HG06657 - Elektrická sekačka na trávu SILVERCREST - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma HG06657 SILVERCREST ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Elektrická sekačka na trávu ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod HG06657 - SILVERCREST a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. HG06657 značky SILVERCREST.
NÁVOD K OBSLUZE HG06657 SILVERCREST
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Překlad původního návodu k používání
Zastřihovací hlavice
Indikace „OPEN“ (otevřeno)
Víčko přihrádky na baterie
Hřebenový nástavec (oboustranný: dlouhý / krátký)
Oboustranný čisticí kartáček
Ochranné pouzdro Technická data Baterie: 1,5 V , AA, alkalická baterie Krytí: IPX5 (chráněno proti stříkající vodě) Emise akustického tlaku: < 72 dB(A) K = 3 dB(A) Obsah dodávky 1zastřihovač nosních a ušních chloupků 1 oboustranný čisticí kartáček 1ochranné pouzdro 1návod kobsluze111 CZ Bezpečnostní upozornění
POUŽITÍ! OPATRNĚ! Tento výrobek není hračka! Výrobek nepatří do dět- ských rukou. Děti neumějí rozpo- znat nebezpečí při manipulaci selektrickými spotřebiči. Tento výrobek mohou používat děti od 8 let, osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo dušev- ními schopnostmi nebo snedosta- tečnými zkušenostmi a znalostmi, jestliže budou pod dohledem nebo112 CZ byly poučeny obezpečném pou- žívání výrobku a chápou nebezpečí
která zjeho používání vyplývají. Děti si nesmí svýrobkem hrát. Děti nesmí bez dohledu provádět čištění ani uživatelskou údržbu výrobku. Výrobek nepoužívejte, jestliže jste zjistili nějaká poškození. Jinak hrozí nebezpečí zranění. Nikdy nevystavujte výrobek vyso- kým teplotám a vlhkosti, může se poškodit. Nevystavujte výrobek silným ná- razům nebo namáhání. Při poškozeních, opravách nebo jiných problémech se obraťte na odborného elektrotechnika.113 CZ Chraňte výrobek před mokrem! Nikdy neponořujte výrobek do vody. Nebezpečí spo- jená se zastřihovacími noži! Ne- dotýkejte se zastřihovacích nožů na zastřihovací hlavici, hrozí ne- bezpečí úrazu. Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽI-
VOTA! Uchovávejte baterie a akumulátory mimo dosah dětí. V případě spolknutí okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc!114 CZ Při požití může dojít kpopáleni- nám, perforaci měkkých tkání a úmrtí. Kzávažným popáleninám může dojít do 2hodin po požití.
Nenabíjecí baterie nikdy znovu nenabíjejte. Baterie nebo akumulátory nezkratujte ani je ne- otevírejte. Hrozí přehřátí, nebez- pečí požáru nebo jejich prasknutí. Nikdy neházejte baterie nebo akumulátory do ohně ani do vody. Nevystavujte baterie nebo aku- mulátory mechanickému zatížení. Nebezpečí vytečení baterií / akumulátorů Zabraňte extrémním podmínkám
teplotám, např. na topení aneb o115 CZ na slunci, které mohou negativně ovlivnit funkci baterií nebo akumu- látorů. Vpřípadě vytečení baterií / akumu- látorů zabraňte kontaktu chemiká- lií spokožkou, očima a sliznicemi! Omyjte ihned postižená místa do- statečným množstvím čisté vody a vyhledejte lékařskou pomoc! NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE! Vyteklé i poškozené baterie nebo akumulá- tory mohou při kontaktu s pokožkou způsobit její poleptání. Noste proto vhodné rukavice.
případě vytečení ihned odstraňt
baterie nebo akumulátory z vý- robku, abyste zabránili jeho po- škození!116 CZ Používejte jen baterie nebo akumu- látory stejného typu. Nekombinujte staré baterie nebo akumulátory s novými! Odstraňte baterie nebo akumulá- tory při delším nepoužívání z vý- robku. Nebezpečí poškození výrobku Používejte jen udaný typ baterie nebo akumulátoru! Nasazujte baterie nebo akumu lá- tory podle označení polarity ( +) a (-) na bateriích nebo akumuláto- rech a na výrobku. Vyčistěte kontakty na baterii / aku- mulátoru a vpřihrádce na baterie před jejich vložením suchou utěrkou,117 CZ která nepouští vlákna, nebo vato- vým tamponem! Vybité baterie nebo akumulátory ihned vyjměte z výrobku. Uvedení do provozu Upozornění: Odstraňte veškerý obalový materiál zvýrobku. Vkládání / výměna baterie Při vkládání / výměně baterie
postupujte podle obrázkuB. Odstranění chloupků znosu a uší Upozornění: Výrobek spoškozeným nebo defor- movaným ostřím nepoužívejte. Vopačném případě hrozí nebezpečí úrazu. Sundejte ochrannou krytku
. Zapněte výrobek otočením víčka přihrádky na baterie
tak, aby indikátor nastavení
směřoval kindikaci „ON“
.118 CZ OPATRNĚ! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Dávejte pozor, abyste nezavedli výrobek příliš hluboko do nosu nebo do uší. Opatrně zaveďte do přední části nosní dírky nebo do ucha pouze špičku ostří. Chloupky znosu nebo uší odstraňujte menšími krouživými pohyby. Po použití zastřihovače výrobek vypněte otoče- ním víčka přihrádky na baterie
tak, aby indi- kátor nastavení
Zastřihování obočí Dříve než nasadíte hřebenový nástavec
, vy- berte požadovanou délku střihu („dlouhý“: délka cca 6 mm, „krátký“: délka cca 3 mm). Upevněte hřebenový nástavec
(viz obr. C). Ujistěte se, že hřebenový nástavec
slyšitelně zacvakl a je pevně nasazený. Zapněte výrobek. Pohybujte hřebenem prosti směru růstu obočí od vnější špičky obočí směrem knosu. Kodstranění chloupků ukořene nosu nejprve od- straňte hřebenový nástavec
na požadovaném místě přímo po pokožce.119 CZ Upozornění: Kodstranění jednotlivých chloupků přizpůsobte úhel ostří
a veďte ostří proti jed- notlivým chloupkům. Čištění, ošetřování, skladování Upozornění: Před čištěním výrobek vždy vypněte. Nepoužívejte leptavé čisticí prostředky ani čisticí písky. Ty mohou poškodit povrch výrobku. Těleso čistěte suchou utěrkou. Sundejte hřebenový nástavec
zvýrobku (viz obr. C) a opatrně očistěte ostří
pod tekoucí vodou (viz obr. D). Před dalším použitím výrobku nechte ostří
úplně uschnout. Pozor: Výrobek je chráněn jen před stříkající vodou. Výrobek nikdy neponořujte pod vodu. Vopačném případě hrozí neopravitelné poško- zení. Pokud jsou stále na ostří
zachycené chloupky, použijte kvyčištění oboustranný čisticí kartáček
(viz obr. D). Před uložením výrobku vždy nasaďte ochrannou krytku
Uchovávejte výrobek na chladném a suchém místě.120 CZ Odstranění poruch Porucha Příčina Řešení Nerezová ostří se pohybují pomalu. Baterie
je vybitá. Vyměňte baterii
(viz obr. B). Výrobek nelze za- pnout, i když je víčko přihrádky baterie
natočeno tak, aby indikátor nastavení
směřoval proti indikaci „ON“
je vybitá nebo ne- správně vložená. Vyměňte baterii
(viz obr. B) nebo ji správně vložte. Výrobek při použití tahá za chloupky. Pohybujete výrobkem příliš rychle. Pohybujte výrob- kem pomaleji. Výrobek nefunguje správně. Vostří zů- staly za- chycené chloupky / ostří je za- blokováno a je nutné je vyčistit. Opatrně vyčis- těte ostří pod tekoucí vodou (viz obr. D). Pokud chloupky stále blokují ostří, použijte přiložený oboustranný čisticí kartáček
.121 CZ Zlikvidování Obal se skládá zekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů.
Při třídění odpadu se řiďte podle ozna- čení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a lepenka / 80–98: složené látky. Výrobek a obalové materiály jsou recyklo- vatelné, zlikvidujte je odděleně pro lepší odstranění odpadu. Logo Triman platí jen pro Francii. O možnostech likvidace vysloužilých zaří- zení se informujte u správy vaší obce nebo města. Vzájmu ochrany životního prostředí vy- sloužilý výrobek nevyhazujte do domov- ního odpadu, ale předejte k odborné likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete informovat u příslušné správy města nebo obce.122 CZ Vadné nebo vybité baterie resp. akumulátory se musí, podle směrnice 2006/66/ES a jejích příslušných změn, recyklovat. Baterie, akumulátory i výrobek odevzdejte zpět do nabízených sběren. Ekologické škody v důsledku chybné likvidace baterií / akumulátorů! Baterie / akumulátory se nesmí zlikvidovat v domácím odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a musí se zpracovávat jako zvláštní odpad. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte opotřebované baterie / akumulátory u komunální sběrny. Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přís- ných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení. Záruční lhůta začíná od data zakoupení. Uschovejte123 CZ si dobře originál pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku budete potřebovat jako doklad o zakoupení. Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výrobek Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se výro- bek poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pra- videlnou údržbu. Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající opotřebení (např. na baterie), dále na poškození křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, akumu- látorů nebo dílů zhotovených ze skla. Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvr- zenku a číslo artiklu (např. IAN 123456_7890) jako doklad o zakoupení. Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně.124 CZ V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v následujícím textu uvedené servisní oddělení. Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s při- loženým dokladem o zakoupení (pokladní stvrzen- kou) a údaji k závadě a kdy k ní došlo, bezplatně zaslat na adresu servisu, která Vám byla sdělena. Servis Servis Česká republika Tel.: 800600632 E-Mail: owim@lidl.cz125 CZ ES Prohlášení o shodě126 SK Legenda použitých piktogramov ..................................Strana 127 Úvod ......................................................Strana 127 Používanie v súlade s určeným účelom .................................... Strana 127 Popis častí ..............................................Strana 128 Technické údaje ....................................Strana 128 Obsah dodávky .................................... Strana 129 Bezpečnostné upozornenia ................................... Strana 129 Bezpečnostné upozor nenia týkajúce sa batérií / akumulá torových batérií ....Strana 132 Uvedenie do prevádzky ...... Strana 136 Vloženie / výmena batérie ....................Strana 136 Odstraňovanie nosných a ušných chĺpkov ...................................... Strana 136 Strihanie obočia .................................... Strana 137 Čistenie, ošetrovanie a uschovanie ..................................Strana 138 Odstraňovanie porúch...........Strana 139 Likvidácia ..........................................Strana 140 Záruka .................................................Strana 142 Postup v prípade poškodenia v záruke ................................................. Strana 143 Servis ......................................................Strana 144 ES vyhlásenie o zhode ...........Strana 145127 SK Legenda použitých piktogramov Jednosmerný prúd / napätie Zastrihávacia hlavica umývateľná Strihač nosných a ušných chĺpkov Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dô- ležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používa- nia a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bez- pečnosti. Výrobok používajte iba v súlade s popisom a v uvedených oblastiach používania. V prípade po- stúpenia výrobku ďalším osobám odovzdajte aj všetky dokumenty patriace k výrobku. Používanie v súlade s určeným účelom Tento výrobok je určený výhradne na odstraňovanie ľudských chĺpkov z nosa a uší ako aj obočia.128 SK Výrobok je určený výlučne na súkromné používanie. Výrobok nie je schválený na komerčné účely. Popis častí
Zobrazenie „OPEN“ (otvorené)
je nasmerované na zobrazenie „ON“
je nasmero- vané na zobrazenie „ON“
SnadnýManuál