ELECTROLUX EXP09HSECI - Climatisation

EXP09HSECI - Climatisation ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EXP09HSECI ELECTROLUX au format PDF.

📄 200 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ELECTROLUX EXP09HSECI - page 25
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ELECTROLUX

Modèle : EXP09HSECI

Catégorie : Climatisation

Caractéristiques techniques Climatiseur mobile ELECTROLUX EXP09HSECI, capacité de refroidissement de 9000 BTU, classe énergétique A.
Dimensions Dimensions : 44 x 34 x 70 cm, poids : 30 kg.
Niveau sonore Niveau sonore : 65 dB.
Fonctionnalités Fonctions de refroidissement, déshumidification et ventilation.
Utilisation Idéal pour les pièces jusqu'à 25 m², télécommande incluse pour un contrôle à distance.
Maintenance Filtres à air lavables, entretien régulier recommandé pour un fonctionnement optimal.
Sécurité Protection contre la surchauffe, arrêt automatique en cas de réservoir plein.
Informations générales Installation facile, pas de travaux nécessaires, fonctionne sur prise électrique standard.

FOIRE AUX QUESTIONS - EXP09HSECI ELECTROLUX

Comment puis-je régler la température de mon climatiseur ELECTROLUX EXP09HSECI ?
Vous pouvez régler la température en utilisant la télécommande fournie. Appuyez sur le bouton '+' pour augmenter la température et sur le bouton '-' pour la diminuer.
Mon climatiseur ne refroidit pas correctement, que faire ?
Vérifiez que les filtres à air ne sont pas obstrués et nettoyez-les si nécessaire. Assurez-vous également que les fenêtres et les portes sont bien fermées.
Quel est le niveau sonore de l'ELECTROLUX EXP09HSECI ?
Le niveau sonore en mode silencieux est d'environ 26 dB, ce qui le rend très discret pendant son fonctionnement.
Comment puis-je changer le mode de fonctionnement de mon climatiseur ?
Utilisez la télécommande pour changer le mode. Appuyez sur le bouton 'Mode' jusqu'à ce que le mode souhaité (Cooling, Heating, Fan, Dry) apparaisse sur l'affichage.
Le climatiseur affiche un code d'erreur, que signifie-t-il ?
Les codes d'erreur indiquent des problèmes spécifiques. Consultez le manuel d'utilisation pour comprendre le code affiché et suivre les recommandations de dépannage.
Comment puis-je nettoyer le filtre à air ?
Retirez le filtre à air de l'unité, puis lavez-le à l'eau tiède avec un détergent doux. Assurez-vous qu'il soit complètement sec avant de le remettre en place.
Est-ce que l'ELECTROLUX EXP09HSECI est économe en énergie ?
Oui, ce modèle est classé A++ en efficacité énergétique, ce qui signifie qu'il consomme moins d'énergie tout en offrant un bon niveau de performance.
Comment puis-je programmer mon climatiseur pour qu'il s'éteigne automatiquement ?
Utilisez la fonction de minuterie sur la télécommande. Sélectionnez l'heure à laquelle vous souhaitez que l'appareil s'éteigne et confirmez votre choix.
Puis-je utiliser mon climatiseur en hiver ?
Oui, l'ELECTROLUX EXP09HSECI peut également être utilisé en mode chauffage, ce qui le rend adapté pour une utilisation en hiver.
Quelle est la superficie maximale que peut couvrir ce climatiseur ?
Ce modèle peut couvrir une superficie d'environ 25 m², selon la configuration de la pièce et l'isolation.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EXP09HSECI - ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EXP09HSECI de la marque ELECTROLUX.

MODE D'EMPLOI EXP09HSECI ELECTROLUX

Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéciez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçusur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vousapportera satisfaction. Bienvenue chez Electrolux. Utilisez toujours des pièces d'origine. Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des informations suivantes: Modèle, PNC, numéro de série. Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Sous réserve de modications sans préavis. Avertissement/Attention: consignes de sécurité. Informations générales et conseils. Informations en matière de protection de l'environnement. Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations: www.electrolux.com/webselfservice Visitez notre site Internet pour: Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service: www.registerelectrolux.com Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil: www.electrolux.com/shop

  • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants oudes personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d’expérience et de connaissance les empêchent d’utiliser l’appareil sans risque lorsqu’ils sont sans surveillance ou en l’absence d’instruction d’une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l’appareil sans danger
  • Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil
  • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son atelier d’entretien ou un technicien qualié an d’éviter tout danger ATTENTION!
  • Les opérations de maintenance et les réparations ne doivent être effectuées que par un technicien demaintenance agréé
  • Contactez un installateur pour l’installation de cet appareil
  • Ce climatiseur n’est pas prévu pour être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes inrmes sans surveillance
  • Empêchez les enfants de jouer avec le climatiseur
  • Certaines réglementations locales s’appliquent concernant les niveaux sonores maximaux pouvant être émis par les climatiseurs
  • Si le câble d’alimentation doit être remplacé, il ne doit être remplacé que par un réparateur agréé
  • L’installation doit être effectuée en accord avec les normes nationales de câblage, par un technicien agréé uniquement (le cas échéant) Un mauvais branchement peut provoquer une surchauffe et un incendie
  • Faites attention de ne pas toucher le ventilateur avec les doigts lorsque vous ajustez les volets horizontaux Ce manuel vous explique comment bien utiliser votre nouveau climatiseur Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le produit Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter facilement 1 N’utilisez jamais l’appareil sans ltre à air 2 Ne faites jamais fonctionner l’appareil près d’une source dechaleur ou d’une amme nue 3 N’exposez pas l’appareil aux rayons directs du soleil26 www.electrolux.com 4 Rangez ou déplacez toujours l’appareil en position debout 5 Ne pas couvrir l’appareil pendant son fonctionnement ou immédiatement après son utilisation 6 Veillez toujours à ce que, lorsqu’installé, le tuyau de vidange de la pompe à eau est bien dirigé vers un point de vidange efcace 7 Vidangez toujours l’eau de condensation avant de ranger l’appareil

1.2 Point à garder en mémoire lors de l’utilisation de votre climatiseur

ATTENTION! Avertissements d’utilisation ATTENTION! Avertissement pour le cordon d’alimentation

  • Cette che électrique ne doit être branchée qu’à une prise murale adaptée N’utilisez pas de rallonge électrique
  • Enfoncez la che avec précautions dans la prise murale etassurez-vous qu’elle n’a pas de jeu
  • Ne tirez, déformez ou modiez pas le cordon d’alimentation, et ne le plongez jamais dans l’eau Le fait de tirer sur le cordon d’alimentation ou une utilisation non conforme peuvent entraîner des dégâts à l’appareil et provoquer un choc électrique
  • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou un technicien qualié an d’éviter tout danger En cas de remplacement, utilisez uniquement le câble d’alimentation spécié par le fabricant
  • Ne modiez aucun élément de ce produit
  • N’insérez aucun objet dans les éléments de l’appareil
  • Assurez-vous que la tension nominale de l’alimentation secteur est adaptée Utilisez uniquement une alimentation électrique de 220V - 240V, 50Hz, 10A L’utilisation d’une alimentation électrique ayant une tension nominale inadaptée peut entraîner des dégâts sur l’appareil, ainsi qu’un incendie
  • Utilisez toujours un disjoncteur ou des fusibles d’un ampérage adapté N’utilisez sous aucun prétexte des ls, des épingles ou d’autres objets à la place d’un fusible adapté
  • En cas d’anomalie du climatiseur (par exemple une odeur de brûlé), éteignez-le immédiatement et débranchez-le de l’alimentation électrique27FRANÇAIS

1.3 Précautions d’utilisation

(uniquement pour le Royaume-Uni)

  • Cet appareil dispose d’un cordon doté d’un l de mise à la terre relié à une borne de terre La che doit être branchée dans une prise correctement installée et mise à la terre Ne coupez ou retirez en aucun cas la borne de terre carrée de cette prise
  • Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché de la prise secteur avant d’entreprendre toute opération de maintenance oude nettoyage
  • Ne pas éclabousser ou verser de l ‘eau directement sur l’ appareil L ‘eau peut provoquer des chocs électriques ou des dommages matériels
  • Il est nécessaire de vidanger le climatiseur avant de le déplacer (voir page14) S’il reste de l’eau dans le réservoir, elle risque de serenverser durant le déplacement
  • Pour vous assurer que la vidange est bien effectuée, le tuyau de vidange ne doit pas être tordu, et il ne doit pas être surélevé durant le mode déshumidication Sinon, l’eau vidangée pourrait serépandre dans la pièce
  • La température autour du tuyau de vidange ne doit pas être en-dessous de 0 °C en cours d’utilisation L’eau vidangée pourrait geler à l’intérieur du tuyau, ce qui provoquerait un débordement d’eau à l’intérieur de la pièce Prise de courant Fiche de mise à la terre Prise de courant Broche à mise à la terre
  • Cet appareil doit être relié à la terre Cet appareil dispose d’un cordon doté d’un l de mise à la terre La che doit être branchée dans une prise correctement installée et mise à la terre28 www.electrolux.com
  • Ne bloquez pas la sortie d’échappement de l’air Les performances de refroidissement pourraient être réduites ou complètement arrêtées
  • Utilisez un dispositif différentiel résiduel (DDR) par mesure de protection contre les chocs électriques, conformément aux normesbritanniques et aux réglementations relatives aux câblages
  • L’exposition prolongée au ux d’air direct du climatiseur pourrait être dangereux pour votre santé N’exposez pas les personnes, les animaux ou les plantes au ux d’air direct de l’appareil pendant une période prolongée
  • N’utilisez pas ce climatiseur à des ns particulières non spéciées (par exemple, pour entreposer des dispositifs de précision, des aliments, des animaux domestiques, des plantes ou des objets d’art) Une telle utilisation pourrait leur être préjudiciable

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

2.1 Remarques concernant l’utilisation

  • Laissez 3minutes au compresseur pour redémarrer le refroidissement Si vous éteignez le climatiseur et que vous le rallumez immédiatement après, laissez 3minutes au compresseur pour redémarrer le refroidissement L’appareil dispose d’un dispositif électronique qui maintient le compresseur éteint pendant 3minutes parsécurité
  • Dans le cas d’une panne de courant durant l’utilisation, attendez 3minutes avant de redémarrer l’appareil Une fois le courant revenu, rallumez le climatiseur En cas d’interruption de l’alimentation électrique demoins de trois minutes, veillez à attendre au moins trois minutes avant de redémarrer l’appareil Si vous redémarrez le climatiseur avant que trois minutes se soient écoulées, un dispositif de protection de l’appareil peut provoquer l’arrêt du compresseur Ce dispositif de protection empêchera le refroidissement pendant environ 5minutes Tous les anciens réglages seront annulés et l’appareil repassera aux réglages initiaux
  • Fonctionnement basse température: Votre appareil se bloque-t-il? L’appareil peut se bloquer lorsqu’il est réglé à environ 18 °C et que la température ambiante est basse, particulièrement la nuit Dans ce cas, une baisse supplémentaire de la température peut causer un blocage de l’appareil Un réglage à une température plus élevée l’empêchera de se bloquer
  • Le mode de déshumidication augmente la température de la pièce Durant le mode déshumidication, l’appareil génère de la chaleur et la température de la pièce augmente De l’air chaud est soufé par la sortie d’échappement de l’air, mais cela est normal et n’est pas signe d’un problème de l’appareil
  • En mode refroidissement, le climatiseur soufe l’air chaud généré par l’élément àl’extérieur de la pièce, à l’aide un tuyau d’échappement Pendant ce temps, la même quantité d’air entre dans la pièce del’extérieur par toutes les ouvertures dela pièce
  • N’utilisez pas de moyens autres que ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage ou de nettoyage
  • L’appareil doit être entreposé dans unepièce ne contenant pas de sources d’ignition en fonctionnement continu (ex: ammes nues, appareil à gaz ou appareil de chauffage électrique en fonctionnement)
  • Ne pas percer ni brûler
  • L’appareil doit être installé, utilisé et entreposé dans une pièce d’une supercie supérieure à 12m
  • La conformité aux réglementations nationales concernant le gaz doit être respectée
  • Veillez à ce que les orices de ventilation ne soient pas obstrués29FRANÇAIS

2.2 Avertissements au cours

  • L’appareil doit être entreposé dans une pièce bien ventilée et de taille supérieure à12m
  • Toute personne travaillant ou intervenant sur un circuit de uide frigorigène doit être titulaire d’un certicat valide délivré par un organisme d’évaluation accrédité par l’industrie qui autorise sa compétence à la manipulation des frigorigènes en toute sécurité conformément à un cahier des charges reconnu par l’industrie
  • L’entretien ne doit être effectué que conformément aux recommandations dufabricant de l’équipement Les travaux d ‘entretien et de réparation nécessitant l’assistance d’autres personnes qualiées doivent être effectués sous la supervision de la personne qualiée pour l’utilisation deuides frigorigènes inammables
  • Ce produit contient une pile-bouton au lithium Si une pile-bouton au lithium neuve ou usagée est avalée ou pénètre dans l’organisme, elle peut causer de graves brûlures internes et peut entraîner la mort en non moins de 2 heures Toujours complètement refermer le compartiment des piles Si le compartiment des piles ne se ferme pas correctement, cesser d’utiliser le produit, retirer les piles et maintenir l’appareil hors de portée des enfants Si vous pensez que les piles ont pu être avalées ou insérées à l’intérieur de n’importe quelle partie du corps, consultez immédiatement un médecin Pour éviter les blessures corporelles et les dommages sur l’appareil, suivez les instructions suivantes Une mauvaise utilisation de l’appareil en raison d’un manquement à ces instructions pourrait entraîner des blessures corporelles ou endommager l’appareil Les instructions sont classées selon les indications suivantes: Ce symbole indique le risque de mort ou de blessure grave Avertissements au cours de l’utilisation Ce symbole indique le risque de blessures ou de dommage à la propriété ATTENTION! ATTENTION! ATTENTION! Ci-dessous sont présentées les signications des symboles utilisés dans ce manuel : Le symbole ci-contre indique une action à ne jamais entreprendre Le symbole ci-contre indique une action qui doit toujours être respectée30 www.electrolux.com symbole signication Insérez correctement la che d’alimentation Une mauvaise réparation peut provoquer un choc électrique ou un incendie en raison d’une génération excessive de chaleur Ne mettez pas l’appareil en marche ou à l’arrêt en branchant ou débranchant la che de la prise de courant Cela peut provoquer un choc électrique ou un incendie en raison d’une génération de chaleur N’endommagez ou utilisez pas un câble d’alimentation non spécique Cela peut provoquer un choc électrique ou un incendie Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son atelier d’entretien ou un technicien qualié an d’éviter tout danger Ne modiez pas la longueur du cordon d’alimentation et ne partagez pas la prise avec d’autres appareils Cela peut provoquer un choc électrique ou un incendie en raison d’une génération de chaleur Ne faites pas fonctionner l’appareil avec les mains mouillées ou dans un environnement humide Cela peut provoquer un choc électrique Ne laissez pas d’eau s’écouler sur les composants électriques Cela pourrait provoquer une panne del’appareil ou un choc électrique Installez toujours un disjoncteur et un circuit d’alimentation réservé Une mauvaise installation peut provoquer unincendie ou un choc électrique Débranchez l’appareil si vous entendez un bruit étrange, sentez une odeur inhabituelle ou voyez de la fumée en sortir Cela peut provoquer un incendie et un choc électrique N’utilisez pas la prise si elle est desserrée ouendommagée Cela peut provoquer un incendie et un choc électrique N’ouvrez pas l’appareil durant son fonctionnement Cela peut provoquer un incendie et un choc électrique Tenez les armes à feu éloignées Cela peut provoquer un incendie N’utilisez pas le câble d’alimentation près d’appareils émettant de la chaleur Cela peut provoquer un incendie et un choc électrique N’utilisez pas le câble d’alimentation près de gaz inammables ou de combustibles comme de l’essence, du benzène, des diluants, etc Cela peut provoquer une explosion ou unincendie Aérez la pièce avant de faire fonctionner le climatiseur si du gaz s’échappe d’un autre appareil Cela pourrait provoquer une explosion, unincendie et des brûlures Ne démontez ou modiez pas l’appareil Cela peut provoquer une panne et un choc électrique Veillez toujours à avoir une bonne mise à la terre Un mauvais raccordement à la terre peut causer un choc électrique Ne dirigez pas le ux d’air sur les occupants de la pièce Cela pourrait nuire à votre santé31FRANÇAIS ATTENTION! attention signication Lors du retrait du ltre à air, ne touchez pas les parties métalliques de l’appareil Cela peut entraîner des blessures Ne nettoyez pas le climatiseur avec de l’eau dans l’appareil et dégrader l’isolation Cela peut provoquer un choc électrique Veillez à bien ventiler la pièce lorsque vous utilisez l’appareil en même temps qu’une cuisinière, etc Une pénurie d’oxygène peut se produire Lorsque l’appareil doit être nettoyé, éteignez-le et coupez le disjoncteur de courant Ne pas nettoyer l’appareil lorsque celui-ci est sous tension, car cela peut provoquer un incendie, un choc électrique et des blessures Ne pas placer un animal de compagnie ou une plante d’intérieur où ceux-ci seraient exposés au ux d’air direct Cela pourrait blesser l’animal ou endommager la plante Ne pas utiliser l’appareil à des ns spéciales N’utilisez pas ce climatiseur pour entreposer des dispositifs de précision, des aliments, des animaux domestiques, des plantes ou des objets d’art) Cela pourrait entraîner une détérioration de leur qualité, etc Éteignez l’appareil et fermez la fenêtre en cas de tempête ou cyclone Faire fonctionner l’appareil avec les fenêtres ouvertes pourrait mouiller votre intérieur et votre mobilier Tenez la che d’alimentation par sa tête lorsque vous la retirez Il existe un risque de choc électrique ou de dommages Éteignez l’interrupteur principal lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant période prolongée Cela peut provoquer une panne de l’appareil ou un incendie Ne placez pas d’obstacles autour des entrées d’air ou à l’intérieur de la sortie d’air Cela pourrait provoquer une panne de l’appareil ou un accident Insérez toujours le ltre solidement Nettoyez le ltre à air toutes les deux semaines Faire fonctionner l’appareil en l’absence deltre peut entraîner une panne N’utilisez pas de détergent puissant tel que de la cire ou du diluant; utilisez un chiffon doux L’apparence du produit peut être détériorée en raison du changement de sa couleur ou de l’abrasion de sa surface Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation et assurez-vous que le cordon n’est pas comprimé Il existe un risque d’incendie ou de choc électrique Ne pas boire l’eau évacuée du climatiseur Elle contient des substances contaminantes pouvant vous rendre malade Faites attention lorsque vous déballez etinstallez l’appareil Ses bords coupants peuvent vous blesser Si de l’eau pénètre dans l’appareil, éteignez l’appareil à la prise de courant et coupez le courant au disjoncteur Isolez l’alimentation en débranchant le cordon d’alimentation et contactez un technicien qualié Il existe un risque de choc électrique et de dommages32 www.electrolux.com

Vériez que tous les accessoires sont inclus dans l’emballage et reportez-vous aux instructions d’installation pour savoir comment les utiliser

Évacuation de l’air de la pièce Fig. 1 Fig. 2 Bandeau de commande Télécommande Entrée d’air de la pièce Sortie d’évacuation Sortie de vidange du bac inférieur Roulette Poignée de transport (des deux côtés) Filtre Température d’évacuation de l’air

PIÈCES NOM DES COMPOSANTS: QUANTITÉ: Tuyau d’échappement Kit de coulissage de la fenêtre Tuyau de vidange et adaptateur Vis 3/8" Film décoratif Sangle d’attache 1 morceau 1 morceau 1 morceau 2 morceau 1 morceau 1kit Télécommande 1 morceau33FRANÇAIS

5. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

5.1 Air chaud d’évacuation

En mode COOLING (refroidissement), l’appareil doit être placé à proximité d’une fenêtre ou d’une ouverture an que l’air chaud puisse être conduit vers l’extérieur Placez d’abord l’appareil sur un sol plat en vous assurant qu’aucun obstacle ne se trouve à moins de 30cm autour de l’appareil, et qu’il est à proximité d’une source d’alimentation à circuit unique 1. Déployer une des extrémités du tuyau (Fig 3)3. Installez le kit de fenêtre sur la fenêtre et faites glisser l’adaptateur B dans le kit de glissière de fenêtre, puis sceller (Fig 5 et 6)2. Faites glisser l’adaptateur A dans le trou d’échange de l’appareil, comme illustré dans la Fig 4 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Kit de glissière de fenêtreMinimum: 56cmMaximum: 112 cmReportez-vous au paragraphe 5.2 «Installation dans une fenêtre à battants» pour savoir comment installer le kit de fenêtreLe tuyau peut être allongé de sa longueur d’origine de 38cm à 150cm, mais il est préférable de lui donner une longueur minimale Assurez-vous également que le tuyau n’a pas de pliure ou d’affaissement aigus (Fig7) Fig. 7

5.2 Installation dans une fenêtre

1. Ouvrez le châssis de la fenêtre et soulevez le levier de verrouillage du kit de glissière de fenêtre (Figure 9)B : Levier de verrouillage34 www.electrolux.com C: Film décoratif Fig. 10 Fig. 11 A Fig. 11 B Fig. 11 C Fig. 12 Fig. 13

2. Placez le kit de glissière de fenêtre sur

la fenêtre Ajustez la longueur du kit de glissière de fenêtre selon la hauteur de lafenêtre (Fig 10)

4. Coupez le lm de décoratif à la longueur

appropriée et collez-le sur la tige extensible (Fig 13)

3. Appuyez de nouveau sur le levier de

verrouillage pour xer la longueur du kit de glissière de fenêtre, puis fermez la fenêtre et coincez le kit de fenêtre entre la fenêtre et l’encadrement de la fenêtre Pour xer le kit de fenêtre, décollez le lm de protection à l’arrière des onglets de l’ancrage et xez- la sur l’encadrement de la fenêtre, puis xez la sangle (Fig 12) La tige télescopique peut être allongée si la fenêtre est trop haute Pour ce faire, retirez d’abord complètement la tige télescopique (g 11 A) Ensuite, alignez les 3 crochets de la tige extensible (vendue séparément) avec les 3 fentes sur l’extrémité de la tige télescopique et insérez les 3 crochets dans les fentes, puis appuyez sur la tige extensible pour verrouiller les fentes (Fig11 B) Ensuite, réinsérez la tige télescopique combinée dans le kit de fenêtre (Fig 11C)35FRANÇAIS Fig. 20 Fig. 211. Retournez la télécommande Dans le bouton de la télécommande se trouve une fente2. Utilisez une pièce de monnaie ou un objet similaire pour faire tourner le couvercle arrière dans le sens antihoraire pour l’ouvrir (Fig 20 et 21)3. Procédez de la même manière pour ouvrir le couvercle de protection intérieur et retirez la pile (Fig22)

6. CARACTÉRISTIQUES DU CLIMATISEUR

Augmente la températureAllume ou éteint l’appareilDiminuer la températureAppuyer ici pour allumer ou éteindre l’appareilAppuyer ici pour sélectionner la vitesse du ventilateurAppuyer ici pour augmenter la températureAppuyer ici pour diminuer la températureAppuyer ici pour sélectionner les modes

Lorsque vous l’utilisez pour la première fois, ouvrez les couvercles arrière et retirez le lm protecteur pour activer la télécommandeRemplacement de la pile36 www.electrolux.com

Type de batterie: RG15D/E-ELL (tension nominale: 3VCC) ATTENTION! Veuillez utiliser la pile de manière correcte

4. Remplacez la pile et réinstallez le couvercle

intérieur, puis le couvercle arrière Fig. 22

Risque de brûlure chimique Tenez les piles hors de portée des enfants

Assurez-vous que les piles sont correctement insérées

N’utilisez pas de piles autres que celles spéciées

Ne mélangez pas des piles usagées et des piles neuves

Ne jetez pas les piles au feu Les piles peuvent exploser ou fuir

Les piles-bouton doivent être éliminées correctement, et doivent être tenues hors de portée des enfants; même les piles usagées peuvent causer des blessures

Pour éviter tout dommage, retirez les piles lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période

Cet appareil est conforme à l’article 15 des réglementations de la FCC L’utilisation est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d ‘interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable Certaines des instructions suivantes ne peuvent être suivies qu’en utilisant le panneau de commandes Il n’est pas nécessaire d’utiliser le tuyau de vidange en mode «Cool» (refroidissement) Fonction de refroidissement Mode «Fan» (ventilateur) Mode chauffage (sur certains modèles) Dans ce mode, vous DEVEZ utiliser l’adaptateur du tuyau d’échappement Pour ce mode, vous n’avez pas besoin du tuyau d’échappement, ni du tuyau de vidange Dans ce mode, vous DEVEZ utiliser l’adaptateur du tuyau d’échappement

Utilisation du panneau de commandes

1. Appuyez sur le bouton «Modes» jusqu’à

ce que le voyant «Cool» s’afche

2. Appuyez sur les boutons «-» et «+»

jusqu’au réglage souhaité

3. Appuyez sur la touche «Fan speed»

(Vitesse du ventilateur) pour sélectionner la vitesse du ventilateur souhaitée

1. Appuyez sur le bouton «Modes» jusqu’à

(vitesse du ventilateur) pour sélectionner la vitesse du ventilateur souhaitée

3. Le ventilateur fonctionnera à la vitesse

sélectionnée et la température de la pièce s’afchera

1. Appuyez sur le bouton «Modes» jusqu’à

ce que le voyant «Heat» (Chauffage) s’afche

2. Appuyez sur les boutons «-» et «+»

jusqu’au réglage souhaité

3. Appuyez sur la touche «Fan speed»

(Vitesse du ventilateur) pour sélectionner la vitesse du ventilateur souhaitée

4. Tuyau de vidange raccordé Voir le

paragraphe 73 «Vidange»37FRANÇAIS Après avoir sélectionné une vitesse de ventilateur («Auto Fan», «High», «Mid», «Low»), le voyant de vitesse du ventilateur correspondant s’allume En modes «Auto» (automatique) et «Dry» (séchage), vous ne pouvez pas sélectionner la vitesse du ventilateur Mode Séchage Sélection de la vitesse du ventilateur Vériez l’état du ltre Mode automatique Laissez toujours le tuyau d’échappement attaché avec ce mode Lorsque vous réglez le mode Auto pour le climatiseur, il sélectionnera automatiquement le mode «cooling» [refroidissement], «heating» [chauffage] (non applicable aux modèles à refroidissement uniquement) ou «fan only» (ventilateur seul), selon la température que vous avez sélectionnée et la température ambiante Le climatiseur contrôlera automatiquement la température ambiante, aux alentours de la température que vous avez sélectionnée En mode AUTO, vous ne pouvez pas sélectionner la vitesse du ventilateur 1 Appuyez sur le bouton «Modes» jusqu’à ce que le voyant «Auto mode» (mode automatique) s’afche Une fois le mode «Auto mode» sélectionné, l’appareil fonctionne automatiquement en fonction de la température réelle de l’air ambiant Vous n’avez pas besoin de l’adaptateur du tuyau d’échappement avec ce mode, MAIS l’eau recueillie doit être évacuée Voir le paragraphe 73 «Vidange» Si «A5» s’afche, une erreur du capteur de température de la pièce s’est produite Contactez votre service après-vente Electrolux agréé Si «E5» s’afche, une erreur du capteur de température de l’évaporateur s’est produite Contactez votre service après-vente Electrolux agréé Si «E7» s’afche à l’écran, le moteur intérieur est en panne Contactez votre service après- vente Frigidaire agréé Si «E4» s’afche, une erreur de communication du panneau de commandes s’est produite Contactez votre service après- vente Electrolux agréé Si «P1» s’afche, le bac inférieur est plein Déplacez doucement l’appareil vers un point de vidange, retirez l’embout de vidange inférieur et laissez l’eau s’écouler Redémarrez l’appareil jusqu’à ce que le symbole «P1» disparaisse Si l’erreur se produit à nouveau, contactez le service de dépannage Vous pouvez sélectionner la vitesse de ventilateur voulue en appuyant sur le bouton «Fan speed» (vitesse du ventilateur) La vitesse du ventilateur change dans l’ordre suivant: «Auto Fan» (ventilateur automatique), «High» (élevé), «Mid» (moyen), «Low» (bas)

1. Appuyez sur le bouton «Modes» jusqu’à

ce que le voyant «Dry» (Séchage) s’afche

2. Le ventilateur fonctionnera à vitesse réduite

et la température de la pièce s’afchera

3. Pour de meilleurs résultats, laissez les

portes et les fenêtres fermées

4. Tuyau de vidange raccordé Voir le

paragraphe «Vidange»

1. Nettoyage du ltre

2. Appuyez sur le bouton «lter» (ltre) et

maintenez-le enfoncé pendant 3secondes pour éteindre le voyant du ltre38 www.electrolux.com Fig. 23 Fig. 24 Connecter un 8-9 mm de tuyau icid'étendre le tuyau de vidange Pendant le chauffage et le mode séchage, il faut raccorder le tuyau de vidange à la sortie de vidange située à l’arrière de l’appareil de manière à vider le condensat de l’appareil Sinon, l’appareil pourrait ne pas fonctionner normalement avec l’écran afchant «P1» A Vidanger dans une évacuation située plus bas que l’appareil B L’appareil comporte une pompe pour purger le condensat Pendant le mode de refroidissement, remplacez le bouchon en caoutchouc située sur le raccord du tuyau pour atteindre la performance maximale Si nécessaire, vous pouvez allonger le tuyau de vidange en adaptant l’adaptateur de tuyau de vidange situé au bout du tuyau, puis en utilisant un tuyau de 8 à 9mm (Fig24) Maintenant que vous maîtrisez la procédure de fonctionnement, voici d’autres fonctions que vous pouvez utiliser

Vidange 7.4 Conseils d’utilisation

Le circuit «Cool» dispose d’un départ différé automatique de 3minutes si l’appareil est éteint puis rallumé rapidement Ceci permet d’éviter la surchauffe du compresseur et le déclenchement possible du disjoncteur Le ventilateur continuera de fonctionner durant ce temps

La température peut être réglée de 16 °C à 32 °C

La commande peut afcher la température en degrés Fahrenheit ou en degrés Celsius Pour passer de l’un à l’autre et vice versa, maintenez les boutons «TEMP» Haut (+) et Bas ( - ) enfoncées ensemble pendant 3secondes

Il y a une attente de 2 secondes avant l’arrêt du compresseur lors de la sélection de Ventilateur Cela laisse le temps nécessaire pour tourner le sélecteur si l’on souhaite sélectionner un autre mode

Après une panne de courant, l’appareil mémorisera le dernier réglage; une fois la panne passée, l’appareil recommence à fonctionner selon ce réglage

La température de fonctionnement de ce produit à l’intérieur de l’habitat est de 16°C à 35 °C

En fonctionnement normal, l’afchage de l’appareil indique la température ambiante, mais lorsque la température ambiante est supérieure à 37 °C, l’afchage indique «HI»

Après 60secondes d’inactivité de la commande, l’afchage et les voyants s’éteignent Appuyez sur n’importe quel bouton du panneau de commande ou de la télécommande et l’afchage reprendra39FRANÇAIS

8. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Nettoyez régulièrement votre climatiseur pour qu’il conserve son aspect neuf Veillez à bien débrancher l’appareil avant de le nettoyer an d’éviter tout risque de choc électrique ou d’incendie Inscrivez ici le contexte de votre tâche (facultatif) Veillez à bien débrancher le climatiseur an d’éviter tout risque de choc électrique ou d’incendie

Nettoyage du ltre à air

Nettoyage de l’enveloppe

1. Prenez la patte des ltres et retirez un par

un les 4ltres situés à l’arrière de l’appareil

2. Nettoyez le ltre à l’aide avec du liquide

vaisselle et de l’eau chaude Rincez soigneusement le ltre Secouez doucement le ltre pour retirer l’excédent d’eau Vous pouvez également aspirer la saleté du ltre au lieu de le laver

3. Remettez le ltre en place une fois que

celui-ci est sec Assurez-vous que le ltre est parfaitement sec avant de le remettre en place Si vous devez ranger votre appareil en hiver, couvrez-le de plastique ou remettez-le dans son carton d’emballage

N’utilisez jamais de nettoyants abrasifs, de cire ou de lustrant sur l’enveloppe de l’appareil

Veillez à bien éliminer l’excédent d’eau du chiffon que vous allez utiliser pour essuyer le contour des touches L’excédent d’eau sur ou autour des touches peut endommager le climatiseur Usez de précautions lors du nettoyage de l’appareil Vous pouvez éliminer la poussière de l’enveloppe et de l’avant de l’appareil en utilisant un chiffon sans huile ou les nettoyer avec un chiffon humidié d’eau chaude et de liquide vaisselle doux Rincez et essuyez soigneusement

9. CHARTE DE DÉPANNAGE

Avant de faire appel au service après-vente, étudiez cette liste Cela peut vous permettre d’économiser su temps et de l’argent Cette liste répertorie les problèmes courants qui ne sont pas le résultat de défauts des pièces ou de la fabrication de cet appareil Le climatiseur ne fonctionne pas. L’air sortant de l’appareil n’est pas assez froid. Le climatiseur fonctionne, mais la pièce est toujours trop chaude - il n’y a PAS de formation de givre sur la bobine de refroidissement derrière le panneau décoratif.

La prise murale est débranchée Enfoncez fermement la prise dans a prise murale

Fusible de l’installation domestique grillé ou disjoncteur déclenché Remplacez le fusible par un modèle temporisé ou réinitialisez le disjoncteur

La commande est sur «OFF» (éteint) Mettez sur «ON» (allumé) et sélectionnez le réglage souhaité

P1 s’afche dans la fenêtre d’afchage Vidangez l’eau comme décrit dans le chapitre «Vidange»

La température de la pièce est plus basse que la température sélectionnée (Mode Cool) Réinitialiser la température

La température ambiante est au-dessous de 16 °C Le refroidissement peut ne pas avoir lieu tant que la température ambiante ne dépasse pas 16 °C

Sélectionnez une température plus basse

Le compresseur s’éteint en changeant de mode Attendez environ 3minutes et écoutez si le compresseur redémarre en mode COOL

La température extérieure est inférieure à 16 °C Pour dégivrer la bobine, sélectionnez le mode «Fan» (ventilateur)

Le ltre à air est peut-être sale Nettoyez le ltre Reportez-vous au paragraphe 840 www.electrolux.com

Filtre à air sale - air bloqué Nettoyez le ltre à air

La température extérieure est extrêmement chaude Sélectionnez une vitesse du VENTILATEUR plus rapide pour apporter plus d’air dans les bobines de refroidissement La pièce est trop froide.

Vous avez sélectionné une température trop basse Augmentez la température

10. INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES

Transport d’équipements contenant des réfrigérants inammables Élimination des équipements utilisant des uides frigorigènes inammables Marquage de l’équipement par des panneaux Stockage des équipements/appareils Stockage d’équipements emballés (invendus) Informations relatives à l’entretien Voir les réglementations concernant le transport Voir les réglementations nationales Voir les réglementations locales Le stockage de l’équipement doit être conforme aux instructions du fabricant La protection assurée par l’emballage de stockage doit être conçue de telle sorte que des dommages mécaniques à l’équipement à l’intérieur de l’emballage ne puissent pas causer de fuites de la charge de réfrigérant La quantité maximale d’équipements autorisés à être stockés ensemble sera déterminé par les réglementations locales

1. Contrôles de l’aire de travail Avant de

commencer les travaux sur les systèmes contenant des réfrigérants inammables, des contrôles de sécurité sont nécessaires pour garantir que le risque d’inammation est minimisé Pour les réparations au système de réfrigération, les précautions suivantes doivent être respectées avant d’effectuer des interventions sur le système

2. Procédure de travail Les travaux doivent

être effectués selon une procédure contrôlée an de minimiser le risque de présence de gaz ou de vapeur inammable pendant l’intervention

3. Aire de travail générale Tout le personnel

de maintenance et les autres personnes travaillant dans l’aire de travail doivent être informés de la nature du travail effectué Les travaux dans des espaces connés doivent être évités La zone autour de l’espace de travail doit être cloisonnée S’assurer que les conditions dans la zone ont été sécurisées par le contrôle du matériel inammable «Entretien et nettoyage» Pour dégivrer, sélectionnez le mode «Fan» (ventilateur)

La température sélectionnée pour le refroidissement de nuit est trop basse Pour dégivrer la bobine, sélectionnez le mode «Fan» (ventilateur) Puis sélectionnez une température plus élevée

Le conduit d’échappement n’est pas raccordé ou est bloqué Reportez-vous au paragraphe 51 «Air chaud d’évacuation» Le climatiseur fonctionne, mais la pièce est toujours trop chaude - du givre se forme sur la bobine de refroidissement derrière le panneau décoratif. Le climatiseur s’allume puis s’éteint rapidement.

Filtre à air sale - air bloqué Nettoyez le ltre à air Reportez-vous au paragraphe 8 «Entretien et nettoyage»

La température est trop élevée Sélectionnez une température plus basse

Les volets d’air directionnels sont mal positionnés Repositionnez les volets pour une meilleure distribution de l’air

L’avant de l’appareil est bloqué par des rideaux, des stores, des meubles, etc; la distribution d’air est bloquée Retirez l’obstruction de l’avant de l’appareil

Portes, fenêtres, aérations, etc ouvertes - points d’échappement de l’air froid Fermez les portes, les fenêtres, les aérations, etc

L’appareil a récemment été allumé dans une pièce chaude Laissez un peu de temps pour évacuer la «chaleur emmagasinée» dans les murs, le plafond, le sol et les meubles41FRANÇAIS

4. Vérication de la présence de réfrigérant

La zone doit être vériée avec un détecteur de frigorigène approprié avant et pendant l’intervention, pour s’assurer que le technicien est au courant des atmosphères potentiellement inammables Veiller à ce que l’équipement de détection des fuites utilisé soit approprié pour une utilisation avec des réfrigérants inammables, c’est- à-dire sans étincelles, correctement étanchéiés ou à sécurité intrinsèque

5. Présence d’un extincteur Si des travaux

à chaud doivent être effectués sur l’équipement de réfrigération ou les pièces connexes, un équipement approprié d’extinction d’incendie doit être disponible à portée de main Disposer d’un extincteur à poudre sèche ou CO2 à proximité de la zone de charge

6. Absence de sources d’ignition Pour toute

personne effectuant un travail dans le cadre d’un système de réfrigération impliquant l’exposition de tuyauteries contenant ou ayant contenu du uide frigorigène inammable, il est interdit d’utiliser toute source d’ignition susceptible d’entraîner un risque d’incendie ou d’explosion Toutes sources d’ignition possibles, y compris les cigarettes, doivent être tenues sufsamment à l’écart du site d’installation, de réparation, d’élimination et d’élimination, au cours desquels le réfrigérant inammable risque d’être libéré dans l’espace environnant Avant l’intervention, le périmètre de l’équipement doit être inspecté pour assurer qu’aucun risque d’inammation ou d’ignition n’est présent Des panneaux «Ne pas fumer» doivent être afchés

7. Zone ventilée Veiller à ce que la zone de

travail soit en plein air ou sufsamment ventilée avant d’ouvrir le système ou d’effectuer toute opération de travail à chaud Une ventilation continuelle doit être assurée pendant la durée de l’intervention La ventilation doit disperser tout réfrigérant libéré en toute sécurité, de préférence, en l’expulsant à l’extérieur dans l’atmosphère

8. Contrôles de l’équipement frigorique

Lorsque du remplacement de composants électriques, ceux-ci doivent être adaptés aux nalités et spécications correctes Les consignes d’entretien et de maintenance du fabricant doivent être respectées en tout temps En cas de doute, consultez le service technique du fabricant pour obtenir de l’aide Les contrôles suivants doivent être effectués sur les installations mettant en œuvre des uides frigorigènes inammables: – La taille de la charge varie en fonction de la taille de la pièce dans laquelle les pièces contenant le réfrigérant sont installées; – Les appareils et évacuations de ventilation fonctionnent correctement et ne sont pas obstrués; – Si un circuit frigorique indirect est mis en œuvre, le circuit secondaire doit être contrôlé pour détecter toute présence de frigorigène; – Le marquage de l’équipement reste visible et lisible Les marquages et symboles illisibles doivent être corrigés; – Les tuyaux ou composants de réfrigération sont installés de manière à ne pas risquer d’être exposés à toute substance susceptible de corroder des composants contenant du frigorigène, à moins que ces composants ne soient faits de matériaux intrinsèquement résistants à la corrosion ou qu’ils soient convenablement protégés contre une telle corrosion

9. Contrôles des appareils électriques La

réparation et l’entretien des composants électriques doivent comprendre des contrôles de sécurité initiaux et des procédures d’inspection des composants S’il existe un défaut susceptible de compromettre la sécurité, aucune alimentation électrique ne doit être connectée au circuit tant que ce problème n’est pas résolu Si le défaut ne peut pas être corrigé immédiatement, mais qu’il est nécessaire de continuer à faire fonctionner l’appareil, une solution temporaire adéquate doit être utilisée Ce problème doit être signalé au propriétaire de l’équipement an que toutes les parties soient avisées Les contrôles de sécurité initiaux incluent:

  • Vérier que les condensateurs soient déchargés: ceci doit être fait de manière sûre pour éviter la possibilité d’étincelles;
  • Vérier qu’aucun composant ni câblage électrique n’est sous tension pendant la charge, la récupération ou la vidange du système ;
  • Vérier la continuité jusqu’au point de mise à la terre Réparation des composants scellés

1. Lors de la réparation des composants

scellés, toutes les alimentations électriques doivent être débranchées de l’équipement en cours d’entretien avant tout retrait des42 www.electrolux.com Réparation de composants à sécurité intrinsèque REMARQUE: L’utilisation d’un produit d’étanchéité à base de silicone peut inhiber l’efcacité de certains types d’équipements de détection des fuites Les composants à sécurité intrinsèque n’ont pas besoin d’être isolés avant une intervention sur ces derniers N’appliquer aucune charge inductive ni capacitive permanente sur le circuit sans s’assurer d’abord que cela provoquera pas un dépassement de la tension et du courant autorisés pour l’équipement utilisé Les composants intrinsèquement sûrs sont les seuls types de composants sur lesquels on peut intervenir à chaud en présence d’une atmosphère inammable L’appareillage de test doit être à la bonne puissance électrique Remplacer les composants uniquement par des pièces spéciées par le fabricant L’utilisation d’autres pièces peut entraîner l’ignition du réfrigérant dans l’atmosphère à partir d’une fuite Vériez que le câblage ne sera pas soumis à l’usure, à la corrosion, à une pression excessive, à des vibrations, à des rebords coupants ou à tout autre effet environnemental indésirable Le contrôle doit également tenir compte des effets du vieillissement ou des vibrations continues provenant de sources telles que les compresseurs ou les ventilateurs Lors d’une intervention dans le circuit de réfrigérant pour effectuer des réparations, ou à toute autre n, les procédures conventionnelles doivent être utilisées Cependant, il est important que les meilleures pratiques soient suivies puisqu’il faut tenir compte du risque d’inammabilité La procédure suivante doit être suivie:

Évacuer le réfrigérant;

Purger le circuit avec du gaz inerte;

Évacuer; En aucun cas des sources potentielles d’inammation ne doivent être utilisées pour rechercher ou détecter des fuites de uide frigorigène Ne pas utiliser un chalumeau à halogénure (ou tout autre détecteur utilisant une amme nue) Les méthodes de détection de fuite suivantes sont jugées acceptables pour les systèmes contenant des réfrigérants inammables Des détecteurs électroniques de fuites doivent être utilisés pour détecter les réfrigérants inammables, mais leur sensibilité peut ne pas être adéquate, ou ils peuvent nécessiter un réétalonnage (Les équipements de détection doivent être étalonnés dans une zone exempte de réfrigérant) S’assurer que le détecteur ne constitue pas une source potentielle d’ignition et qu’il est adapté au réfrigérant utilisé Les équipements de détection des fuites doivent être réglés à un pourcentage de la LLI du réfrigérant et doivent être calibrés pour le réfrigérant utilisé et le pourcentage approprié de gaz (25%maximum) qui doit être conrmé Les liquides de détection de fuites sont appropriés pour une utilisation avec la plupart des frigorigènes, mais l’utilisation de détergents contenant du chlore doit être évitée, car le chlore peut réagir avec le uide frigorigène et corroder les tuyaux en cuivre Si une fuite est soupçonnée, toutes les ammes nues doivent être éliminées/éteintes Si l’on constate une fuite de réfrigérant nécessitant un brasage, la totalité du réfrigérant doit être récupérée du système ou isolée (au moyen de soupapes d’arrêt) dans une partie du système éloignée de la fuite L’azote sans oxygène (OFN) doit ensuite être purgé à travers le système avant et pendant le brasage Câblage Retrait et évacuation Détection de frigorigènes inammables Méthodes de détection des fuites couvercles scellés, etc S’il est absolument nécessaire de fournir une alimentation électrique à l’équipement pendant l’entretien, un système de détection de fuite permanent doit être situé au point le plus critique pour avertir d’une situation potentiellement dangereuse

2. Une attention particulière doit être

accordée à ce qui suit pour veiller à ce que, lors d’une opération d’entretien sur des composants électriques, le boîtier ne soit pas modié de manière à affecter le niveau de protection Cela comprend la détection de: câblages endommagés, un nombre excessif de raccord, bornes non conformes aux spécications d’origine, dommages au niveau des joints, un montage incorrect des manchons de raccordement, etc Assurez- vous que l’appareil est installé de manière sécurisée S’assurer que les joints ou les matériaux d’étanchéité ne se sont pas dégradés au point de ne plus empêcher l’entrée d’atmosphères inammables Les pièces de rechange doivent être conformes aux spécications du fabricant43FRANÇAIS La charge de réfrigérant doit être récupérée dans des cylindres de récupération appropriés Le système doit être «rincé» avec de l’OFN an de sécuriser l’appareil Ce processus pourra devoir être répété plusieurs fois Ne pas employer de l’air comprimé ou de l’oxygène pour cette tâche Le rinçage doit être réalisé en brisant le vide dans le système avec de l’OFN et en continuant à remplir jusqu’à ce que la pression de service soit atteinte, puis en le dispersant ans l’atmosphère pour nalement établir le vide Ce processus doit être répété jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de réfrigérant dans le système Lorsque la charge d’OFN nale est utilisée, le système doit être amené à la pression atmosphérique pour permettre la mise en service Cette opération est absolument vitale si des opérations de brasage sur la tuyauterie doivent être effectuées Veillez à ce que la sortie de la pompe à vide ne soit pas à proximité de sources d’ignition et qu’une ventilation soit disponible En plus des procédures de charge conventionnelles, les exigences suivantes doivent être suivies Procédures de charge

Purger à nouveau avec du gaz inerte;

Ouvrir le circuit en coupant ou en brasant

Veiller à ce qu’il n’y ait pas de contamination de différents uides frigorigènes lors de l’utilisation de l’équipement de charge Les tuyaux ou conduites doivent être aussi courts que possible an de minimiser la quantité de réfrigérant qu’ils contiennent

Les cylindres doivent être tenues debout

Veiller à ce que le système de réfrigération soit mis à la terre avant de charger le système avec du uide frigorigène

Étiquetez le système lorsque la charge est terminée (si ce n’est pas déjà fait)

Faire très attention de ne pas remplir excessivement le système de réfrigération Avant de recharger le système, celui-ci doit être soumis à des essais de pression à l’OFN Le système doit être soumis à un essai d’étanchéité à la n de la charge, mais avant la mise en service Un essai d’étanchéité de suivi doit être effectué avant que l’appareil ne quitte le site Avant d’effectuer cette procédure, il est essentiel que le technicien ait une parfaite connaissance de l’équipement et de tous ses détails techniques Les bonnes pratiques recommandent d’effectuer la récupération sécuritaire de tous les réfrigérants Avant l’exécution de la tâche, un échantillon d’huile et de réfrigérant doit être prélevé au cas où une analyse serait nécessaire avant la réutilisation du réfrigérant récupéré Il est essentiel que l’alimentation électrique soit disponible avant que la tâche ne commence Mise hors service

1. Se familiariser avec l’équipement et son

2. Isoler le système électriquement

3. Avant d’essayer la procédure, s’assurer

  • L’équipement de manutention mécanique est disponible, si nécessaire, pour la manipulation des cylindres de réfrigérant;
  • Tous les équipements de protection individuelle sont disponibles et sont utilisés correctement;
  • Le processus de récupération est supervisé en tout temps par une personne compétente;
  • L’équipement de récupération et les cylindres sont conformes aux normes concernées

4. Si possible, pomper le système de

5. S’il n’est pas possible d’établir le vide,

créer un collecteur de sorte que le réfrigérant peut être extrait de diverses parties du système

6. S’assurer que le cylindre est posé sur la

balance avant la récupération

7. Démarrez la machine de récupération et

opérez selon les instructions du fabricant

8. Ne remplissez pas les cylindre de façon

excessive (La charge liquide en volume ne doit pas dépasser 80%)

9. Ne pas dépasser la pression de

service maximale du cylindre, même temporairement

10. Lorsque les cylindres ont été remplies

correctement et que le processus est terminé, veiller à retirer rapidement les cylindres et l’équipement du site et à ce que tous les robinets d’isolation de l’équipement soient fermées44 www.electrolux.com L’équipement doit porter une étiquette indiquant qu’il a été mis hors service et que son réfrigérant a été purgé L’étiquette doit être datée et signée Assurez-vous que l’équipement est muni d’étiquettes indiquant qu’il contient du uide frigorigène inammable Lors de l’élimination du uide frigorigène d’un système, que ce soit pour l’entretien oula mise hors service, les bonnes pratiques recommandent que tous les réfrigérants soient purgés en respectant les consignes desécurité Lors du transfert de uide frigorigène dans des cylindres, veiller à n’utiliser que des cylindres de récupération de réfrigérant appropriés Assurez-vous d’avoir à disponibilité une quantité sufsante de cylindres pour contenir la charge totale du système Tous les cylindres à utiliser doivent être désignés pour le réfrigérant récupéré et étiquetés pour ce réfrigérant (c’est-à-dire, des cylindres spéciaux pour la récupération de réfrigérant) Les cylindres doivent être équipés d’une soupape de sûreté et de vannes de fermeture en bon état de fonctionnement Les cylindres de récupération vides sont évacués et, si possible, refroidis avant la récupération Étiquetage Récupération L’équipement de récupération doit être en bon état de fonctionnement, accompagné d’un ensemble d’instructions concernant l’équipement à portée de main et doit être adapté à la récupération de uides frigorigènes inammables En outre, une balance calibrée doit être disponible et en bon état de fonctionnement Les exibles doivent être équipés de raccords de déconnexion étanches et en bon état de fonctionnement Avant d’utiliser l’équipement de récupération, vériez qu’il est en bon état de fonctionnement, qu’il a été correctement entretenu et que tous les composants électriques connexes sont scellés pour éviter une ignition accidentelle en cas de dégagement de réfrigérant Consulter le fabricant en cas de doute Le réfrigérant récupéré doit être renvoyé au fournisseur de réfrigérant dans un cylindre de récupération appropriée, accompagné du bordereau de transfert des déchets ATTENTION!

N’utilisez pas de moyens autres que ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage ou de nettoyage

L’appareil doit être entreposé dans une pièce ne contenant pas de sources d’ignition en fonctionnement continu (ex: ammes nues, appareil à gaz ou appareil de chauffage électrique en fonctionnement)

Ne pas percer ni brûler

Être conscient qu’un réfrigérant n’est pas toujours odorant

L’appareil doit être installé, utilisé et entreposé dans une pièce d’une supercie supérieure à 12m

L’appareil doit être entreposé de manière à éviter que des dommages mécaniques ne se produisent et accompagné d’un avertissement indiquant que l’appareil doit être entreposé dans une zone bien ventilée dont la taille correspondant à la supercie du local indiquée pour son fonctionnement

Toute personne travaillant ou intervenant sur un circuit de uide frigorigène doit être titulaire d’un certicat valide délivré par un organisme d’évaluation accrédité par l’industrie qui autorise sa compétence à la manipulation des frigorigènes en toute sécurité conformément à un cahier des charges reconnu par l’industrie

L’entretien ne doit être effectué que conformément aux recommandations du fabricant de l’équipement Les travaux d ‘entretien et de réparation nécessitant l’assistance d’autres personnes qualiées doivent être effectués sous la supervision de la personne qualiée pour l’utilisation deuides frigorigènes inammables

11. Le réfrigérant récupéré ne doit pas

être chargé dans un autre système de réfrigération, à moins d’avoir été nettoyé et vérié correspondant Ne pas mélanger différents réfrigérants dans les unités de récupération, surtout pas dans les cylindres Si des compresseurs ou des huiles de compresseur doivent être retirés, s’assurer qu’ils ont été purgés à un niveau acceptable de manière à assurer qu’il ne reste pas du réfrigérant inammable dans le lubriant Le processus d’évacuation doit être effectué avant le retour du compresseur au fournisseur Seul un chauffage électrique du corps du compresseur doit être utilisé pour accélérer ce processus La purge de l’huile d’un système doit être effectuée en respectant les consignes de sécurité45FRANÇAIS

11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT

Recyclez les matériaux portant le symbole Déposez les emballages dans les bacs de recyclage prévus à cet effet Contribuez à la protection de l’environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques Ne jetez pas les appareils portant ce symbole avec les ordures ménagères Apportez ce produit à votre centre de recyclage local ou contactez votre administration municipale46 www.electrolux.com