SILVERCREST

SHBS 3.7 A1 - Tondeuse à barbe SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SHBS 3.7 A1 SILVERCREST au format PDF.

📄 96 pages PDF ⬇️ Français FR 🔧 SAV 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice SILVERCREST SHBS 3.7 A1 - page 27
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERCREST

Modèle : SHBS 3.7 A1

Catégorie : Tondeuse à barbe

Caractéristiques techniques Tondeuse à barbe SILVERCREST SHBS 3.7 A1
Type d'alimentation Rechargeable
Autonomie Jusqu'à 60 minutes
Temps de charge Environ 8 heures
Longueur de coupe réglable De 1 à 10 mm
Accessoires inclus Peigne de coupe, brosse de nettoyage, adaptateur secteur
Utilisation Idéale pour tailler et entretenir la barbe
Maintenance Nettoyage régulier avec la brosse fournie, lubrification des lames si nécessaire
Sécurité Ne pas utiliser sur peau irritée ou blessée
Informations générales Garantie de 3 ans, design ergonomique pour une prise en main confortable

FOIRE AUX QUESTIONS - SHBS 3.7 A1 SILVERCREST

Comment charger la tondeuse à barbe SILVERCREST SHBS 3.7 A1 ?
Pour charger la tondeuse, branchez le câble USB fourni dans le port de charge situé sur l'appareil. Connectez l'autre extrémité à un adaptateur secteur ou à un port USB d'un ordinateur.
Combien de temps faut-il pour charger complètement la tondeuse ?
La tondeuse à barbe SILVERCREST SHBS 3.7 A1 met environ 90 minutes pour une charge complète.
Quelle est l'autonomie de la tondeuse ?
Une fois complètement chargée, la tondeuse offre environ 60 minutes d'autonomie d'utilisation.
Comment nettoyer la tondeuse après utilisation ?
Pour nettoyer la tondeuse, retirez les lames et rincez-les sous l'eau courante. Utilisez une brosse pour enlever les poils restants et laissez sécher avant de remonter.
La tondeuse est-elle étanche ?
La tondeuse à barbe SILVERCREST SHBS 3.7 A1 est résistante à l'eau, mais il est recommandé de ne pas immerger complètement l'appareil dans l'eau.
Comment ajuster la longueur de coupe ?
Pour ajuster la longueur de coupe, utilisez le peigne de réglage fourni. Vous pouvez sélectionner différentes longueurs de coupe en déplaçant le peigne sur la lame.
Que faire si la tondeuse ne s'allume pas ?
Vérifiez si la tondeuse est chargée. Si elle ne s'allume toujours pas, essayez de la charger pendant au moins 30 minutes avant de réessayer. Si le problème persiste, contactez le service client.
Puis-je utiliser la tondeuse sur des cheveux mouillés ?
Il est recommandé d'utiliser la tondeuse sur des cheveux secs pour de meilleurs résultats, mais elle peut également être utilisée sur des cheveux légèrement humides.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la tondeuse ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées via le site web de SILVERCREST ou dans les magasins où le produit a été acheté.
La tondeuse est-elle garantie ?
Oui, la tondeuse à barbe SILVERCREST SHBS 3.7 A1 est généralement fournie avec une garantie de 3 ans. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à barbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SHBS 3.7 A1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SHBS 3.7 A1 de la marque SILVERCREST.

MODE D'EMPLOI SHBS 3.7 A1 SILVERCREST

1. Aperçu de l'appareil ................................... 25

6.1 Remplacer les embouts de coupe ......... 34

6.2 Remplacer les sabots .......................... 34

6.3 Pour couper les cheveux ..................... 35

6.4 Pour couper la barbe ......................... 36

6.7 Tailler les poils du nez et des oreilles ... 37

12. Caractéristiques techniques .......................... 43

1. Aperçu de l'appareil

1 Sabot réglable (3, 4, 5, 6 mm) pour l'embout de tonte de la barbe 2 Sabots de 3, 6, 9 et 12 mm pour l'embout de tonte des cheveux 3 Embout de rasage 4 Embout pour tonte de précision 5 Tondeuse à barbe et à cheveux avec prise pour le câble du bloc d'alimentation enfichable / la station de rechar- gement 6 Interrupteur avec réglage précis de la longueur de coupe 1: 0,8 mm / 2 : 1,3 mm / 3 : 1,8 mm 7 Interrupteur Marche/Arrêt (ON/OFF) 8 Voyants de contrôle de la charge voyant vert : appareil en marche / Rechargement : la bat- terie est rechargée voyant rouge : la batterie est presque vide voyant rouge : la batterie est en charge 9 Bloc d'alimentation 10 Station de rechargement avec contact de rechargement 11 Embout de tonte des poils de nez/d'oreille 12 Embout de tonte des cheveux 13 Embout de tonte de la barbe Non illustrés : 14 Paire de ciseaux 15 Flacon d'huile pour outils de coupe 16 Pinceau de nettoyage 17 Peigne 18 Trousse de rangement (pour la tondeuse à barbe et à che- veux et ses accessoires)

Merci beaucoup pour votre confiance ! Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvelle tondeuse à barbe et à cheveux 5 en 1. Pour manipuler l'appareil en toute sécurité et vous familiariser avec le volume de livraison :

  • Lisez attentivement ce mode d’emploi avant la première utilisation.
  • Respectez en priorité les consignes de sécurité !
  • L'appareil ne doit être utilisé qu'aux fins décrites dans ce mode d'emploi.
  • Conservez ce mode d'emploi.
  • Si vous transmettez l'appareil à un tiers, n'ou- bliez pas d'y joindre ce mode d'emploi. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvelle tondeuse à barbe et à cheveux 5 en 1 !

2. Utilisation conforme

La tondeuse à barbe et à cheveux 5 en 1 est exclusivement prévue pour couper des cheveux humains. Utilisez l'appareil uniquement sur des cheveux secs. L'appareil est conçu pour un usage domestique privé et ne peut être utilisé à des fins commerciales. L'appareil doit être utilisé uniquement à l'intérieur. Utilisation impropre prévisible

AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels !

Ne coupez avec cet appareil ni cheveux synthétiques ni poils d'animaux.

3. Consignes de sécurité

Avertissements Les avertissements suivants sont utilisés si nécessaire dans le présent mode d’emploi : DANGER ! Risque élevé : le non-respect de l’avertis- sement peut provoquer des blessures graves, voire la mort. AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le non-respect de l’aver- tissement peut provoquer des blessures ou des dommages ma- tériels graves. ATTENTION : risque faible : le non-respect de l’avertisse- ment peut provoquer des blessures légères ou entraîner des dommages matériels. REMARQUE : remarques et particularités dont il faut tenir compte en manipulant l’appareil.

Instructions pour une utilisation en toute sécurité

Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des per- sonnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissance lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été informés de l'utilisation sûre de l'appareil et ont compris les risques qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent pas nettoyer ni faire l'entretien de l'appareil sans surveil- lance.

L'appareil et le câble de raccordement doivent être hors de portée des enfants de moins de 8 ans.

Pour le fonctionnement sur secteur, n'uti- lisez que le bloc d'alimentation enfi- chable d'origine fourni. DANGER pour les enfants ~ Le matériel d'emballage n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer avec les sachets en plastique. Ceux-ci présentent un risque d'asphyxie. ~ Conservez l’appareil hors de portée des enfants.

DANGER ! Risque d'électrocution en raison de l’humidité ~ Protégez l'appareil contre l'humidité, les gouttes et les éclaboussures. ~ N'utilisez pas l'appareil avec des mains mouillées. ~ Ne plongez pas l'appareil, la station de rechargement ou le bloc d'alimentation dans l'eau ou dans un autre liquide et ne les rincez pas à l'eau courante. ~ En cas de chute de l'appareil dans l'eau, retirez immédia- tement le bloc d'alimentation avant de retirer l'appareil. Dans ce cas, cessez d'utiliser l'appareil, faites-le vérifier par une entreprise spécialisée. ~ Si du liquide a pénétré dans l'appareil, faites vérifier l'ap- pareil avant de le remettre en marche. ~ En cas d'utilisation de l'appareil dans une salle de bain, retirez le bloc d'alimentation après utilisation, la proximité de l'eau présentant un risque même si l'appareil est éteint.

Comme protection supplémentaire, il est conseillé de pour- voir l'installation d'un dispositif différentiel résiduel (FI/RCD) avec un courant de déclenchement nominal ne dépassant pas 30 mA dans le circuit. Demandez conseil à votre électri- cien. Faites exclusivement appel à un électricien spécialisé pour effectuer le montage. DANGER ! Risque d'électrocution ~ Ne mettez pas l'appareil en marche si l'appareil, la sta- tion de rechargement ou le câble présentent des dom- mages visibles ou si l'appareil a déjà subi une chute. ~ Branchez le bloc d'alimentation à la prise de courant seu- lement lorsque le câble est raccordé à l'appareil/à la sta- tion de rechargement. ~ Raccordez le bloc d'alimentation uniquement à une prise de courant correctement installée et accessible dont la ten- sion correspond aux indications de la plaque signalé- tique. Après avoir branché l'appareil, la prise de courant doit rester facilement accessible.

~ Veillez à ce que le câble ne soit pas endommagé par les bords coupants ou les zones chaudes. ~ Veillez à ce que le câble ne soit ni coincé ni écrasé. ~ Pour débrancher le bloc d'alimentation de la prise de cou- rant, tirez toujours sur le bloc d'alimentation, jamais sur le câble. ~ Débranchez le bloc d'alimentation de la prise de courant, … … après chaque utilisation, … après chaque rechargement, … lorsqu'une panne survient, … avant de raccorder l'appareil au câble, … avant de nettoyer l'appareil et … en cas d'orage. ~ Afin d'éviter tout risque d'accident, n'effectuez aucune modification au niveau de l'appareil. Confiez les répara- tions uniquement à un atelier spécialisé ou au service après-vente. DANGER ! Risque lié à la batterie ~ Protégez la batterie des dommages mécaniques. DANGER ! Risque d'incendie ! ~ N'exposez pas l'appareil directement au soleil ou à la chaleur. La température ambiante ne doit pas être infé- rieure à -10 °C ni supérieure à +40 °C. ~ Les contacts de chargement sur l'appareil ne doivent pas être raccordés par des objets métalliques. ~ Rechargez la batterie uniquement avec l'équipement (bloc d'alimentation) d'origine. ~ Une fois la batterie démontée pour l'élimination, celle-ci ne doit plus être réutilisée. ~ Si de la solution électrolytique s'écoule de la batterie , évi- tez le contact avec les yeux, les muqueuses et la peau. Rin- cez immédiatement les zones concernées abondamment à l'eau claire et consultez un médecin. La solution électroly- tique peut provoquer des irritations.

AVERTISSEMENT : risque de coupures

~ Les bouts des sabots, de l'embout de tonte des cheveux, de l'embout de tonte de la barbe et de l'embout pour tonte de précision sont pointus. Veillez par conséquent à les ma- nipuler avec précaution. ~ N'utilisez pas l'appareil avec un embout endommagé. ~ Coupez l’appareil avant de fixer ou de changer les em- bouts ainsi qu’avant chaque nettoyage.

AVERTISSEMENT : risque de blessures !

~ Placez le câble de manière à ce que personne ne trébuche ou ne marche dessus. ~ N'insérez pas l'embout de tonte des poils de nez/d'oreille trop profond dans la narine ou dans le pavillon de l'oreille. ~ N'utilisez pas l'appareil en cas de plaies ouvertes, de cou- pures, de coups de soleil ou de cloques.

AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels !

La station de rechargement est dotée de pieds en silicone antidérapants. Étant donné que les meubles sont recouverts d'une variété de laques et de matières synthétiques et sont traités avec différents produits d'entretien, il ne peut pas être totalement exclu que certaines de ces substances contiennent des composants qui attaquent et ramollissent les pieds anti- dérapants en plastique. Le cas échéant, placez un support antidérapant sous la station de rechargement. ~ Utilisez uniquement les accessoires d’origine. ~ Ne placez jamais l'appareil sur des surfaces brûlantes (par ex. les plaques de cuisson) ou à proximité des sources de chaleur ou de flammes nues. ~ Ne recouvrez pas le bloc d'alimentation afin d'éviter toute surchauffe. ~ N'exercez pas une pression excessive sur la grille de l'em- bout de rasage afin d'éviter d'endommager la grille de ra- sage. ~ Ne démontez pas la grille de rasage de son support et ne la nettoyez pas avec la brosse. ~ N’utilisez aucun détergent acide ou décapant.

1 tondeuse à barbe et à cheveux 5 en 15 1 bloc d'alimentation9 1 station de rechargement10 5 embouts de coupe interchangeables : embout de tonte des cheveux12 embout de tonte de la barbe13 embout pour tonte de précision4 embout de tonte des poils de nez/d'oreille11 embout de rasage3 4 sabots2 de 3, 6, 9 et 12 mm pour l'embout de tonte des cheveux 1 sabot réglable1 (3, 4, 5, 6 mm) pour l'embout de tonte de la barbe13 1peigne17 1 paire de ciseaux14 1 pinceau de nettoyage16 1 flacon d'huile pour outils de coupe15 1 trousse de rangement (pour la tondeuse à barbe et à che- veux et ses accessoires)18 1 mode d’emploi

  • Avant la première utilisation (sans câble) et à chaque autre rechargement, rechargez la tondeuse à barbe et à cheveux5 pendant environ 90 minutes.
  • Lorsque la batterie est presque vide, le voyant de contrôle de la charge8 est rouge pendant le fonctionnement. L'ap- pareil ne peut alors fonctionner sans être branché sur le secteur que durant un court laps de temps.

1. Posez la station de rechargement10 sur une surface

2. Branchez le bloc d'alimentation9 à la station de rechar-

3. Si nécessaire, arrêtez l'appareil avec l'interrupteur

4. Branchez ensuite le bloc d'alimentation9 à une prise de

courant facilement accessible dont la tension correspond à la plaque signalétique.

5. Déposez la tondeuse à barbe et à cheveux5 dans la sta-

tion de rechargement10.

6. Le voyant de contrôle de la charge8 est rouge : la batte-

rie est en cours de rechargement. Lorsque la batterie est complètement rechargée, le voyant de contrôle de la charge est vert. Lorsque la batterie est complètement re- chargée, l'appareil peut fonctionner env. 60 minutes sans être branché sur le secteur.

Vous pouvez utiliser la tondeuse à barbe et à cheveux 5 en 1 à tout moment sur secteur, indépendamment de l'état de charge- ment de la batterie.

1. Assurez-vous, pour le fonctionnement sur secteur, que la

tondeuse à barbe et à cheveux5 est arrêtée.

2. Branchez le bloc d'alimentation9 à la tondeuse à barbe

et à cheveux5 à l'aide de la prise.

3. Branchez ensuite le bloc d'alimentation9 à une prise de

courant facilement accessible dont la tension correspond à la plaque signalétique.

4. Allumez l'appareil à l'aide de l'interrupteur Marche/Arrêt

6.1 Remplacer les embouts de coupe

AVERTISSEMENT : risque de blessures !

Arrêtez la tondeuse à barbe et à cheveux5 avant d'emboîter ou de retirer les embouts.

  • Figure A : pour retirer les embouts12,3,4,11,13, pressez l'embout vers le bas avec votre pouce et décro- chez-le de la tondeuse à barbe et à cheveux5.
  • Figure B : pour emboîter les embouts12,3,4,11,13, insérez la languette inférieure de l'embout souhaité dans la coulisse de la tondeuse à barbe et à cheveux5 puis pressez la partie supérieure de l'embout sur la tondeuse à barbe et à cheveux jusqu'à ce que l'embout s'encliquète de manière audible et soit parfaitement fixé.
  • Pour installer les sabots

, faites coulisser avec précau- tion le sabot souhaité sur l'embout de tonte des cheveux ou de la barbe

. Appuyez fermement sur la partie in- férieure des sabots

jusqu'à ce qu'ils s'encliquètent. Retirer

  • Pour retirer les sabots2, détachez le sabot au niveau de sa partie inférieure et décrochez-le de la tondeuse à barbe et à cheveux5.
  • Décrochez le sabot1 prévu pour l'embout de tonte de la barbe13 de la tondeuse à barbe et à cheveux5 en le poussant vers le haut.

6.3 Pour couper les cheveux

Embout de tonte des cheveux12 REMARQUES :

  • Les cheveux à couper doivent être secs.
  • La longueur de coupe peut varier en fonction de l'angle de coupe.
  • Posez une serviette ou une cape récupératrice autour du cou et de la nuque afin d'éviter que des cheveux tombent dans le col.
  • Démêlez bien les cheveux.
  • Commencez d'abord avec un sabot2 ayant une longueur de coupe un peu plus longue et utilisez, par étapes, des longueurs de coupe plus courtes.
  • Commencez la coupe de cheveux dans la nuque ou sur les côtés et coupez en direction du centre du crâne. Coupez ensuite les cheveux de l'avant de la tête en direction du centre du crâne.
  • Tenez la tondeuse à barbe et à cheveux5 de manière à ce que le sabot2 soit posé le plus à plat possible sur la tête. Faites passer l'appareil de manière régulière à tra- vers les cheveux.
  • Coupez si possible dans le sens contraire à celui de la pousse des cheveux.
  • Afin de bien couper tous les cheveux, passez plusieurs fois la tondeuse à barbe et à cheveux5 au même endroit.
  • Pendant la coupe, peignez de temps en temps les cheveux avec soin.
  • Pour obtenir une longueur de coupe régulière sur des che- veux de plus de 12 mm, la tondeuse à barbe et à che- veux5 doit être passée plusieurs fois à travers les cheveux dans des directions différentes.

6.4 Pour couper la barbe

Embout de tonte de la barbe13 REMARQUE : il faut savoir que les longueurs de coupe sou- haitées ne sont réalisées que lorsque l'interrupteur de réglage précis de la longueur de coupe6 est placé sur la position 1 et que la tondeuse à barbe et à cheveux5 est tenue à angle droit par rapport à la peau.

  • Peignez la barbe dans le sens du poil.
  • Taillez la barbe du haut vers le bas, de l'oreille au men- ton. Tondez d'abord un côté, puis l'autre.
  • Sabot1 Figure C : réglez la longueur de coupe souhaitée à l'aide de la coulisse et contrôlez les longueurs de coupe grâce au repère situé sur les côtés du sabot1 (3, 4, 5, 6 mm). Raccourcissez votre barbe de façon progressive.
  • Pour tondre la barbe très court ou dessiner les contours ou la moustache, utilisez l'embout de tonte de la barbe13 sans sabot1.
  • L'interrupteur de réglage précis de la longueur de coupe6 est doté de 3 paliers (1 : 0,8 mm / 2 : 1,3 mm / 3 : 1,8 mm) permettant de légèrement modifier la lon- gueur de coupe.
  • Pour tailler votre moustache, peignez-la d'abord vers le bas. Utilisez soit l'embout de tonte de la barbe13, soit l'embout pour tonte de précision4. Commencez au milieu au-dessus de la bouche et taillez un côté après l'autre.

6.5 Pour dessiner les contours

Embout pour tonte de précision4

  • Utilisez l'embout pour tonte de précision4 pour raccourcir et dessiner la moustache, les favoris, les pattes ou les sour- cils.
  • Placez le bord de l'embout à la hauteur souhaitée au ni- veau de la délimitation des cheveux puis faites descendre la tondeuse à barbe et à cheveux5.

Embout de rasage3 REMARQUE : votre peau doit être propre et sèche.

  • Tenez la tondeuse à barbe et à cheveux5 perpendiculai- rement à la peau et passez-la avec douceur sur votre vi- sage.
  • Rasez dans le sens inverse de la pousse du poil.
  • Aux endroits difficiles comme par exemple le menton, ten- dez la peau pour obtenir un meilleur résultat.

6.7 Tailler les poils du nez et des oreilles

Embout de tonte des poils de nez/d'oreille11

  • Lentement, insérez uniquement la tige en métal dans la na- rine ou l'oreille.
  • Faites lentement tourner la tondeuse à barbe et à che- veux5 afin de couper les poils.

7. Nettoyage et entretien

DANGER ! Risque d'électrocution ! Débranchez le bloc d'alimentation9 de la prise de courant avant de nettoyer la tondeuse à barbe et à cheveux5 et la sta- tion de rechargement10.

AVERTISSEMENT : risque de blessures !

Avant chaque nettoyage, arrêtez la tondeuse à barbe et à che- veux5.

AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels !

N’utilisez aucun détergent acide ou décapant. REMARQUE : nettoyez et huilez l'appareil après chaque usage. Tondeuse à barbe et à cheveux5 et station de rechargement10

  • Essuyez le boîtier de la tondeuse à barbe et à cheveux et la station de rechargement à l'aide d'un chiffon légère- ment humide. Sabots2,1
  • Retirez le sabot. Rincez le sabot à l'eau et laissez-le sécher avant de le réutiliser. Embout de tonte des cheveux, embout de tonte de la barbe et embout pour tonte de précision

1. Figure A : à l'aide de votre pouce, pressez l'embout vers

l'arrière pour le décrocher de la tondeuse à barbe et à cheveux5.

2. Éliminez les cheveux restants de l'embout à l'aide du pin-

ceau de nettoyage16 fourni.

3. Appliquez quelques gouttes d'huile pour outils de

coupe15 sur les bords tranchants de l'embout. Essuyez éventuellement l'huile excédentaire à l'aide d'un chiffon doux. Utilisez seulement de l'huile sans acide, comme par exemple de l'huile pour machines à coudre.

Embout de tonte des poils de nez/d'oreille11

  • Retirez l'embout de tonte des poils de nez/d'oreille11. Rincez-le à l'eau et laissez-le complètement sécher avant de le réutiliser. Embout de rasage3 AVERTISSEMENT ! Ne démontez pas la grille de rasage de son support et ne la nettoyez pas avec le pinceau de nettoyage16. REMARQUE : de temps en temps, appliquez quelques gouttes d'huile sans acide (par ex. de l'huile pour machines à coudre) sur les lames. Emboîtez l'embout de rasage sur la ton- deuse à barbe et à cheveux5 et faites-le fonctionner quelques secondes sans l'utiliser. Essuyez éventuellement l'huile excé- dentaire à l'aide d'un chiffon doux.

1. Retirez l'embout de rasage3.

2. Appuyez sur les boutons latéraux de l'embout de rasage

et tirez sur le support de la grille de rasage pour le retirer. Ce faisant, tenez toujours le support de la grille de rasage par les côtés et n'appuyez pas sur la grille de rasage.

3. Nettoyez les lames à l'aide du pinceau de nettoyage16

4. Sans l'enlever de son support, passez la grille de rasage

sous le robinet d'eau et laissez-la sécher complètement avant de la remettre sur l'embout de rasage3.

5. Replacez le support de la grille de rasage sur l'embout de

. Pour cela, veillez à ce que les languettes de fixa- tion du support de la grille de rasage s'insèrent bien dans les encoches prévues à cet effet dans l'embout de rasage et pressez légèrement le support de la grille de rasage vers le bas jusqu'à ce qu'il s'encliquète de manière audible.

  • Pour le rangement … … placez la tondeuse à barbe et à cheveux5 dans la station de rechargement10 ou … utilisez la trousse de rangement18 fournie.

9. Commander des pièces

Il vous est possible de commander certaines pièces, comme par exemple le support de la grille de rasage de l'embout de rasage3 : - www.hoyerhandel.com ou - via la hotline du centre de service indiqué dans le Chapitre « Garantie de HOYER Handel GmbH» à la page43.

Le symbole de la poubelle sur roues barrée si- gnifie que, dans l’Union européenne, le pro- duit doit faire l’objet d’une collecte séparée des déchets. Cela s’applique au produit et à tous les accessoires portant ce symbole. Les produits portant ce symbole ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers normaux, mais doivent être déposés dans un point de collecte chargé du re- cyclage des appareils électriques et électroniques. Le recy- clage contribue à réduire l’utilisation de matières premières et à protéger l’environnement. Emballage Si vous souhaitez mettre l’emballage au rebut, respectez les prescriptions environnementales correspondantes de votre pays. Démonter la batterie

  • Cet appareil fonctionne avec une batterie rechargeable à lithium-ion que vous devez retirer avant de faire éliminer l'appareil.
  • Pour démonter la batterie, vous aurez besoin d'un peu d'habileté manuelle, faute de quoi il y a un risque de bles- sure ! Si vous n'avez aucune expérience dans le manie- ment d'outils, confiez le démontage des piles à une personne qui en a les compétences. DANGER ! Risque lié à la batterie ! ~ Veillez, lors du démontage, à ce que la batterie ne soit pas endommagée. DANGER ! Risque d'incendie ! ~ La batterie démontée ne doit pas être désassemblée. ~ Ne court-circuitez jamais la batterie. Les contacts de la batterie démontée ne doivent jamais être reliés à des ob- jets métalliques. La batterie pourrait surchauffer et explo- ser. ~ Ne démontez la batterie que pour éliminer l'appareil. L'appareil est détruit par le démontage de la batterie. Ne remettez jamais en marche un appareil démonté.

1. Débranchez l'appareil du secteur.

2. Allumez l'appareil et laissez-le fonctionner jusqu'à ce que

la batterie soit vide.

3. Figure A : pressez l'embout12,3,4,11,13 vers l’ar-

rière avec votre pouce pour le décrocher de la tondeuse à barbe et à cheveux5.

4. Figure D : à l'aide d'un tournevis cruciforme, retirez les

3 vis situées à l'arrière et sur l'extrémité supérieure de l'ap- pareil.

5. Figure E : soulevez le joint latéral à l'aide d'un tournevis

et désolidarisez les deux moitiés du boîtier.

6. Figure F : dévissez les 3 vis de la carte et faites pivoter

la carte de manière à orienter la batterie vers vous.

Figure G : détachez les liaisons de la batterie avec la carte à l'aide d'une pince/pince coupante. Retirez la batterie ainsi dégagée. Eliminez la batterie et l'appareil dans les collectes sélectives de déchets appropriées.

La batterie à lithium-ion utilisée dans cet ap- pareil ne peut pas être éliminée avec les or- dures ménagères. La batterie doit être éliminée correctement. Adressez-vous à cet effet au commerce de distribution des piles et aux centres municipaux de tri des déchets.

Si votre appareil ne fonctionne pas correctement, procédez dans un premier temps aux tests de cette liste de contrôle. Il s’agit peut-être seulement d’un problème mineur que vous pou- vez résoudre vous-même. DANGER ! Risque d'électrocution ! N’essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous- même. Problème Cause possible / solution L'appareil ne fonctionne pas

  • L’alimentation électrique est- elle établie correctement ?
  • Batterie vide ? Les embouts de coupe12, 3, 4, 11, 13 ont du mal à fonctionner
  • Les embouts ont-ils été net- toyés et éventuellement hui- lés ? Li-ion

12. Caractéristiques techniques

Sous réserves de modifications techniques.

13. Garantie de HOYER Handel GmbH

Chère cliente, cher client, Vous obtenez pour cet appareil une garantie de 3 ans à comp- ter de la date d’achat. En cas de défauts de ce produit, vous disposez de droits légaux contre le vendeur de ce produit. Ces droits ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le ven- deur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil. Modèle : SHBS 3.7 A1 Tondeuse à barbe et à cheveux : Entrée : 4,5 V , , 1000mA Classe de protection de l'appareil tenu à la main : III Bloc d'alimentation Modèle LY045–045–1000E : Entrée : 100–240 V ~ 50/60 Hz, 0,2 A max Sortie : 4,5 V , , 1000 mA Classe de protection du bloc d'alimentation : II Conditions ambiantes : agréé seulement pour les espaces intérieurs Batterie : 1x Li-Ion 3,7 V, 700 mAh Température de fonctionnement : -10 °C à +40 °C

Conditions de garantie Le délai de garantie commence à la date d’achat. Conservez le ticket de caisse d’origine. Ce document sert de justificatif d’achat. Si au cours des trois années suivant la date d’achat, des dé- fauts de matériel ou de fabrication apparaissent sur ce pro- duit, celui-ci vous est, à notre discrétion, réparé ou remplacé gratuitement. Les conditions pour faire valoir la garantie sont que l’appareil et la preuve d’achat (ticket de caisse) soient pré- sentés dans un délai de trois ans et que le défaut ainsi que le moment où il est survenu soient brièvement décrits par écrit. Si le défaut est couvert par notre garantie, nous vous ren- voyons le produit réparé ou neuf. La réparation ou l’échange du produit ne constitue pas un nouveau commencement de pé- riode de la garantie. Durée de garantie et requêtes légales pour vices de construction La durée de garantie n’est pas prolongée par son application. Ceci est également valable sur les pièces réparées et rempla- cées. Les dommages et les vices déjà présents au moment de l’achat doivent être signalés immédiatement après le débal- lage. Après l’expiration de la garantie, les réparations à effec- tuer sont payantes. Etendue de la garantie L’appareil a été fabriqué selon des prescriptions de qualité ri- goureuses et a été vérifié minutieusement avant livraison. La garantie s’applique aux défauts de matériel ou de fabrica- tion. Cette garantie ne s’applique pas aux pièces du produit subissant l’usure normale et pouvant donc être considérées comme pièces d’usure ou aux dommages sur les pièces fra- giles comme le bouton, la batterie ou les éléments en verre. Cette garantie est perdue si l’appareil n’a pas été utilisé ou en- tretenu de manière conforme. Pour une utilisation conforme du produit, respecter précisément toutes les consignes présentées dans le mode d’emploi. Les fins d’utilisation et les actions contre-indiquées ou déconseillées dans le mode d’emploi doivent impérativement être évitées.

Le produit est exclusivement conçu pour un usage privé non commercial. La manipulation non autorisée et non conforme, l'utilisation de force et les interventions non effectuées par notre centre de service autorisé entraînent la perte de garantie. Déroulement en cas de garantie Pour assurer un traitement rapide de votre demande, respectez les éléments suivants :

  • Pour toute demande, tenez à disposition le numéro d’ar- ticle IAN : 103906 et le ticket de caisse comme preuve d’achat.
  • En cas d’erreur de fonctionnement ou autres pannes, contactez d’abord par téléphone ou par e-Mail le centre de service cité ci-dessous.
  • Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’on vous a donnée le produit considéré comme défectueux en y joignant la preuve d’achat (ticket de caisse) et l’indica- tion du défaut ainsi que du moment où il est survenu. Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce mode d’emploi ainsi que ceux d’autres produits, des vidéos sur les produits et des logiciels. Centre de service Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: hoyer@lidl.fr Service Suisse Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch IAN : 103906

Fournisseur Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse de service. Contactez d’abord le centre de service cité plus haut. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Allemagne