les stations prêrglées
1 Mettez le tunes tension.
2 Tout en tenant la touche numérique 5 et la touche AUTO-BETICAL SELECT enfoncées, appuyez sur ① pourmettre le tuner sous tension.
Utilisation du système RDS (Radio Data System)

ST-SB920

ST-SE520
Description du système RDS
Le RDS (Radio Data System) est un service de radiodiffusion qui permet aux stations de diffuser des informations supplémentaires parallelement au signal radio normal. Ce tuner dispose de trois fonctions RDS très pratiques: Affichage des informations RDS; Ecoute de bulletins routiers, actualités ou programmes d'informations; et Recherche de station par type de programme. Le service RDS est disponible uniquement sur les stations FM*.
Remarque
Le RDS peut ne pas fonctionner correctement si la transmission du signal RDS n'est pas bonne ou si le signal est trop faible.
- Toutes les stations FM n'offrent pas de service RDS et toutes les stations RDS ne diffusent pas les mêmes services. En cas de doute, vérifie quels services RDS sont diffusés dans votre région.
Réception des émissions RDS
Selectionnez simplement une station de la gamme FM. Quand vous accordez une station qui fournit des services RDS, l'indicateur RDS et le nom de la station apparaisent sur l'afficheur.
Affichage des informations RDS
Appuyez plusieurs fois de suite sur DISPLAY jusqu'à ce que l'information souhaitée apparaissé sur l'afficheur.
| Information affichée | Vous pouvez |
| DISPLAY | |
| Nom de la station* | Localiser chaque station par son nom (ex. WDR) au lieu de la fréquence. |
| Fréquence* | Localiser chaque station par la fréquence. |
| Horloge (cycle de 24 heures) | Afficher l'heure courante. |
| Type de programme | Localiser un type de programme en cours de diffusion. (Voir page 16 pour les types de programme que vous pouvez désirir.) |
| Données alphanumerices | Afficher les messages diffusés par les stations RDS. |
| Identification de programme | Déterminer le pays d'origine de chaque émission. |
| Indicateur de signal numérique* | Vérifier la puissance du signal des fréquences FM. (Voir page 11 pour plus de détails.) |
- Cette information apparait également pour les stations qui ne fournissent pas de service RDS.
Remarques
- En cas d'announces urgentes provenant d'organes gouvernementaux, "ALARM" clignote sur l'afficheur.
- Si la station ne diffuse pas de service RDS particulier, "NO..." (ex. "NO PTY") apparait sur l'afficheur.
- Quand une station diffuse des données alphanumerices, ces données apparaissent sur l'afficheur à la vitesse à laquelle la station les transmet. Par conséquent, la vitesse d'affichage varie selon la vitesse de transmission des données.
Ecoute de bulletins routiers,actualités ou programmes d'informations (EON)
Le service EON (réseaux alternatifs) permet de passer automatiquement à une station qui diffuse des bulletins routiers, actualités ou programmes d'information. Quand le programme est terminé, le tuner revient à la station que vousétiez en train d'écouter. Pour pouvoir utiliser cette fonction, les stations doivent être mémorisées au préalable.
Pour écouter des bulletins routiers
1 Accordez une station FM RDS preréglée de sorte que l'indicateur RDS TP ou RDS TP EON apparaisse sur l'afficheur.
2 Appuyez sur TA de sorte que "TA" apparaisse sur l'afficheur. Chaque fois que vous appuyez sur TA, l'affichage change comme suit:
Lorsqu'un bulletin routier est diffusé, l'indicateur TA clignote. Si vous ne poulez pas écouter le bulletin complet, appuyez sur TA pour revenir à la station d'origine.
Pour écouter des actualités et/ou des programmes d'informations
1 Accordez une station FM RDS préregée de sorte que l'indicateur RDS TP ou RDS TP EON apparaisse sur l'afficheur.
2 Appuyez sur NEWS/INFO de sorte que "NEWS", "INFO" ou "NEWS/INFO" apparaiscent sur l'afficheur. Chaque fois que vous appuyez sur NEWS/INFO, l'affichage change dans l'ordre suivant:

Lorsque le tuner accorde automatiquement des actualités ou un programme d'informations, l'indicateur correspondant clignote. Si vous ne pouze pas écouter tout le programme, appuyez sur NEWS/INFO pour revenir à la station d'origine.
Pour cesser d'écouter le programme
Appuyez sur TA ou NEWS/INFO pendant que le tuner est dans le mode d'attente EON correspondant. L'indicateur s'estint.
Remarques
- Si vous accordez une station AM (PO/GO) ou une station FM qui ne diffuse pas le service RDS, l'indicateur selectionné (TA, NEWS, INFO ou NEWS/INFO) s'éteint et le tuner n'entre pas en mode d'attente EON.
- "Weak Signal" apparait quand la station accordee a un signal faible. "Return" apparait quand le tuner essaye à nouveau d'accorder une station avec un signal faible.
- Annulez la fonction EON si vous voulez enregistrer un programme et ne pas etre interrompu, surtout lors d'un enregistrementprogramme.
- "No EON" apparait sur l'afficheur si vous scélectionnez un programme EON avant d'avoir accordé une station RDS.
- Si vous faites les connexions EON CONTROL pour raccorder un amplificateur Sony compatible, l'amplificateur se regle automatiquement sur le mode TUNER quand le tuner reçoit le programme recherche.
Bulletinn routiers locaux (Recherche TA)
Parmi les stations RDS préregles en mémoire, le tuner peut rechercher celle qui diffuse actulement un bulletin routier.
1 Appuyez sur MENU.
2 Tournez la commande TUNING/SELECT jusqu'à ce que "Traffic" apparaïssé sur l'afficheur, puis appuyez sur ENTER.
Le tuner entre en mode de recherche ("Search" et "Traffic" apparaisent alternatively sur l'afficheur).
Lorsque le tuner trouve des informations routieres, la recherche)cesse. Le tuner diffuse chaque station pendant 8 secondes.
3 Appuyez sur la touche ENTER pendant que le tuner recoit la station que vous pouze écouter.
Recherche d'une station par type de programme (PTY)
Vou puevez rechercher une station en selectionnant un type de programme. Le tuner accorde les stations RDS preregles qui diffusent le type de programme choisi.
1 Appuyez sur PTY.
(voir page suivante)
2 Tournez la commande TUNING/SELECT pour selectionner le type de programme. Reportez-vous au tableau suivant pour les types de programme disponibles.
Type de programme Ce que vous entendez
| (Current) Affairs Programmes thématiques | basés sur les actuillés |
Alarm Announces urgentes
| Alarm Test Utilisé seulement pour une commutation dynamique |
Children ('s programmes) Programmes pour la jeunesse
| Country Music Programmes de country music |
Culture Programmes cultures
| régionaux et nationaux, tels que langues et problèmes sociaux |
Documentary Documentaires
| Drama Pièces radiophoniques et feuilletons |
| Education Programmes éducatifs, tels que "Comment faire?" et conseils |
Finance Bulletins de la bourse et
| programmes sur le commerce etc. |
Folk Music Programmes de folk music
| Information Programmes pour les consommateurs, proposant un grand nombre de sujets tels que des conseils Médicaux, etc. |
Jazz Music Programmes de Jazz
| Leisure Programmes concernant les loisirs, comme le jardinage, la pêche, la cuisine, etc. |
L (ight). Classical Musique classique comme les oeuvres instrumentales, vocales et chorales
| M.O.R.Music | Musique populaire (variétés) |
| National music | Programmes de musique populaire nationale ou régionale |
News Actualités
| Oldies Music | Anciens tubes |
| Other Music | La musique qui nerette dans aucune des catégories mentionnées ci-dessus, comme le Blues et le Reggae |
Type de programme Ce que vous entendez
| Phone In | Programmes avec participation directe ou par téléphone du public |
| Pop Music | Musique populaire |
| PTY undefined Tout programme non définiti ci-dessus | |
| Religion | Programmes à thèmes religieux |
| Rock Music | Musique rock |
| Science | Programmes scientifiques et technologiques |
| Social A (ffairs) | Programmes sur les problèmes humains et sociaux actuels |
| Sport | Programmes sportifs |
| S (erious). Classical | Diffusion de musique classique, comme les concerts, musique de,chambre, opéras, etc. |
| Travel Programmes sur les voyages,mais sans publicité. Lesannounces publicitaires sont sur TP/TA | |
| Varied | Divers types de programmes, comme les interviews de personnescelèbres, les yeux radiophoniques et comédies |
| Weather | Météorologie |
3 Appuyez sur PTY.
Le tuner commence à rechercher les stations RDS qui diffusent le type de programme ("Search" et le type de programme apparaisent alternatively). Quand le tuner a trové le programme souhaite, la recherche cesse. Les stations préregliées qui diffusent actuellesment le type de programme selectionné sont indiquées et le tuner recoit chaque station pendant 8 secondes.
4 Appuyez sur PTY pendant que le tuner recoit la station dont vous voulez écouter le programme.
Guide de dépannage
Si vous rencontres des difficultés lors de l'utilisation du tuner, essayez les solutions proposées dans ce guide de dépannage. Si le problème persiste, contactez votre revendeur Sony.
Pas de son.
Raccordcz les antennes.
Reglez l'amplificateur sur le mode TUNER.
Impossible d'accorder une fréquence.
Reglez la position de l'antenne.
Raccordez une antenné extérieure pour les émissions FM.
Reglez IF BAND sur "Narrow" (ST-SB920 uniquement).
Si vous avez deménagé, préréglez de nouveau les stations.
Bourdonnements et/ou bruit de fond importants.
Reglez la position ou la direction de l'antenne.
Accordez la fréquence correctement.
Raccordez une antenné extérieur pour les émissions FM.
Eloignez le tunes de la source de bruit.
Le RDS ne fonctionne pas.
Vérifiez que vous avez accordé une station FM.
Selectionnez une station FM avec un signal plus fort.
"No preset" apparait sur I'afficheur.
Si le cordon d'alimentation a etedebranché de la prise muralependant plus d'un mois, lespréreglages sont effaces.
Mémorisez à nouveau les stations.
La station en cours est remplaee par une autre/le tuner commence automatiquement a rechercher des stations.
La fonction EON est en service. Mettez la fonction EON hors service si vous ne foulez pas que le programme soit interrompu.
Pas d'affichage ou bien les données affichées sont incorrectes.
Mettez le tuner hors tension. Tenez enforcées la touche AUTO. BETICAL SELECT et la touche numérique 5 et appuyez sur ① pour remettre le tuner sous tension. Toutes les fréquences mémorisées sont effacées et l'affichage est de nouveau en anglais (réglage usinc).
Vérifiez auprès de l'opérateur radio si la station diffuse le service en question ou si le service n'est pas temporairement interrompu.
Specifications
Section tuner FM
Plage de fréquences 87,5-108,0 MHz
Bornes d'antenne 75 Ω, asymétrique
Fréquence intermédiaire
10,7MHz
Sensibilité au seuil de 26 dB
mono) 10,3 dBf, 0.9 V / 75
au seuil de 46 dB
(stereo) 38,5 dBf,
23 V / 75
Sensibilite utilisable (IHF)
10.3 dBf, 0.9 μV/
75Ω
S/B à 40 kHz de
deviation
ST-SB920:
80 dB (mono),
76 dB (stéreo)
ST-SE520:
74 dB (mono),
69 dB (stéreó)
Distorsion harmonique ST-SB920:
WIDE
0.035% (mono)
0.045% (stereo)
NARROW
0.055% (mono)
0.075% (stéreo)
ST-SE520:
0,09% (mono)
0,18% (stéreo)
Réponse en fréquence ST-SB920:
30Hz - 15kHz
+0,3 / - 0,7 dB)
ST-SE520:
30Hz - 15kHz
+0,5 / - 1,0 dB)
Sortie a 40kHz de
deviation 600mV
Section tuner AM
Plage de fréquences PO: 522 - 1.611 kHz
(intervalde
9 kHz)
GO:144-288kHz
(intervalde)
1kHz)
Fréquence intermédiaire
450 kHz
Sensibilite utilisable (Avec antenne cadre AM)
PO: 200 V / m
CO: 700V / m
Rapport signal sur bruit PO: 54 dB
(50mV / m)
999 kHz)
GO:50dB
(50mV / m)
216 kHz)
Distorsion harmonique 0.3% (50 mV/m, 400 Hz)
Sellectivé 50 dB
Informations supplémentaires
Généralités
Alimentation CA 220-230 V, 50/60 Hz
Impedance d'entree 75
Connecteur d'entrée IEC (male)
Dimensions ST-SB920:
430·86·295mm
(1/h/p)
ST-SE520
430·82·295mm
(1 / h / p)
Poids ST-SB920:3,95 kg ST-SE520:2,5 kg
Accessoires fournis Voir page 4
La conception et les specifications sont modifiables sans préavis.
Index
A
Accord automatique 9
Accord manuel 10
Accord prerégèle 7
Accord. Voir Réception d'une station
Affichage
langue 6
mode 8
RDS 14
ANT ATT 10
ASM 10
Attribution d'un nom aux
stations 12
B
Balayage des stations
prérgles 7
C
Connexion.Voir
Raccordements
D
Déballage 4
Déplacement d'une station
préreglee 12, 13
E,F
Effacement de stations
prérgles 12, 13
EON 15
G,H
Guide de dépannage 17
I, J, K, L
IF BAND 10
Indicateur de signal 11
M, N, O
Menu 8
Mémorisation des stations
radio. Voir Prereg lage
Mise en ordre des stations
preregles 12, 13
Mode FM 11
P, Q
Préroglage
stations AM 11
stations FM 6,11
PTY 14-16
R
Raccordements
amplificateur 5
antenne AM 4
antenna FM 5
cordon d'alimentation
secteur 6
fil de terre 5
RDS 14
Réception
d'une émission 9,10
des stations preréglées 7
RDS 14
manuel des paramétres ANT
ATTetIF BAND 10
mode FM 11
S,T,U
Selection autobétique 6
Selection de I'antenne FM 10
Stations prerégles
balayage 7
déplacement 12, 13
effacement 12, 13
mise en ordre 12, 13
réception 7
V,W,X,Y,Z
Verificacion de I'intensite du
signal 11
ADVERTENCIA
10,3 dBf, 0,9 V/
75Ω
a 46 dB de
silenciamiento
(estereo) 38,5 dBf,
23 V/75Ω
Sensibilidadutil (IHF)10,3 dBf, 0,9 V / 75
Notice Facile