Excellent S Selfstart - Tondeuse à gazon Klippo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Excellent S Selfstart Klippo au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Moteur : 4 temps, cylindrée 160 cm³ |
|---|---|
| Largeur de coupe | 53 cm |
| Hauteur de coupe | Réglable de 25 à 75 mm |
| Capacité du bac de ramassage | 70 litres |
| Poids | 40 kg |
| Utilisation | Idéale pour les jardins de taille moyenne à grande |
| Maintenance | Vérifier l'huile moteur, nettoyer le filtre à air et affûter les lames régulièrement |
| Sécurité | Équipée d'un système de sécurité pour l'arrêt du moteur en cas de relâchement de la poignée |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, pièces de rechange disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - Excellent S Selfstart Klippo
Questions des utilisateurs sur Excellent S Selfstart Klippo
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Excellent S Selfstart - Klippo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Excellent S Selfstart de la marque Klippo.
MODE D'EMPLOI Excellent S Selfstart Klippo
| Prém motionées de la surface - OBS, F43 et d'acte |
| Prém motionées de l'acte - Poly-3-CO |
| Prém motionées de la surface - F43 et d'acte |
| Écrain réactions comparables - Néves L'acte et d'acte |
| Écrains éclats de les modes - M21, A45 et d'acte |
| les Arambands des Monors - M21, C21 et d'acte |
| Aixant d'acte en marché du motor - ATTENTICE Me pas aux échels d'acte |
| Aixant passant par un échels en mace - M21, A45 et d'acte |
| M21 et d'acte sur de échels - NE, C21 et d'acte |
| Prém de médiens en acte - M11, N21, M21 et d'acte |
| ATTENTICE - Cégoles actes de manuel et motor |
Klippo AB
Knivgalan 3 7, S 212 28 MALMO, Sweden Tel: +46-40-680 75 00 Fax: +46-40-680 75 51 Internet: http://www.klippo.se Email: klippo@klippo.se

Arl. m 300002
Version 2:16
| SE Brucksanstring | 1 | F Instructions dullifstation | 25 |
| D4 Brugsanstring | 5 | PL Instruktura abshagi | 28 |
| N Brucksanstring | 8 | NL Georulksserwitzing | 32 |
| FIN Keyligh speed | 13 | I Trusion per 1 sec | 36 |
| C6 Instruction manual | 17 | E Instruconesa | 40 |
| D Bedienungsanleitung | 21 |

Instructions d'utilisation de la
TONDEUSE A GAZON KLIPPO
Modèles: Excellent S, Excellent S Selfstart, Excellent S SD, Comet, Pro 19 S et Pro 21 S Moteurs: Briggs & Stratton; Quantum XLS 50, Intek Edge 60.
Nous vous remercions d'avoir choisi Klippo pour votre nouvelle tondeuse à gazon !
Avant d'utiliser votre nouvelle tondeuse, nous vous invitons à lire attentivement
la notice d'emploi pour profiter au maximum des avantages de votre nouvelle acquisition.
UN CHOIX QUE VOUS NE REGRETTEREZ PAS !
Consignes de sécurité pour tondeuse à gazon à lame rotative horizontale
Consignes à lire attendivement par toute personne utilisant la tondeuse.
- Tenir les mains ou les pieds loin de la lame rotative. Si votre tondeuse est munie d'un trou d'éjection, ne jamais y plonger la main avant de s'assurer, au préalable, que la lame est immobilisée et que le câble d'allumage n'est pas branchè sur la bougie.
- Ne pas toucher la lame sans avoir au préalable débranché le câble d'allumage de la bougie. Une rotation malencontreuse de la lame peut mettre le moteur en route.
- Ne jemais abandonner la tondeuse avec le moteur en marche.
- Ne jemais arrêter le régeulateur de vitess du moteur. Le nombre de tours du moteur ne doit pas être modifié. Les dispositifs de protection et de sécurité ne doivent pas être débranches ni mis hors service.
- Ne pas faire le plein de carburant lorsque le moteur est chaud. Ne pas fumer pendant le remplissage en carburant de la tondeuse.
ATTENTION ! L'essence est un produit très inflammable qui doit être conservée dans des bidons prévus à cet effet. Ne pas enlever la bouchon ou faire le plein lorsque le moteur est en marche.
- Ne pas laisser les enfants ou d'autres personnes non initiés se servir de la tondeuse. Ne pas s'approcher trop près de la tondeuse
en cours d'utilisation. Même si la tondeuse est bien protégée, elle peut projeter aux alentours des cailloux ou autres pouvant occasionner des dommages.
- Moins il y aura personnes aux abords immédiats de la tondeuse et moins il y aura de risques d'être atteint par les projections éventuelles de cailloux ou autres.
- Ramasser au préable les cailloux et autres objets riquant d'être projetés par la tondeuse. Eviter les allées en gravier et autres surfaces identiques.
- Informer tout utilisateur éventuel des risques d'utilisation mentionnés cidessus et des mesures à respecter pour led éviter.
- La tondeuse est exclusivement réservée à la tonte.
- Il est recommandé de porter des pantalons longs et des chaussures adéquates. Le gazon peut être glissant.
- Comet SE: Retirer toujours la clé de démarrage lorsque vous laissez la machine.
- Ne touchez à aucun élément sous le capot, par ex. pour démonter ou monter le dispositif à mulcher, sans avoir préliminairement débranché le câble d'allumage de la bougie.
- Ne pas utiliser la machine dans le cas où la protection ou les dispositifs de sécurité sont endommagés. Contrôler la machine avant chaque utilisation. Contrôler régulièrement que les vis et les écrous sont bien serrés, surtout ceux du couteau et du moteur...
Montage de la poignée hauteur de coupe
POIGNESS SUPERIEURE
Se monte sans avoir besoin d'outil particulier, avec un écrou à oreilles robuste sur la plaque principale.
POSITIONNEMENT DE LA POIGNEE
On peut, si nécessaire, régler la poignée latélement grâce à une articulation par exemple pour la tonte le long des haies ou des murs dune maison. La partie supérieure de la poignée se règle dans des positions différentes pour une conduite confortable. On peut modifier la fixation de la poignée en hauteur au châssis en faisant tourner les roues en nylon (image 1).
Pousser le revier vers l'avant pour obtenir une coupe plus haute. La position du levier correspond à une hauter d'herbe de 3 à 6 cm. Toutes les roues sont réglées simultanément. L'efficacité du réglage en hauteur de la tondeuse KLIPPO est tout particulièrement utile pour les tontes de bordures et pour les coupes fines. Ne jamais tondre inutilement trop court. Cela rend plus difficile la dipersion ou la récupération de l'herbe et augmente les risques de dénudage total.
Lors de la coupe d'herbe haute, le cadre dans la cage de coupe se démonte en dévissant les deux vis sur le bord arrière de la partie supérieure de la cage de coupe.
Dispositif à mulcher sur modèles Excellent et Pro 19.
Le dispositif est livré monté sur les modèles Excellent mais non monté sur les modèles Pro 19. Il se monte et se démonte à l'aide de deux vis sur le dessus du capot à l'arrière (voir illustration 15). Débrancher le câble d'allumage de la bougie avant le montage/démontage!
Pour le montage de la protection contre les projection de la Klippo Excellent S SD, voir instructions séparées.
Avant la mise en route du moteur
AVANT LA PREMIERE MISE EN ROUTE DU MOTEUR Á QUATRE
TEMPS: Faire le plein d'huile (image 6) et Lire le manuel d'instruction moteur ci-joint.
Dévisser la jauge d'huile et verser environ 0,6 litre d'huile moteur viscosité SAE 30, huile Klippo no: 7201 ou selon le manuel d'instructions moteur. Remplir justqu'au niveau de remplissage max indiqué par la jauge (ne pas dépasser le repère)
ATTENTION ! LA TONDEUSE EST LIVREE SANS HUILE !
Lors du premier essai, le silencieux change de couleur et peut fumer un court instant.
CONTROLE DU NIVEAU D'HUILE
Contrôler le niveau d'huile avant la mise en route et toutes les cinq heures d'utilisation. Visser à fond la jauge d'huile et s'assures que l'huile arrive bien au niveaux max. (image 3).
PREMIER VIDANGE APRES RODAGE
Le moteur est réglé de façon à rendre superflu tout rodage, mais il est recommandé de ne pas forcer le moteur les premières heures. Ne pas oublier d'effecteur la première vidange après les cinq premières heures d'utilisation, (image 9), pour espacer ensuite les vidanges toutes les 25 heures.
ESSENCE
95 okt. (non-plomb) Vider le réservoir d'essence avant de le mettre au garage l'hiver pour éviter des problèmes de démarrage au printemps.
Mise en route du moteur
MISE EN ROUTE DU MOTEUR MODELES SANS DEMARREUR ELECTRIQUE
-
Démarrage à froid du moteur: Ouvrir à fond l'arrivée des gaz (lièvre). bien appuyer trios fois sur le Préstarter (images 4). Il est placé en avant du moteur (moteurs. Par temps froid, il peut être nécessaire de répéter l'opération mais sans noyer le moteur. Dans le cas où le moteur est noyé, essayer alors démarrer avec la manette de réglage, des gaz au point mort (tortue). Si le moteur ne démarre toujours pas, démonter la bougie et l'essuyer. Pour le démarrage à chaud de moteur, il n'est généralement pas nécessaire d'appuyer sur le Préstarter.
-
Au démarrage et pendant la marche, le cran de sécurité (image 5b) doit être complètement ramene en arrière.
-
Tirer sur le câble de démarrage d'un coup sec.
Excellent Selfstart: Suivre les instructions de demmage seprees! COMET SE
Lors de la première mise en route, la batterie peut être insuffisamment chargée. dans ce cas mettre en route avec le câble de démarrage
du moteur et recharger la batterie en utilisant la chargeur de batterie également fourni. Voir au chapitre "chargement de la batterie.
DEMARRAGE ELECTRIQUE (images 12) (avant la première mise en route, brancher le câble de batterie, image 13). Mettre le réglage des gaz en position starter. Tourner la clé de démarrage, située sur la poignée, dan le sens des aiguilles d'une montre. Maintemir la clé dans cette position jusqu'à ce que le moteur démarre.
STOP
COMET s'arrête en relâchant la poignée de sécurité (figure 5b). sur stop (avant/arrière). Le moteur est toujours en mache, mais l'entraînement est débranché. pour brancher l'entraînement, mettre le réglage en position avantarrière.
Excellent, Pro 19 et Pro 21 s'arrête en relâchant la poignée de sécurité (fig. 5b). L'avance de la tondeuse s'arrête en relâchant légèrement la poignée. L'enclenchement de l'avance se fait en poussant en avant la commande de réglage (fig, 5c).
Généralités
Nettoyer le gazon avant la tonte, les cailloux ou autres éparpillés dans l'herbe, peuvent sérieusement endommager les lames en les usant prématuremment. Il faut éviter de heurter les objets en dur, et il est recommandé de contrôler le gazon en enlevant les objets qui trainent et en repérant les canalisations cachées, par exemple. Diriger la tondeuse sans à coups et méthodiquement, en formant par exemple, des cercles concentriques, mais toujours de façon à faire disparaître d'éventuelles marques.
CONSEILS POUR LA TONTE
Les experts sont d'accord pour estimer qu'il vaut mieux couper environ un tiers seulement de la longueur de l'herbe à chaque fois,
car cela stimule la repousse tont en renforçant la verdeur et la longévité du gazon. S'assurer du bon 'tat des lames. si elles sont mal affutées, la coupe sera irrégulière et la section de coupe du gazon sera de couleur jaune.
ADVANTAGES DE LA TRACTION AVANT
La maniabilité de la tondeuse n'en est que plus améliorée. On peut tourner, reculer, couper au plus près des arbres et autres sans problème. Il suffit d'appuver sur la poignée et de laisser tourner les roues motrices à vide. On peut même tondre en neutralisant la traction avant.
Entretien
Attention ! Dans le but d'éviter une mise en route involontaire du moteur, enlever toujours la bougie ou débrancher le câble d'allumage de la bougie lors des opérations d'entretien du moteur ou de la tondeuse ellermême. Nous vous conseillons de confier votre tondeuse à une station service KLIPPO agréé à l'issue de chaque saison, pour les tondeuses avec pot catalytique, tous les trois ans ou au bout d'une centaine d'heures d'utilisation, selon le cas.
Excellent Selfstart: Lors de la maintenance et de l'entretien, débrancher le câble d'allumage, effectuer une mise en marche normale pour déclencher le démarreur à resort et retirer la clé de blocage orange.
CONSELS D'ENTRETIEN
Garder toujours la tondeuse bien propre sur le dessus et le dessous. En cas de travaux sous la tondeuse, veiller à la placer avec la bougie vers la haut. brosser pour enlever l'herbe avant qu'elle ne sèche. Reserrer régulièrement tous le boulons de fixation. Graisser les arbres et les verrouillages en fin de saison. Essuyer les éléments usinés avec un chiffon imbibé de produit anti-rouille. En ca d'utilisation quasi professionnelle, il est recommandé de procéder régulièrement à une visite d'entretien après une cinquantaine d'heures. N'utiliser que les pièces d'origine KLIPPO.
SYSTEME DE LAME
Image 6: Lame monobloc avec 4 tranchants intérieurs interchangeables et deux lames supérieures interchangeables pour modèle Comet.
Lame Mulcher pour modèle Excellent, Pro 19 et Pro 21.
Changement de lame
Une rondelle-ressort épaisse comprime la lame mono-bloc/la lame contre une plaque de friction. Pour déserrer les boulons de la lame il est recommandé d'utiliser une bague de 14 mm ou une clé à douilles. Si nécessaire, taper sur la clé. Boulon fileté à droite. Au montage, serrer les boulons à fond, taper avec précaution sur la clé avec un marteau. La lame peut aussi servir de roue-volant. Si elle
dérape, le fonctionnement du moteur peut ainsi en être affecté ou démarrer avec difficulté, en ayant par ex. des ratées. ATTENTION! Pour éviter des vibrations, monter la lame avec la marque sur le support de lame orienté vers le côté de la lame. Voir image 7.
Changement de lame: tranchants/lames, supérieures (image 6)
Après épuisement du carburant, débrancher le câble de la bougie et faire basculer la tondeuse, avec la bougie vers le haut. Nettoyer les "trous" des lames du monobloc, enlever les restes d'herbes, par les trous, on aperçoit un ressort d'arrêt. Le comprimer légèrement. Appuyer sur la lame ou la frapper pour la débloquer. S'assurer que la roulette de montage de la nouvelle lame coulisse bien dans le trou et est retenu par le ressort. Taper dessus si nécessaire. La force centrifuge maintient la lame dans la bonne position quand le moteur est en marche.
Changement de lame supérieure:
Dévisser la lame monobloc de son axe, déserrer les écrous et enlever la lame et la rondelle d'entretiose. ATTENTION ! La position de la rondelle d'entretoise au-dessous et en-dessous de la lame. Lors du montage des nouvelles lames, reserrer l'écrou.
Remonter la lame monobloc.
VIBRATIONS
La tondeuse ne doit jamais provoqueur de vibration anormales. Si une lame du monobloc est endommagée, il est recommandé de changer également la lame opposée. Si une lame est endommagée et qu'il n'y pas de la lame en réserve, il faut donc enlever aussi la lame apposée. Combilame: si la lame est endommagée, changer de lame.
NETTOYAGE DU FILTRE À AIR (image 8 et 9)
Nettoyer la pièce tous les trios mios ou toutes les 25 heures, selon les cas. ATTENTION ! Nettoyer la pièce plus souvent si l'environnement est em poussiéré.
-
Devisser et rabattre la plaque comme indiqué sur l'image.
-
Retirer la pièce avec précaution.
-
Nettoyer la pièce en la tapotant soigneusement sur une surface plane. Si elle est très sale, il faut la changer. NE JAMAIS LUBRIFIER LA PIECE, NE JAMAIS UTILISER L'AIR COMPRIME POUR LE NETTOYAGE OU LE SECHAGE DE LA PIECE.
- Remettre la pièce en place, rabattre la plaque et bien reserrer lavis.
VIDANGE NORMALE TOUTES LES 25 HEURES D'UTILISATION
Dévisser la jauge d'huile et placer la tondeuse de façon à laisser s'écouler l'huile, il est préferable de le faire lorsque le moteur est chaud et que le réservoir d'essence est vide(image 9). Faire ensuite le plein d'huile jusqu'au niveau max. Indiqué par la jauge(image 8).
CHANGEMENT ET RÉGLAGE DE LA COURROIE EN V(image 14)
- Enlever le couvercle de la boîte de vitesses(4 vis). Nettoyer celle-ci, si nécessaire.
- Enlever le chapeau de la roue avant près de la boîte de vitesse, soulever délicatement avec un tournevis. Désserer la vis de blocage, retirer la roue.
- Enlever la courroie de sa poulie 1936. Avant d'installer la nouvelle courroie, vérifer que le disque intérieur tourne bien sur nonaxe, sinon vaporiser avec un lubrifiant antirouille entre les disques et derrière ceux-ci et graisser légèrement l'axe. Installer ensuite la nouvelle courroie et s'assurer qu'elle est bien installée près du roulement de réglage de la courroie, 14711.
- Réglage: On peut éventuellement régler la courroie en déplaçant le roulement 1471 vers le haut ou vers le bas. Après quelques heures d'utilisation, la courroie est détendue il est nécessaire de procéder à un nouveau réglage de la courroie.
- Faire un essai de fonctionnement et remettre le couvercie de la boîte de vitesse en place.
LA BATTERIE (Comet SE) est une batterie en plomb de 12 Volts hermétique, en principe, ne nécessite aucun entretien et qui se recharhe à l'usage. En cas de tentatives infructueusus de mise en marche, la batterie peut se vider et il faut alors se sevir du câble de dé marrage manuel. Une batterie complètement déchargée peut être rechargée à l'aide du rechargeur de batterie fourni avec la tonduese. ATTENTION ! Il peut s'avérer nécessaire de procéder à la recharge de la batterie au cours de la saison et en tout cas, avant l'interruption de la saison d'hiver.
CHARGEMENT DE LA BATTERIE (Comet SE)
1 Défaire la prise du câble près de la batterie(image 13).
2 Brancher le câble de la batterie au chargeur branché à une prise murale de 220 V, 50 Hz.
3 Une fois la recharge terminée, ce qui, pour une batterie complètement à plat, peut prendre jusqu'à 24 heures, débrancher le chargeur et rebrancher la batterie au câble du moteur.
ATTENTION ! Ne pas recharger lorsque la température est inférieure à + 5°C.
ATTENTION ! Ne pas jeter aux orures ménagères une batterie usagée, mais la déposer dans la station d'entreitien ou d'essence la plus proche.
NETTOYAGE
Mettre la tondeuse avec la bougie tournés vers le haut. Si on couche la tondeuse sur le côte, le silencieux doit toujours être sur le dessus, pour éviter que l'huile du moteur ne coule dans le silencieux et, au premier démarrage, ne s'infiltre dans le carburateur. Mettre le réservoir à sec déssence pour éviter une fuite à travers le trou d'aération du bouchon du réservoir. Penser à la protection de l'environnement et aux risques d'incendie. ATTENTION ! Ne jamais arroser la tondeuse avec un lavage haute-pression.
PÉRIODE D'HIVER.
Mettre le réservoir à sec et vidanger l'huile. Verser ensuite une cuillérée d'huile dans le trou de la bougie et actionner le moteur à vide pour répartir l'huile, nettoyer le filtre à air et le carter. Garder la tondeuse dans un endroit sec. Charger la batterie avec une unité de recharge
Déclaration de conformité
Les pièces d'origine KLIPPO doivent être utilisées pour que la marque CE soit valable.
Je, soussigné, Klotz, Roger, c/o Klippo AB, Knivgatan 3 - 7, SE-212 28 Malmö, Suede, certifie que la tondeuse à gazon conformément aux directives de la CE (directives CEE 89/392, complétée CEE 91/368, directive machines) est conforme aux directives pour ce qui est de la nuisance sonore selon 2000/14/CEE. Les tests ont été réalisés selon EN 836 et ISO 11094. Le jugement de conformité selon la directive 2000/14/CEE a été effectué selon l'annexe VI de cette même directive ainsi que la directive 89/336 de l'Union Européenne en matière compatibilité électromagnétique.
Type: tondeuse à lame rotative et moteur à carburant.
Fabricant: Klippo AB
Marque: Klippo
Responsible technique: Anders Björkqvist
Testé chez: Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, Suede. Notified body no 0404
| Modèle No.série | Moteur Cylindrée Niveau Garanties Operateur et puissance | Type de de bruit sonore, dB(A) dB(A) | Largeur niveau sonore, dB(A) | niveau | lame cm | de tonte | ||
| Excellent S | K05630 | B&S Quantum 50 | 190/5,0 | 92 | 96 | 81 | Lame mulcher | 48 |
| Exc S Selfstart | K05640 | B&S Quantum 50TM | 190/5,0 | 92 | 96 | 81 | Lame mulcher | 48 |
| Exc S SD | K05660 | B&S Quantum 50 | 190/5,0 | 95 | 96 | 85 | Lame mulcher | 48 |
| Pro 19 S | K06720 | B&S Intek Edge 60 | 190/6,0 | 91 | 96 | 79 | Lame mulcher | 48 |
| Pro 19 S | K06750 | B&S Intek Edge 55 | 170/5,5 | 92 | 96 | 79 | Lame mulcher | 48 |
| Comet S | K03000 | B&S Quantum 50 | 190/5,0 | 92 | 100 | 82 | Lame mono bloc | 53 |
| Comet SE | K03100 | B&S Quantum 50ES | 190/5,0 | 93 | 100 | 82 | Lame mono bloc | 53 |
| Pro 21 S | K08110 | B&S Intek Edge 60 | 190/6,0 | 92 | 100 | 82 | Lame mulcher | 53 |
| Pro 21 S | K08120 | B&S Intek Edge 55 | 170/5,5 | 92 | 100 | 82 | Lame mulcher | 53 |
Niveau de vibrations: voir les specifications techniques, page 44.
Etabli à Malmö, le 22 Septembre 2005
Roger Klotz, Directeur Général, Klippo AB
Instrukcja obsługi
KOSIAREK TRAWNIKOWYCH KLIPPO
Modele: Excellent S, Excellent S Selfstart, Excellent S SD, Comet, Pro 19 S oraz Pro 21 S
Silnik: Briggs&Stratton: Quantum XLS 50, Intek Edge 60.
Roger Klotz, directeur, Klippo AB