Excellent S Selfstart - Tondeuse à gazon Klippo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Excellent S Selfstart Klippo au format PDF.

📄 54 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Klippo Excellent S Selfstart - page 29
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Klippo

Modèle : Excellent S Selfstart

Catégorie : Tondeuse à gazon

Caractéristiques techniques Moteur : 4 temps, cylindrée 160 cm³
Largeur de coupe 53 cm
Hauteur de coupe Réglable de 25 à 75 mm
Capacité du bac de ramassage 70 litres
Poids 40 kg
Utilisation Idéale pour les jardins de taille moyenne à grande
Maintenance Vérifier l'huile moteur, nettoyer le filtre à air et affûter les lames régulièrement
Sécurité Équipée d'un système de sécurité pour l'arrêt du moteur en cas de relâchement de la poignée
Informations générales Garantie de 2 ans, pièces de rechange disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - Excellent S Selfstart Klippo

La tondeuse ne démarre pas, que faire ?
Vérifiez que le réservoir est plein et que le carburant est frais. Assurez-vous également que le fil d'allumage est correctement connecté.
La lame ne tourne pas, que dois-je vérifier ?
Vérifiez si la lame est bloquée par des débris. Assurez-vous également que la sécurité de la lame est activée et qu'il n'y a pas de coupure de courant.
Comment régler la hauteur de coupe ?
Utilisez le levier de réglage situé sur les roues de la tondeuse pour ajuster la hauteur de coupe selon vos préférences.
Quel type de carburant dois-je utiliser ?
Utilisez de l'essence sans plomb de qualité et évitez les mélanges avec de l'huile.
Comment entretenir ma tondeuse Klippo Excellent S Selfstart ?
Nettoyez régulièrement la lame et le dessous de la tondeuse. Vérifiez le niveau d'huile et changez-le selon les recommandations du manuel.
Que faire si la tondeuse fume ?
Cela peut être dû à un excès d'huile dans le moteur. Vérifiez le niveau d'huile et égouttez l'excès si nécessaire.
La tondeuse fait du bruit, est-ce normal ?
Un certain bruit est normal, mais des bruits inhabituels peuvent indiquer un problème. Vérifiez les pièces mobiles et assurez-vous qu'il n'y a pas de débris bloqués.
Comment puis-je stocker ma tondeuse pour l'hiver ?
Videz le réservoir de carburant, nettoyez la tondeuse et rangez-la dans un endroit sec et frais. Pensez à retirer la bougie d'allumage pour éviter la corrosion.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Excellent S Selfstart - Klippo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Excellent S Selfstart de la marque Klippo.

MODE D'EMPLOI Excellent S Selfstart Klippo

Modèles: Excellent S, Excellent S Selfstart, Excellent S SD, Comet, Pro 19 S et Pro 21 S Moteurs: Briggs & Stratton; Quantum XLS 50, Intek Edge 60. Nous vous remercions d´avoir choisi Klippo pour votre nouvelle tondeuse à gazon !Avant d´utiliser votre nouvelle tondeuse, nous vous invitons à lire attentivementla notice d´emploi pour profiter au maximum des avantages de votre nouvelle acquisition.UN CHOIX QUE VOUS NE REGRETTEREZ PAS ! Consignes de sécurité pour tondeuse à gazon à lame rotative horizontale Montage de la poignée hauteur de coupe

Avant la mise en route du moteur Consignes à lire attendtivement par toute personne utilisant latondeuse. Tenir les mains ou les pieds loin de la lame rotative. Si votretondeuse est munie d´un trou d´èjection, ne jamais y plonger lamain avant de s´assurer, au prèalable, que la lame est immo-bilisèe et que le câble d´allumage n´est pas branchè sur la bougie. 2. Ne pas toucher la lame sans avoir au préalable débranché lecâble d´allumage de la bougie. Une rotation malencontreusede la lame peut mettre le moteur en route. 3. Ne jemais abandonner la tondeuse avec le moteur en marche. 4. Ne jemais arrêter le régeulateur de vitess du moteur. Le nombre de tours du moteur ne doit pas être modifé. Les dispositifsde protection et de sécurité ne doivent pas être débranches nimis hors service. 5. Ne pas faire le plein de carburant lorsque le moteur est chaud.Ne pas fumer pendant le remplissage en carburant de latondeuse.ATTENTION ! L´essence est un produit très nflammable qui doitêtre conservée dans des bidons prévus à cet effet. Ne pas enleverla bouchon ou faire le plein lorsque le moteur est en marche. Ne pas laisser les enfants ou d´autres personnes non initiés seservir de la tondeuse. Ne pas s´approcher trop prés de la tondeuseen cours d´utilisation. Même si la tondeuse est bien protégée,elle peut projeter aux alentours des cailloux ou autres pouvantoccasionner des dommages. 7. Moins il y aura personnes aux abords immédiats de la tondeuseet moins il y aura de risques d´être atteint par les projectionséventuelles de cailloux ou autres. 8. Ramasser au préable les cailloux et autres objets riquantd´être projetés par la tondeuse. Eviter les allées en gravier etautres surfaces identiques. 9. Informer tout utilisateur éventuel des risques d´utilisationmentionnés cidessus et des mesures à respecter pour led éviter.10. La tondeuse est exclusivenment réservée à la tonte.11. Il est recommandé de porter des pantalons longs et deschaussures adéquates. Le gazon peut être glissant.12. Comet SE: Retirer toujours la clé de démarrage lorsque vouslaissez la machine.13. Ne touchez à aucun élément sous le capot, par ex. pourdémonter ou monter le dispositif à mulcher, sans avoirpréliminairement débranché le câble d’allumage de la bougie. Ne pas utiliser la machine dans le cas où la protection ou les dis-positifs de sécurité sont endommagés. Contrôler la machineavant chaque utilisation. Contrôler régulièrement que les vis et lles écrous sont bien serrés, surtout ceux du couteau et du moteur...POIGNESS SUPERIEURESe monte sans avoir besoin d´outil particulier, avec un écrou àoreilles robuste sur la plaque principale.POSITIONNEMENT DE LA POIGNEEOn peut, si nécessaire, régler la poignée latélement grâce à unearticulation par exemple pour la tonte le long des haies ou desmurs dune maison. La partie supérieure de la poignée se régledans des positions différentes pour une conduite confortable. Onpeut modifier la fixation de la poignée en hauteur au châssis enfaisant tourner les roues en nylon (image 1).REGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE (image 2)Pousser le revier vers l´avant pour obtenir une coupe plus haute. Laposition du levier correspond á une hauter d´herbe de 3 á 6 cm.Toutes les roues sont réglées simultanément. L´efficacité du réglageen hauteur de la tondeuse KLIPPO est tout particulièrement utilepour les tontes de bordures et pour les coupes fines. Ne jamaistondre inutilement trop court. Cela rend plus difficile la dipersionou la récupération de l´herbe et augmente les risques de dénudagetotal.Lors de la coupe d’herbe haute, le cadre dans la cage de coupe sedémonte en dévissant les deux vis sur le bord arrière de la partiesupérieure de la cage de coupe.Dispositif à mulcher sur modèles Excellent et Pro 19.Le dispositif est livré monté sur les modèles Excellent mais nonmonté sur les modèles Pro 19. Il se monte et se démonte à l’aidede deux vis sur le dessus du capot à l’arrière (voir illustration 15).Débrancher le câble d’allumage de la bougie avant le montage/démontage!Pour le montage de la protection contre les projection de la KlippoExcellent S SD, voir instructions séparées.AVANT LA PREMIERE MISE EN ROUTE DU MOTEUR Á QUATRETEMPS: Faire le plein d´huile (image 6) et Lire le manueld’instruction moteur ci-joint.Dévisser la jauge d´huile et verser environ 0,6 litre d´huile moteurviscosité SAE 30, huile Klippo no: 7201 ou selon le manueld’instructions moteur. Remplir justqu´au niveau de remlissage maxindiqué par la jauge (ne pas dépasser le repére)ATTENTION ! LA TONDEUSE EST LIVREE SANS HUILE !Lors du premier essai, le silencieux change de couleur et peutfumer un court instant.CONTROLE DU NIVEAU D´HUILEContrôler le niveau d´huile avant la mise en route et toutes les cinqheures d´utilisation. Visser á fond la jauge d´huile et s´assuresque l´huile arrive bien au niveaux max. (image 3).PREMIER VIDANGE APRES RODAGELe moteur est réglé de façon à rendre superflu tout rodage, mais ilest recommandé de ne pas forcer le moteur les premiéres heures.Ne pas oublier d´effecteur la première vidange aprés les cinqpremières heures d´utilisation, (image 9), pour espacer ensuite lesvidanges toutes les 25 heures.ESSENCE95 okt. (non-plomb) Vider le réservoir d’essence avant de le mettreau garage l’hiver pour éviter des problèmes de démarrage auprintemps.26 Mise en route du moteur Généralités Entretien MISE EN ROUTE DU MOTEUR MODELES SANS DEMARREUR ELECTRIQUE

1. Démarrage à froid du moteur: Ouvrir à fond l´arrivée des gaz

(lièvre). bien appuyer trios fois sur le Préstarter (images 4). Il est placé en avant du moteur (moteurs. Par temps froid, il peut être necessaire de répéter l´operation mais sans noyer le moteur. Dans le cas où le moteur est noyé, essayer alors démarrer avec la manette de réglage, des gaz au point mort (tortue). Si le moteur ne démarre toujours pas, démonter la bougie et l´essuyer. Pour le démarrage à chaud de moteur, il n´est généralement pas nécessaire d´appuyer sur le Préstarter.

2. Au démarrage et pendant la marche, le cran de sécurité (image

5b) doit être complétement ramene en arriére.

3. Tirer sur le câble de démarrage d´un coup sec.

Excellent Selfstart: Suivre les instructions de demmage seprees! COMET SE Lors de la première mise en route, la batterie peut être insuffisament chargée. dans ce cas mettre en route avec le câble de démarrage du moteur et recharger la batterie en utilisant la chargeur de batterie également fourni. Voir au chapitre ”chargement de la batterie. DEMARRAGE ELECTRIQUE (images 12) (avant la première mise en route, brancher le câble de batterie, image 13). Mettre le réglage des gaz en position starter. Tourner la clé de démarrage, située sur la poignée, dan le sens des aiguilles d´une montre. Maintemir la clé dans cette position jusqu´à ce que le moteur démarre. STOP COMET s’arrête en relâchant la poignée de sécurité (figure 5b). sur stop (avant/arrière). Le moteur est toujours en mache, mais l´entrainement est débranché. pour brancher l´entrainement, mettre le réglage en position avantarrière. Excellent, Pro 19 et Pro 21 s’arrête en relâchant la poignée de sécurité (fig. 5b). L’avance de la tondeuse s´arrête en relâchant légèrement la poignée. L´enclenchement de l´avance se fait en poussant en avant la commande de réglage (fig, 5c). Nettoyer le gazon avant la tonte, les cailloux ou autres éparpillés dans l´herbe, peuvent sérieusement endommager les lames en les usant prématuremment. Il faut éviter de heurter les objets en dur, et il est recommandé de contrôler le gazon en enlevant les objets qui trainent et en repérant les canalisations cachées, par exemple. Diriger la tondeuse sans à coups et méthodiquement, en formant par exemple, des cercles concentriques, mais toujours de façon à faire disparaître d’éventuelles marques.

CONSEILS POUR LA TONTE

Les experts sont d´accord pour estimer qu´il vaut mieux couper environ un tiers seulement de la longueur de l´herbe à chaque fois, Attention ! Dans le but d´éviter une mise en route involontaire du moteur, enlever toujours la bougie ou débrancher le câble d´allumage de la bougie lors des opérations d´entretien du moteur ou de la tondeuse ellermême. Nous vous conseillons de confier votre tondeuse à une station service KLIPPO agrée à l´issue de chaque saison, pour les tondeuses avec pot catalytique, tous les trois ans ou au bout d´une centaine d´heures d´utilisation, selon le cas. Excellent Selfstart: Lors de la maintenance et de l’entretien, débrancher le cáble d’allumage, effectuer une mise en marche normale pour déclencher le démarreur à resort et retirer la clé de blocage orange.

Garder toujours la tondeuse bien propre sur le dessus et le dessous. En cas de travaux sous la tondeuse, veiller à la placer avec la bougie vers la haut. brosser pour enlever l´herbe avant qu´elle ne sèche. Reserrer réguliérement tous le boulons de fixation. Graisser les arbres et les verrouillages en fin de saison. Essuyer les éléments usinés avec un chiffon imbibé de produit anti-rouille. En ca d´utilisation quasi professionelle, il est recommandé de procéder réguliérement à une visite d´entretien aprés une cinquantaine d´heures. N´utiliser que les pièces d´origine KLIPPO.

Image 6: Lame monobloc avec 4 tranchants intériers inter- changeables et deux lames supérieures interchangeables pour modèle Comet. Lame Mulcher pour modèle Excellent, Pro 19 et Pro 21. Changement de lame Une rondelle-ressort épaisse comprime la lame mono-bloc/la lame contre une plaque de friction. Pour déserrer les boulons de la lame il est recommandé d´utiliser une bague de 14 mm ou une clé à douilles. Si nécessaire, taper sur la clé. Boulon fileté à droite. Au montage, serrer les boulons à fond, taper avec précaution sur la clé avec un marteau. La lame peut aussi servir de roue-volant. Si elle dérape, le fonctionnement du moteur peut ainsi en être affecté ou démarrer avec difficulté, en ayant par ex. des ratées. ATTENTION! Pour éviter des vibrations, monter la lame avec la marque sur le support de lame orienté vers le côté de la lame. Voir image 7. Changement de lame: tranchants/lames, supérieures (image 6) Après épuisement du carburant, débrancher le câble de la bougie et faire basculer la tondeuse, avec la bougie vers le haut. Nettoyer les “trous“ des lames du monobloc, enlever les restes d´herbes. par les trous, on aperçoit un ressort d´arrêt. Le comprimer légérement. Appuyer sur la lame ou la frapper pour la débloquer. S´assurer que la roulette de montage de la nouvelle lame coulisse bien dans le trou et est retenu par le ressort. Taper dessus si nécessaire. La force centrifuge maintient la lame dans la bonne position quand le moteur est en marche. Changement de lame supérieure: Dévisser la lame monobloc de son axe, déserrer les écrous et enlever la lame et la rondelle d´entretiose. ATTENTION ! La position de la rondelle d´entretoise au-dessous et en-dessous de la lame. Lors du montage des nouvelles lames, reserrer l´écrou. Remonter la lame monobloc. VIBRATIONS La tondeuse ne doit jamais provoqeur de vibration anormales. si une lame du monobloc est endommagée, il est recommandé de changer également la lame opposée. Si une lame est endommagée et qu´il n´y pas de la lame en réserve, il faut donc enlever aussi la lame apposée. Combilame: si la lame est endommagée, changer de lame. NETTOYAGE DU FILTRE À AIR (image 8 et 9) Nettoyer la pièce tous les trios mios ou toutes les 25 heures, selon les cas. ATTENTION ! Nettoyer la pièce plus souvent si l´environne- ment est empoussiéré.

1. Devisser et rabattre la plaque comme indiqué sur l´image.

2. Retirer la pièce avec précaution.

car cela stimule la repousse tont en renforçant la verdeur et la longévité du gazon. S´assurer du bon ´tat des lames. si elles sont mal affutées, la coupe sera irréguliére et la section de coupe du gazon sera de couleur jaune.

ADVANTAGES DE LA TRACTION AVANT

La maniabilité de la tondeuse n´en est que plus améliorée. On peut tourner, reculer, couper au plus près des arbres et autres sans problème. Il suffit d´appuver sur la poignée et de laisser tourner les roues motrices à vide. On peut même tondre en neutralisant la traction avant.27 Déclaration de conformité Les piéces d’oigine KLIPPO doivent étre utilisées pour que la marque CE soit valable. Je, soussigné, Klotz, Roger, c/o Klippo AB, Knivgatan 3 - 7, SE-212 28 Malmö, Suede, certifie que la tondeuse à gazon conformément aux directives de la CE (directives CEE 89/392, complétée CEE 91/368, directive machines) est conforme aux directives pour ce qui est de la nuisance sonore selon 2000/14/CEE. Les tests ont été réalisés selon EN 836 et ISO 11094. Le jugement de conformité selon la directive 2000/14/CEE a été effectué selon l’annexe VI de cette même directive ainsi que la directive 89/336 de l’Union Européenne en matière compatibilité électromagnétique. Type: tondeuse à lame rotative et moteur à carburant. Fabricant: Klippo AB Marque: Klippo Responsable technique: Anders Björkqvist Testé chez: Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, Suede. Notified body no 0404 Niveau de vibrations: voir les specifications techniques, page 44.

3. Nettoyer la pièce en la tapotant soigneusement sur une surface

plane. Si elle est très sale, il faut la changer. NE JAMAIS LUBRIFIER LA PIECE, NE JAMAIS UTILISER L´AIR COMPRIME POUR LE NETTOYAGE OU LE SECHAGE DE LA PIECE.

4. Remettre la pièce en place, rabattre la plaque et bien reserrer lavis.

VIDANGE NORMALE TOUTES LES 25 HEURES D´UTILISATION Dévisser la jauge d´huile et placer la tondeuse de façon à laisser s´écouler l´huile, il est préferable de le faire lorsque le moteur est chaud et que le réservoir d’essence est vide(image 9). Faire ensuite le plein d´huile jusqu´au niveau max. Indiqué par la jauge(image 8). CHANGEMENT ET RÉGLAGE DE LA COURROIE EN V(image 14)

1. Enlever le couvercle de la boîte de vitesses(4 vis). Nettoyer

celle-ci, si nécessaire.

2. Enlever le chapeau de la roue avant près de la boîte de vitesse,

soulever délicatement avec un tournevis. Désserer la vis de blocage, retirer la roue.

3. Enlever la courroie de sa poulie 1936. Avant d´installer la nou-

velle courroie, vérifer que le disque intérieur tourne bien sur nonaxe, sinon vaporiser avec un lubrifant antirouille entre les disques et derrière ceux-ci et graisser légèrement l´axe. Installer ensuite la nouvelle courroie et s´assurer qu´elle est bien installée près du roulement de réglage de la courroie, 14711.

4. Réglage: On peut éventuellement régler la courroie en déplaçant

le roulement 1471 vers le haut ou vers le bas. Aprés quelques heures d´utilisation, la courroie est détendue il est nécessaire de procéder à un nouveau réglage de la courroie.

5. Faire un essai de fonctionnement et remettre le couvercie de

la boîte de vitesse en place. LA BATTERIE (Comet SE) est une batterie en plomb de 12 Volts hermétique, en principe, ne nécessite aucun entretien et qui se recharhe à l´usage. En cas de tentatives infructueusus de mise en marche, la batterie peuf se vider et il faut alors se sevir du câble de dé marrage manuel. Une batterie complètement déchargée peut être rechargée à l´aide du rechargeur de batterie fourni avec la tonduese. ATTENTION ! Il peut s´avêrer nécessaire de procéder à la recharge de la batterie au cours de la saison et en tout cas, avant l´interruption de la saison d´hiver. CHARGEMENT DE LA BATTERIE (Comet SE) 1 Défaire la prise du câble près de la batterie(image 13). 2 Brancher le câble de la batterie au chargeur branché à une prise murale de 220 V, 50 Hz. 3 Une fois la recharge terminée, ce qui, pour une batterie complètement à plat, peut prendre jusqu´à 24 heures, débrancher le chargeur et rebrancher la batterie au câble du moteur. ATTENTION ! Ne pas recharger lorsque la température est infèrieure à + 5°C. ATTENTION ! Ne pas jeter aux orures ménagères une batterie usagée, mais la déposer dans la station d´entreitien ou d´essence la plus proche. NETTOYAGE Mettre la tondeuse avec la bougie tournés vers le haut. Si on couche la tondeuse sur le côte, le silencieux doit toujours être sur le des- sus, pour éviter que l´huile du moteur ne coule dans le silencieux et, au premier démarrage, ne s´infiltre dans le carburateur. Mettre le réservoir à sec déssence pour éviter une fuite à travers le trou d´aération du bouchon du réservoir. Penser á la proctection de l´environnement et aux risques d´incendie. ATTENTION ! Ne jamais arroser la tondeuse avec un lavage haute-pression. PÉRIODE D´HIVER. Mettre le réservoir à sec et vidanger l´huile. Verser ensuite une cuillérée d´huile dans le trou de la bougie et actionner le moteur á vide pour répartir l´huile. nettoyer le filtre à air et le carter. Garder la tondeuse dans un endroit sec. Charger la batterie avec une unité de recharge Modèle No.série Moteur Cylindrée Niveau Garanties Operateur Type de Largeur et puissance de bruit niveau niveau lame de tonte Moteur mesuré sonore, sonore, cm cc/ch dB(A) dB(A) dB(A) Excellent S K05630 B&S Quantum 50 190/5,0 92 96 81 Lame mulcher 48 Exc S Selfstart K05640 B&S Quantum 50TM 190/5,0 92 96 81 Lame mulcher 48 Exc S SD K05660 B&S Quantum 50 190/5,0 95 96 85 Lame mulcher 48 Pro 19 S K06720 B&S Intek Edge 60 190/6,0 91 96 79 Lame mulcher 48 Pro 19 S K06750 B&S Intek Edge 55 170/5,5 92 96 79 Lame mulcher 48 Comet S K03000 B&S Quantum 50 190/5,0 92 100 82 Lame mono bloc 53 Comet SE K03100 B&S Quantum 50ES 190/5,0 93 100 82 Lame mono bloc 53 Pro 21 S K08110 B&S Intek Edge 60 190/6,0 92 100 82 Lame mulcher 53 Pro 21 S K08120 B&S Intek Edge 55 170/5,5 92 100 82 Lame mulcher 53 Etabli à Malmö, le 22 Septembre 2005

Roger Klotz, Directeur Général, Klippo AB28

Roger Klotz, directeur, Klippo AB36