HG06657 - Tondeuse électrique SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HG06657 SILVERCREST au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Non catégorisé |
| Utilisation | Instructions d'utilisation non spécifiées |
| Maintenance | Consignes de nettoyage et d'entretien non spécifiées |
| Sécurité | Avertissements et consignes de sécurité non spécifiés |
| Informations générales | Informations supplémentaires non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - HG06657 SILVERCREST
Questions des utilisateurs sur HG06657 SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tondeuse électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HG06657 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HG06657 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI HG06657 SILVERCREST
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Traduction de la notice originale
Indicateur «OFF» (arrêt)
Indicateur «ON» (marche)
Indicateur de réglage
Indicateur «OPEN» (ouvert)
Couvercle du compartiment à pile
Embout de peigne (pour les deux côtés : long / court)
Brosse de nettoyage à deux côtés
Étui de rangement Caractéristiques techniques Pile : 1,5 V , AA, pile alcaline Indice de protection : IPX5 (protégé contre les projections d‘eau) Niveau de pression acoustique : < 72 dB(A) K = 3 dB(A)47 FR/BE Contenu de la livraison 1tondeuse poils nez et oreilles 1 brosse de nettoyage à deux côtés 1 étui de rangement 1 mode d‘emploi Consignes de sécurité
ULTÉRIEUREMENT! ATTENTION! Ce produit n‘est pas un jouet! Gardez le produit hors de portée des enfants. Les enfants ne sont pas en mesure de reconnaître les dangers liés à des produits électriques.48 FR/BE Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience ou de connaissances, à la condition qu‘ils soient surveil- lés ou qu‘ils aient été informés de l‘utilisation sûre du produit et qu‘ils comprennent les risques qui en ré- sultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l‘entretien ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance. N‘utilisez pas le produit si vous constatez le moindre dommage. Il existe autrement un risque de blessure.49 FR/BE N‘exposez jamais le produit à des températures élevées et à l‘humi- dité, sous peine de l‘endommager. Ne pas exposer le produit à des coups ou sollicitations important(e)s. En cas d‘endommagements et pour toutes réparations ou autres pro- blèmes, contactez un électricien. Protéger le produit de l‘eau ! Ne jamais immerger le produit dans l‘eau. Danger pour cause de lames de coupe ! Ne touchez pas la lame de la tête de coupe : vous risqueriez de vous blesser.50 FR/BE Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables DANGER DE MORT! Rangez les piles / piles rechargeables hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion, consultez immédiate- ment un médecin ! Une ingestion peut entraîner des brûlures, une perforation des tis- sus mous et la mort. Des brûlures graves peuvent apparaitre dans les 2 heures suivant l‘ingestion. RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Ne court-circuitez pas les piles / piles rechargeables et / ou ne les ouvrez51 FR/BE pas ! Autrement, vous risquez de provoquer une surchauffe, un in- cendie ou une explosion. Ne jetez jamais des piles / piles rechargeables au feu ou dans l’eau. Ne pas soumettre les piles / piles rechargeables à une charge mé- canique. Risque de fuite des piles / piles rechargeables Évitez d’exposer les piles / piles rechargeables à des conditions et températures extrêmes suscepti- bles de les endommager, par ex. sur des radiateurs / exposition directe aux rayons du soleil.52 FR/BE Lorsque les piles / piles rechar- geables fuient, évitez tout contact du produit chimique avec la peau, les yeux ou les muqueuses! Rincez les zones touchées à l‘eau claire et consultez immédiatement un médecin !
DE PROTECTION! Les piles / piles rechargeables en- dommagées ou sujettes à des fuites peuvent provoquer des brûlures au contact de la peau. Vous devez donc porter des gants adéquats pour les manipuler. En cas de fuite des piles / piles rechargeables, retirez-les aussitôt du produit pour éviter tout en- dommagement.53 FR/BE Utilisez uniquement des piles / piles rechargeables du même type. Ne mélangez pas des piles / piles rechargeables usées et neuves ! Retirez les piles / piles rechargea- bles, si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période prolongée. Risque d‘endommagement du produit Exclusivement utiliser le type de pile / pile rechargeable spécifié. Insérez les piles / piles rechargea- bles conformément à l‘indication de polarité (+) et (-) indiquée sur la pile / pile rechargeable et sur le produit.54 FR/BE Avant l‘insertion de la pile, netto- yez les contacts de la pile / de la pile rechargeable ainsi que ceux présents dans le compartiment à piles en vous servant d‘un chiffon sec et non pelucheux ou d‘un co- ton-tige! Retirez immédiatement les piles / piles rechargeables usées du produit. Mise en service Remarque: Veuillez retirer tous les matériaux d‘emballage du produit. Mise en place / remplacement de la pile Afin d‘insérer / de remplacer la pile
, procé- dez comme indiqué sur la Figure B.55 FR/BE Élimination des poils du nez et des oreilles Remarque: Ne pas utiliser le produit si les lames sont déformées ou endommagées. Autrement, il existe un risque de blessures. Retirez le cache de protection
. Allumez le produit en tournant le couvercle du compartiment à pile
jusqu‘à ce que l‘indicateur de réglage
soit orienté sur l‘indicateur «ON»
ATTENTION! RISQUE DE BLESSURE ! Veillez à ne pas introduire trop profondément le produit dans le nez ou les oreilles. Introduisez prudemment et uniquement la pointe de la lame dans la partie avant de la narine ou de l‘oreille. Éliminer les poils du nez et des oreilles avec de petits mouvements circulaires. Après utilisation de la tondeuse, éteignez le pro- duit en tournant le couvercle du compartiment à pile
jusqu‘à ce que l‘indicateur de réglage
soit orienté sur l‘indicateur «OFF»
.56 FR/BE Couper les sourcils Avant de mettre l‘embout de peigne
en place, sélectionnez la longueur de poils souhaitée («long» : env. 6 mm, «court»: env. 3 mm). Placez l‘embout de peigne
(voir Fig. C). Assu- rez-vous que l‘embout de peigne
s‘enclenche audiblement et qu‘il soit bien fixé. Allumez le produit. Déplacez le peigne dans le sens inverse de la pousse des poils, de la pointe extérieure du sourcil en direction du nez. Pour éliminer les poils à la racine, retirez d‘abord l‘embout de peigne
directement sur la peau à l‘endroit souhaité. Remarque: Pour éliminer des poils isolés, adaptez l‘angle de la lame
et rasez les poils concernés. Nettoyage, entretien et rangement Remarque: Toujours éteindre le produit avant le nettoyage.57 FR/BE N‘utilisez pas de produit nettoyant corrosif ou abrasif. Ceux-ci pourraient abîmer la surface du produit. Nettoyez le boîtier du produit à l‘aide d‘un chiffon sec. Retirez l‘embout de peigne
du produit (voir Fig. C), et nettoyez la lame
avec précaution à l‘eau courante (voir Fig. D). Laissez ensuite sé- cher complètement la lame
avant de réutiliser le produit. Attention : Le produit est uniquement protégé contre les projections d‘eau. Ne jamais l‘immer- ger dans l‘eau. Dans le cas contraire, des dom- mages matériels irréparables peuvent apparaître. S‘il devait rester des poils dans la lame
, net- toyez-la avec la brosse de nettoyage à deux cô- tés
(voir Fig. D). Lors du rangement du produit, veillez à toujours enclencher son cache de protection
Gardez le produit dans un endroit frais et sec.58 FR/BE Dépannage Dysfonctionnement Cause Solution Les lames en inox se déplacent très lente- ment. La pile
est usagée. Remplacez la pile
(voir Fig. B). Le produit ne s'allume pas lorsque le couvercle du compartiment à pile
a été tourné jusqu'à ce que l'indicateur de réglage
soit aligné sur l'indicateur «ON»
est usagée ou incorrec- tement insé- rée. Remplacez la pile
(voir Fig. B) ou insérez-la correctement. Le produit tire les poils. Vous dépla- cez le pro- duit trop rapidement. Déplacez le produit plus lentement.59 FR/BE Dysfonctionnement Cause Solution Le produit ne fonctionne pas correctement. Des poils peuvent être coincés dans les lames / les lames sont bloquées et doivent être nettoyées. Nettoyez avec précaution les lames à l'eau courante (voir Fig. D). Utilisez la brosse de nettoyage à deux côtés
jointe si des poils de- vaient encore bloquer la lame. Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.
Veuillez respecter l‘identification des maté- riaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante :60 FR/BE 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite. Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, mettez-les au rebut sépa- rément pour un meilleur traitement des dé- chets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à la protection de l’en- vironnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ména- gères, mais éliminez-le de manière appro- priée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contac- ter votre municipalité. Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usa- gées doivent être recyclées conformément à la direc- tive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles et / ou piles rechargeables et / ou le produit doivent être re- tournés dans les centres de collecte proposés.61 FR/BE Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des piles / piles rechargeables ! Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doi- vent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles / piles rechargeables usagées dans les conteneurs de recyclage communaux. Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consen- tie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposi- tion pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention.62 FR/BE Indépendamment de la garantie commerciale sous- crite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et ré- pond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résul- tant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : - s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantil- lon ou de modèle ; - s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut lé- gitimement attendre eu égard aux déclarations63 FR/BE publiques faites par le vendeur, par le produc- teur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des dé- fauts cachés de la chose vendue qui la rendent im- propre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas ac- quise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être in- tentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.64 FR/BE Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la ga- rantie du produit. Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livrai- son. En cas de défaillance, vous êtes en droit de re- tourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait sur- venir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce pro- duit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémen- taires. La garantie prend fin si le produit est endom- magé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabrica- tion. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du pro- duit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées65 FR/BE comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre. Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (par ex. IAN 123456_7890) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit. En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coor- données indiquées ci-dessous. Vous pouvez alors envoyer franco de port tout pro- duit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition.66 FR/BE Service après-vente Service après-vente France Tél. : 0800904879 E-Mail : owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél. : 080071011 Tél. : 80023970 (Luxembourg) E-Mail : owim@lidl.be67 FR/BE Déclaration de conformité UE68 NL/BE Legenda van de gebruikte pictogrammen ..................................Pagina 69 Inleiding ...............................................Pagina 69 Correct en doelmatig gebruik ................Pagina 69 Beschrijving van de onderdelen .............Pagina 70 Technische gegevens ..............................Pagina 70 Omvang van de levering ........................Pagina 71 Veiligheidsinstructies ................Pagina 71 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ....................................Pagina 73 Ingebruikname ..............................Pagina 77 Batterij plaatsen / vervangen ..................Pagina 77 Neus- en oorharen verwijderen .............Pagina 78 Wenkbrauwen knippen ..........................Pagina 79 Reiniging, onderhoud en opbergen .....................................Pagina 79 Storingen verhelpen ..................Pagina 80 Afvoer ....................................................Pagina 82 Garantie ...............................................Pagina 83 Afwikkeling in geval van garantie .........Pagina 85 Service .....................................................Pagina 85 EG-Verklaring van overeenstemming ........................Pagina 8769 NL/BE Legenda van de gebruikte pictogrammen Gelijkstroom / -spanning De trimmerkop kan worden gewassen Neus- en oorhaartrimmer Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product ge- kozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle be- dienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd. Ge- bruik het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden. Overhandig alle documenten bij doorgifte van het product aan derden. Correct en doelmatig gebruik Dit product is uitsluitend bedoeld voor het verwijderen van menselijk neus- en oorhaar evenals wenkbrauwha- ren. Het product is uitsluitend bestemd voor particulier70 NL/BE gebruik. Het is niet toegelaten voor commercieel ge- bruik. Beschrijving van de onderdelen
Notice Facile