LE 910 125 - Broyeur Flex - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LE 910 125 Flex au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Broyeur Flex LE 910 125, puissance 2,2 kW, vitesse de rotation 2800 tr/min, capacité de broyage jusqu'à 40 mm de diamètre. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour le broyage de déchets de jardin, branches et végétaux, idéal pour les particuliers et les professionnels. |
| Maintenance et réparation | Vérification régulière des lames, nettoyage du réservoir de collecte, lubrification des pièces mobiles recommandée. |
| Sécurité | Équipé d'un interrupteur de sécurité, protection contre les surcharges, port de protection recommandé lors de l'utilisation. |
| Informations générales | Poids 30 kg, dimensions 80 x 50 x 100 cm, garantie 2 ans, accessoires inclus : gants de protection et manuel d'utilisation. |
FOIRE AUX QUESTIONS - LE 910 125 Flex
Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LE 910 125 - Flex et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LE 910 125 de la marque Flex.
MODE D'EMPLOI LE 910 125 Flex
Vue d'ensemble 1 Broche à bride filetée
Vis de serrage 2 Capot de protection 3Poignée La poignée peut se monter à gauche et à droite. 4 Dispositif de blocage de la broche Ce dispositif sert à bloquer la broche lors d'un changement d'outil. 5 Boîte d'engrenages Avec sortie d'air et flèche directionnelle. 6 Interrupteur à bascule Pour allumer et éteindre la meuleuse. Avec cran de maintien enclenché. 7 Cordon d'alimentation électrique de 4,0 m, terminé par une fiche mâle. 8Clé de retenue 9 Plaque signalétique (pas visible) 10 Molette de préréglage de la vitesse (LE 9-10 125 uniquement)L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125
meuler et sectionner du métal et de la pierre par meulage à sec,
servir équipée d'un outil de meulage et des accessoires indiqués dans la présente notice ou recommandés par le fabricant et homologués pour supporter une vitesse circonférentielle de 80 m/s. Le montage de meules de fraisage à chaîne et de lames de scie est interdit. Consigne de sécurité ^sboqfppbjbkq=> fä=Ñ~ìí=äáêÉ=Éí=êÉëéÉÅíÉê=íçìíÉë=äÉë =ÅçåëáÖåÉë= ÇÉ ë¨Åìêáí¨=Éí=áåëíêìÅíáçåë=ÑáÖìê~åí=Ç~åë=ÅÉííÉ= åçíáÅÉK=pá=äÉë=ÅçåëáÖåÉë=Ç Û~îÉ êíáëë ÉãÉå í=Éí= áåëíêìÅíáçåë=åÉ=ëçåí=é~ë=íçìíÉë=êÉëéÉÅí¨ÉëI= êáëèìÉ=ÇÛ¨äÉÅíêçÅìíáçåI=ÇÛáåÅÉåÇáÉ=É íLçì=ÇÉ= ÄäÉëëìêÉë=Öê~îÉëK=`çåë ÉêîÉò=Å ÉííÉ=åçíáÅÉ = ÇDáåëíêìÅíáçåë=Éå=îìÉ=ÇÉ=ë~=ê¨ìíáäáë~íáçå= ÑìíìêÉK
Il faut utiliser cet outil électroportatif comme ponceuse et tronçonneuse à disque. Veuillez respecter toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et données reçues avec l'appareil. Si vous ne respectez pas les instructions qui suivent, vous risquez une électrocution, de provoquer un incendie et/ou des blessures graves.
Cet outil électroportatif ne permet pas de poncer avec du papier émeri, de travailler avec des brosses à crins métalliques et de polir. Les formes d’utilisation non prévues de cette ponceuse électroportative peuvent engendrer des risques et des blessures.
N’utilisez jamais d’accessoires qui n'ont pas été spécialement prévus et recom- mandés par le fabricant pour servir sur cet outil électroportatif. Le seul fait de pouvoir fixer l'accessoire contre votre outil électroportatif ne garantit aucune- ment que son utilisation sera sûre.
La vitesse admissible de l’outil installé doit être au minimum aussi élevée que la vitesse maximum indiquée sur la ponceuse électroportative. Les accessoires tournant à une vitesse supérieure à celle admise peuvent casser et être catapultés dans tous les sens.
Le diamètre extérieur et l’épaisseur de l’outil installé doivent se conformer aux indications dimensionnelles de la ponceuse électroportative. Les outils aux dimensions incorrectes ne peuvent pas être suffisamment protégés ou contrôlés.L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125
Les meules, plateaux de ponçage et autres accessoires doivent correspondre exactement à la broche de ponçage de votre outil électroportatif. Les outils mis en œuvre qui ne correspondent pas exactement à la broche de ponçage de votre outil électroportatif tournent irrégulière- ment, vibrent fortement et peuvent vous faire perdre le contrôle de ce dernier.
N'utilisez jamais d'outils endommagés. Avant chaque utilisation, vérifiez si des parties des outils mis en œuvre se sont détachées par éclats, si ces outils présentent des fissures ; vérifiez si les plateaux de ponçage présentent des fissures, ou des traces de (forte) usure. Si l'outil électroportatif ou l'outil monté chutent, vérifiez s'ils sont endommagés ou utilisez un outil intact. Après avoir contrôlé et monté l'outil, faites tourner l'appareil pendant une minute à la vitesse maximale en vous tenant, vous et d'autres personnes proches de vous, loin du plan de l'outil installé en train de tourner. Les outils installés endommagés cassent généralement au cours de cette période d'essai.
Portez une tenue de protection personnelle. Suivant l’utilisation, portez une protection faciale intégrale, une protection oculaire ou des lunettes enveloppantes. Si nécessaire, portez un masque à poussière, un casque anti-bruit, des gants de protection ou une blouse spéciale faisant barrage aux particules poncées et de matière. Protégez-vous les yeux contre les corps étrangers catapultés, engendrés au cours des différentes applications. Les maques à poussière ou de protection respiratoire doivent pouvoir filtrer la poussière engendrée par l’application. Si vous restez exposé longtemps à un niveau de bruit élevé, vous risquez une perte d'acuité auditive.
Si d’autres personnes se trouvent à proximité, veillez à ce qu’elles soient à une distance sûre de votre zone de travail. Quiconque pénètre dans la zone de travail doit porter un équipement de protection personnelle. Des fragments de la pièce ou de l'outil installé brisé peuvent être catapultés et provoquer des blessures aussi hors de la zone de travail immédiate.
Ne tenez l'appareil que par ses poignées isolantes lors de travaux au cours desquels l’outil installé risque de toucher des câbles électriques invisibles ou le cordon d'alimentation de la ponceuse. Le contact avec une ligne électrique peut mettre les pièces métalliques sous tension et provoquer une électrocution.
Éloignez le cordon électrique des outils en train de tourner. Si vous perdez le contrôle de l'appareil, l'outil risque de sectionner le cordon d'alimentation ou de la happer, et votre main ou votre bras risquent de se retrouver en contact avec l'outil en rotation.
Ne déposez jamais l'outil électroportatif sur une surface tant que l’outil installé ne s’est pas complètement immobilisé. L'outil installé risquerait d'entrer en contact avec la surface de déposition et vous risqueriez de perdre le contrôle de l'outil électroportatif.
Ne laissez jamais l'outil électroportatif tourner pendant que vous le transportez. L'outil en train de tourner risquerait, s'il entre fortuitement en contact avec un vêtement, de le happer et de pénétrer dans votre corps.
Nettoyez régulièrement les ouïes de ventilation de votre outil électroportatif. Le ventilateur du moteur aspire de la poussière dans le carter, et une forte accumulation de poussières métalliques peut engendrer des risques électriques.
N'utilisez pas l'outil électroportatif àproximité de matériaux combustibles. Les étincelles risquent d'enflammer ces matériaux.
N'utilisez jamais d'outils requérant un liquide de refroidissement. L'utilisation d'eau ou d'autres liquides de refroidissement peut provoquer une électrocution.L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125
Recul brutal et consignes de sécurité correspondantes Un recul brutal est la réaction qu'engendre un outil en train de tourner (meule, plateau de ponçage, brosse à crins métalliques, etc.) et qui vient subitement d'accrocher un objet ou de se bloquer. Un accrochage ou blocage provoque un arrêt brutal de l'outil installé qui était en train de tourner. De ce fait, une ponceuse électro- portative non fermement tenue subit une accélération en sens opposé de celui de l’outil installé. Si p. ex. une meule se coince ou se bloque dans la pièce, l'arête qui plonge dans la pièce peut stopper brutalement et provoquer la cassure de la meule ou un recul brutal. Dans ce cas, la meule se déplace dans un sens la rapprochant ou l'éloignant de l'opérateur, tout dépend du sens dans lequel la meule tournait à l'endroit où elle s'est bloquée. Ce phénomène peut faire casser les meules. Le recul brutal est engendré par une utilisation erronée ou inexperte de la ponceuse électro- portative. Il est possible de l’empêcher en prenant les mesures de précaution ci-après décrites.
Tenez fermement l'outil électroportatif et placez votre corps et vos bras dans une position qui vous permettra d'absorber les forces de recul. Utilisez toujours la poignée d’appoint si présente, pour conserver le contrôle le plus ample possible des forces de recul ou des couples de réaction pendant l’accélération. Par des mesures de précaution appropriées, l'opérateur peut maîtriser les forces de recule et de réaction.
N'approchez jamais vos mains des outils en place en train de tourner. Lors d'un recul brutal, l'outil en place pourrait passer sur votre main.
Ne vous tenez pas dans la zone dans laquelle la ponceuse électroportative risque de se déplacer en cas de recul brutal. Le choc du recul force l'outil électroportatif à tourner en direction opposée à celle de la meule à l'endroit où cette dernière s'est bloquée.
Travaillez avec une particulière prudence dans les recoins, angles vifs, etc.. Empêchez que les outils installés rebondissent sur la pièce et s’y coincent dedans. L'outil en place en train de tourner tend à se coincer dans les angles, sur les arêtes vives ou en cas d'impact. Ceci provoque une perte de contrôle ou un recul brutal.
N'utilisez jamais de chaîne de tronçonneuse ou de lame de scie dentée. De tels outils provoquent fréquemment des reculs brutaux ou vous feront perdre le contrôle de l'outil électroportatif. Consignes de sécurité particulières pour le ponçage et le tronçonnage :
Utilisez exclusivement les moyens de ponçage homologués pour aller avec votre outil électroportatif, ainsi que le capot protecteur prévu pour ce moyen de ponçage. Les moyens de ponçage qui ne sont pas prévus pour cet outil électroportatif ne pourront pas être suffisamment protégés et ne sont donc pas sûrs à l'emploi.
Le capot de protection doit avoir été monté et réglé de manière sûre contre l'outil électroportatif, de sorte à offrir un maximum de sécurité : cela signifie que l'arc du moyen de ponçage regardant l'opérateur doit être le plus étroit possible. Le capot est destiné à protéger l'opérateur contre les fragments et un contact fortuit avec la meule.
Il ne faut utiliser les meules que dans les domaines d'application recommandés. Exemple : Ne poncez jamais avec les flancs d'un disque de tronçonnage. Sur les disques de tronçonnage, seule la tranche du disque sert à abraser de la matière. L'application d'une force latérale sur ces moyens de ponçage peut les faire se briser.L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125
Utilisez toujours des brides de serrage intactes, ayant la taille et la forme correctement adaptées au disque de ponçage que vous avez choisi. Des brides appropriées soutiennent le disque de ponçage et réduisent ainsi le risque de cassure du disque. Les brides affectées aux disques de tronçonnage peuvent différer des brides affectées aux disques de ponçage.
N'utilisez jamais de disques de ponçage usés provenant de plus gros outils électroportatifs. Les disques de ponçage installés sur de plus gros outils électroportatifs n'ont pas été conçus pour les vitesses plus élevées offertes par les petits outils électroportatifs, ils risquent donc de casser. Consignes de sécurité particulières pour le tronçonnage :
Évitez que le disque de tronçonnage se bloque et de lui imprimer une pression d'applique excessive. N'exécutez pas de coupes excessivement profondes. Une surcharge du disque de tronçonnage accroît la contrainte qu'il subit ; il risque plus de se coincer ou de se bloquer, ce qui accroît le risque d'un recul brutal donc d'une cassure du disque.
Évitez la zone située devant et derrière le disque de tronçonnage en rotation. Lorsque vous déplacez le disque de tronçonnage, dans la pièce, dans la direction l’éloignant de vous, l’outil électroportatif risque en cas de recul brutal d’être catapulté dans votre direction avec le disque toujours en rotation.
Si le disque de tronçonnage se coince ou si vous interrompez le travail pour une raison quelconque, éteignez l’outil électroportatif et tenez-le calmement en main jusqu’à ce que le disque se soit entièrement immobilisé. Ne tentez jamais de sortir de la pièce le disque encore en rotation, car ce dernier risque de provoquer un recul brutal. Déterminez la cause du coincement et supprimez-la.
Ne rallumez pas l'outil électroportatif tant que le disque se trouve dans la pièce. Avant d'entamer prudemment le tronçonnage, attendez que le disque ait atteint sa pleine vitesse. Le disque risquerait sinon de se coincer, de sauter hors de la pièce ou de provoquer un recul brutal.
Soyez particulièrement prudent lors des « coupes en poche » dans les murs existants ou dans d'autres zones n'offrant pas une visibilité complète. Le disque de tronçonnage plongeant dans la surface risque, s'il sectionne des conduites de gaz ou d'eau, des lignes électriques ou d'autres objets, de provoquer un recul brutal.
Étayez les dalles et pièces de grande taille pour éviter le risque que le disque de tronçonnage, en se coinçant dedans, ne provoque un recul brutal. Les grandes pièces peuvent s'incurver sous leur poids propre. Il faut soutenir la pièce sur les deux côtés du disque de tronçonnage, à savoir aussi bien à proximité de la fente de tronçonnage que sur les bords extérieurs de la pièce. Autres consignes de sécurité La tension du secteur et celle indiquée sur la plaque signalétique (9) doivent concorder. N'appuyez sur le dispositif de blocage de la broche (4) que lorsque la meuleuse ne tourne pas. Bruit et vibrations Les niveaux de bruits et vibrations ont été déterminés conformément à EN 60745. Le niveau de bruit évalué en décibels (A) s'élève typiquement à : –Niveau de pression acoustique : 84,6 dB(A); – Niveau de puissance sonore: 95,6 dB(A); – Marge d’incertitude : K = 3,0 dB. Valeur totale des vibrations (pendant le ponçage superficiel) : – Valeur émissive : a
obj^onrb Le niveau de vibrations indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé standardisé dans la norme EN 60745, et peut servir à comparer les outils électroportatifs entre eux. Ce procédé convient également pour estimer provisoirement la contrainte en vibrations. Le niveau de vibrations indiqué se réfère aux principales applications de l'outil électroportatif. Si toutefois ce dernier est utilisé à d’autres fins, avec des outils montés différents ou s’il ne subit qu’une maintenance insuffisante, le niveau de vibrations pourra dévier de ce qui est indiqué. Cela peut accroître nettement la contrainte en vibrations sur l’ensemble de la période de travail. Pour pouvoir évaluer exactement la contrainte en vibrations , il faudrait également tenir compte des temps au cours desquels l'appareil est éteint, ou tourne mais sans être effectivement en action. Cela peut accroître nettement la contrainte en vibrations sur l’ensemble de la période de travail. Pour une estimation précise de la contrainte en vibrations, il faudrait également tenir compte des temps au cours desquels l'appareil est éteint ou bien de ceux au cours desquels il tourne certes, mais que l'utilisateur ne s'en sert pas. Cela peut réduire nettement la contrainte en vibrations sur l’ensemble de la période de travail. Définissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l’opérateur contre les effets des vibrations, comme par exemple la maintenance de l’outillage électroportatif et des outils montés dessus, le maintien des mains au chaud, l'organisation du déroulement du travail. morabk`b=> içêëèìÉ=ä~=éêÉëëáçå=~ÅçìëíáèìÉ=Ǩé~ëëÉ= UR Ç_E^FI=îÉìáääÉò=éçêíÉê=ìå=Å~ëèìÉ=~åíáÄêìáíK Instructions d'utilisation ^sboqfppbjbkq=> Avant d'effectuer tous travaux sur la meuleuse d'angle, débranchez la fiche mâle de la prise de courant. Avant la mise en service Déballez la meuleuse d'angle, vérifiez que la livraison est au complet et qu'elle ne comporte aucun dégâts dus au transport. Enclenchement et coupure Marche de courte durée, sans activer le cran d'arrêt: Appuyez sur l'arrière de l'interrupteur à bascule (6) puis poussez-le en avant et maintenez-le en position. Pour éteindre, relâchez l'interrupteur à bascule (6).L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125
Marche permanente avec encrantage : morabk`b=> Ei=PTMVJNNRI=i=PTMVJNORF ^éê≠ë=ìåÉ=ÅçìéìêÉ=ÇÉ=Åçìê~åíI=äD~éé~êÉáä= êÉǨã~êêÉ=íçìí=ëÉìä=ëDáä=ëÉ =íêçìî~áí=É åÅç êÉ= Éå éçëáíáçå=ÉåÅäÉåÅܨÉK Appuyez sur l'arrière de l'interrupteur à bascule (6) puis poussez-le en avant et appuyez sur l'extrémité avant pour le faire encranter. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur la partie arrière de l'interrupteur (6). Sélection de la vitesse (LE 9-10 125 uniquement) Pour régler la vitesse de travail, amenez la molette (10) sur le chiffre souhaité. Capot de protection de sécurité (L 3709-115, L 3709-125) ^sboqfppbjbkq=> kÉ=ǨãçåíÉò=à~ã~áë=äÉ=Å~éçí=ÇÉ=éêçíÉÅíáçå= ÇÉ ä~=ãÉì äÉìëÉK Le capot protecteur de sécurité (2) se déplace sans outil, et s’adapte ainsi à la tâche à réaliser. morabk`b=> oáëèìÉ=ÇÉ=ÄäÉëë ìêÉ ë>=mçêíÉ ò=ÇÉë= Ö~åíë=ÇÉ= éêçíÉÅíáçåK Débranchez la fiche mâle de la prise de courant. Tournez le capot protecteur de sécurité pour l’amener sur la position requise.L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125
Capot à serrage rapide (LE 9-10 125) ^sboqfppbjbkq=> içêë=ÇÉ=íê~î~ìñ=ÇÉ=ǨÖêçëëáëë~ÖÉ=Éí=Ç É= ëÉÅíáçååÉãÉåíI=åÉ=íê~î~áääÉò= à~ã~ áë=ë~åë=Å~éçí= ÇÉ=éêçíÉÅíáçåK Débranchez la fiche mâle de la prise de courant. Desserrez le levier de serrage (a). Déplacez le capot de protection. Serrez la vis (b) ce qu’il faut pour que le levier de serrage se laisse encore tout juste serrer à la main. Resserrez à fond le levier de serrage. Fixez l'outil de meulage ou changez-le Débranchez la fiche mâle de la prise de courant. Appuyez sur le dispositif de blocage de la broche et maintenez-le appuyé (1.). A l'aide de la clé de retenue, tournez l'écrou de serrage en sens inverse des aiguilles d'une montre pour le détacher de la broche, puis retirez-le (2.). Posez le disque de meulage dans la bonne position. Vissez l'écrou de serrage (1b) sur la broche avec le collet vers le haut. Appuyez sur le dispositif (4) de blocage de la broche et maintenez-le appuyé. Serrez l'écrou (1b) avec la clé de retenue. Branchez la fiche mâle dans la prise de courant. Enclenchez la meuleuse d'angle (sans utiliser le cran d'arrêt) puis laissez-la marcher pendant env. 30 secondes. Contrôlez l'absence de balourds et de vibrations. Eteignez la meuleuse d'angle.L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125
Consignes de travail obj^onrb ^éê≠ë= è ìÉ=îçìë=~îÉ ò=¨íÉáåí=äD~éé~ êÉáäI=äDçìíáä= ÇÉ= ãÉìä~ÖÉ=ÅçåíáåìÉ=ÇÉ=íçìêåÉê=Äêá≠îÉãÉåíK Meulage de dégrossissage ^sboqfppbjbkq=> N'utilisez jamais de disque à tronçonner pour dégrossir des pièces. – Présentez l'outil selon un angle de 20 à 40°. A cette inclinaison, l'abrasion est maximale. – Imprimez un mouvement de va-et-vient à la meuleuse d'angle en appuyant modérément. Ceci empêche la pièce de surchauffer et aucune décoloration n'apparaît. En outre, aucune rainure ne se forme. Tronçonner des pièces – N'appuyez pas sur l'outil, ne le coincez pas, ne le faites pas osciller. – La meuleuse d’angle doit toujours travailler à contresens. Si vous ne contrez pas le sens de progression naturel, la meuleuse sortira brutalement de la rainure. – Adaptez la vitesse d'avance antagoniste à la matière que vous êtes en train de travailler. Plus la matière est dure et plus il faudra progresser lentement. Vous trouverez des informations avancées sur les produits du fabricant à l'adresse www.flex-tools.com
Maintenance et nettoyage ^sboqfppbjbkq=> Avant d'effectuer tous travaux sur la meuleuse d'angle, débranchez la fiche mâle de la prise de courant. Nettoyage ^sboqfppbjbkq=> Lors du travail des métaux dans des conditions d'emploi intensives, de la poussière électro- conductrice peut se déposer à l'intérieur du boîtier de la meuleuse. Détérioration de l'isolation protectrice ! Ne raccordez l'appareil qu'à une prise protégée par un disjoncteur différentiel réagissant dès une intensité différentielle de 30 mA. Nettoyez régulièrement l'appareil et les ouïes de ventilation. La fréquence des nettoyages dépend du matériau meulé et de la durée d'utilisation. Nettoyez régulièrement l'intérieur du boîtier et le moteur à l'aide d'air comprimé sec. Balais de charbon La meuleuse d'angle est équipée de balais de charbon qui, au-delà d'une certaine limite d'usure, empêchent le moteur de démarrer. Une fois la limite d'usure atteinte, la meuleuse d'angle s'éteint automatiquement. obj^onrb kÉ=êÉãéä~ÅÉò=Å Éë=Ä~ ä~áë =èìÉ=é~ê=ÇÉ ë=é á≠ÅÉë= ÇDçêáÖáåÉ=ÑçìêåáÉë=é~ê=äÉ=Ñ ~ÄêáÅ~åíK=b å=Å~ë= ÇDÉãéäçá=ÇÉ= éá≠ÅÉë=ÇD~ìíêÉë=ã~êèìÉëI= äÉ= Ñ~ÄêáÅ~åí=ǨÅäáåÉê~=íçìí É=çÄäáÖ~ íáçå=~ì=íáíêÉ= Çì êÉÅçìêë=Éå=Ö~ê~åíáÉK Les ouïes d'entrée d'air situées à l'arrière permettent, pendant l'utilisation, de surveiller les étincelles des balais sur le collecteur. En présence d'une forte densité d'étincelles, éteignez immédiatement la meuleuse. Renvoyez-la à un atelier du service après-vente (SAV) agréé par le fabricant.L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125
Réducteur obj^onrb mÉåÇ~åí=ä~=é¨êáçÇÉ=ÇÉ=Ö~ ê~åíáÉI=åÉ= ǨîáëëÉò = é~ë=äÉë=îáë=ëáíì¨Éë=ÅçåíêÉ=ä~=Äç≤íÉ=Ç DÉåÖêÉå~ÖÉ ë= ERFK=bå=Å~ë=ÇÉ=åçåJêÉëéÉÅí=ÇÉ=ÅÉííÉ=ÅçåëáÖåÉI= äÉ=Ñ~ÄêáÅ~åí=ǨÅäáåÉê~=íçìíÉ=çÄäáÖ~íáçå=~ì=íáíêÉ=Çì= êÉÅçìêë=Éå=Ö~ê~åíáÉK Réparations Ne confiez les réparations qu'à un atelier de SAV agréé par le fabricant. Pièces de rechange et accessoires D'autres accessoires, notamment les outils de meulage, figurent dans le catalogue du fabricant. Consignes pour la mise au rebut a~åÖÉê> içêëèìÉ=äÉë= ~éé~êÉáäë=çåí= Ñ áåá=ÇÉ=ëÉêîáêI= ÉåäÉîÉò= äÉìê=ÅçêÇçå=ÇD~äáãÉåí~íáçå=¨äÉÅ íêáèì É=éçìê=äÉ ë= êÉåÇêÉ=áåìíáäáë~ÄäÉëK Pays de l'UE uniquement Ne mettez pas les outils électriques à la poubelle des déchets domestiques ! Conformément à la directive européenne 2002/96/CE visant les appareils électriques et électroniques usagés, et à sa transposition en droit national, les outils électriques ne servant plus devront être collectés séparément et introduits dans un circuit de recyclage respectueux de l'environnement. obj^onrb mçìê=Åçåå~≤íêÉ=äÉë=éçëëáÄá äáí¨ë=ÇÉ=ãáëÉ=~ì= êÉÄìíI=îÉìáääÉò=ÅçåëìäíÉ ê=îçíêÉ =êÉîÉ åÇÉìê= ëé¨Åá~äáë¨K Conformité Nous déclarons sous notre exclusive responsabilité que ce produit correspond aux normes ou documents normatifs suivants : EN 60745 conformément aux dispositions énoncées dans les directives 2004/108/CE, 2006/42/CE. Dossier technique auprès de : FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Pièce de rechange/Accessoires N° de réf. Capot de protection 115 mm 335.258 Capot de protection 125 mm 335.266 Capot à serrage rapide 125 mm 358.029 Poignée 335.274 Clé de retenue 100.110 Bride de serrage, calibre 17 335.282 Ecrou de serrage 100.080 Ecrou de serrage rapide FixTec 313.459 Ecrou de serrage rapide SDS- Clic
Garantie FLEX consent 2 années de garantie fabricant à l'achat d'une machine neuve. La période de garantie commence à la date de vente de la machine au consommateur final. La garantie ne couvre que les défauts imputables à des vices de matière et/ou de fabrication ainsi qu'à l'absence de propriétés promises. En cas de recours en garantie, munissez-vous de la preuve d'achat originale comportant la date d'achat. Les réparations sous garantie ne pourront être réalisées que par des ateliers agréés par FLEX ou par des stations de service après-vente. La garantie n'est valide que si la machine a été utilisée de manière conforme. Ne sont pas couverts par la garantie notamment l'usure conditionnée par l'utilisation, les applications inexpertes, les machines qui ont été démontées intégralement ou en partie, ainsi que les dégâts imputables à une surcharge de la machine, l'utilisation d'outils non homologués, défectueux ou ne correspondant pas à l'utilisation prévue. Sont également exclus les dommages occasionnés par la machine sur l'outil utilisé, sur la pièce, l'emploi de la force, les dommages consécutifs imputables à une maintenance inexperte ou insuffisante de la part du client ou de tiers, les dommages provoqués par une intervention tierce ou des corps étrangers tels que le sable ou des pierres, ainsi que les dommages provoqués par le non-respect du contenu de la notice (par ex. le raccordement à une tension secteur ou à un type de courant erroné(e)). Les recours en garantie concernant les outils et/ou accessoires ne seront valides que si ces derniers ont fonctionné sur des machines prévues ou autorisées pour une telle utilisation. Exclusion de responsabilité Le fabricant et son représentant ne pourront être tenus responsables des dommages et du bénéfice perdu en raison d'une interruption du fonctionnement de l'affaire, provoqués par le produit ou par l'impossibilité de l'utiliser. Le fabricant et son représentant ne pourront être tenus responsables des dommages provoqués par une utilisation inexperte du produit ou par son utilisation en association avec les produits d'autres fabricants.L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125
Notice Facile