SILVERCREST SHBS 500 E3 - Nekategorizováno

SHBS 500 E3 - Nekategorizováno SILVERCREST - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma SHBS 500 E3 SILVERCREST ve formátu PDF.

📄 197 stran Čeština CS 💬 Otázka AI
Notice SILVERCREST SHBS 500 E3 - page 117
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : SILVERCREST

Model : SHBS 500 E3

Kategorie : Nekategorizováno

Stáhněte si návod pro váš Nekategorizováno ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod SHBS 500 E3 - SILVERCREST a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. SHBS 500 E3 značky SILVERCREST.

NÁVOD K OBSLUZE SHBS 500 E3 SILVERCREST

2. Použití k urêenému úêelu ..................... 117

3. Bezpeênostní pokyny ........................... 117

6.1 Cestovní pojistka ...................................124

6.2 Výmøna zastįihovacích nástavcŃ .............124

6.8 Zastįihování nosních a ušních chloupkŃ ....128

7. éištøní a ošetįování .............................. 129

8. Uschování ............................................ 131

9. Objednání dílŃ ..................................... 131

1 Variabilnø (3, 4, 5, 6 mm) nastavitelný hįebenový nástavec pro nástavec pro zastįihování vousŃ 2 Hįebenové nástavce pro nástavec pro zastįihování vlasŃ 3, 6, 9, 12 mm 3 Holicí nástavec 4 Nástavec pro precizní zastįihování 5 Zastįihovaê vlasŃ a vousŃ s pįípojkou pro kabel napájecího zdroje/nabíjecí stanici

Pįepínaê pro jemné nastavení délky stįihu

:1,8mm 7 Vypínaê 8 Symbol baterie svítí zelenø: pįístroj v provozu bliká zelenø bøhem nabíjení: baterie je nabitá bliká 3x modįe: cestovní pojistka je aktivována 9 Symbol zástrêky bliká êervenø: baterie témøį vybitá bliká êervenø bøhem nabíjení: baterie se nabíjí 10 Napájecí zdroj 11 Nabíjecí stanice s nabíjecím kontaktem 12 Nástavec pro zastįihování nosních a ušních chloupkŃ 13 Nástavec pro zastįihování vlasŃ 14 Nástavec pro zastįihování vousŃ116

Není zobrazeno: 15 NŃžky 16 Olej 17 éisticí štøteêek 18 Hįeben 19 Sáêek na uschování (pro zastįihovaê vlasŃ a vousŃ a pįíslu- šenství) Døkujeme za vaši dŃvøru! Gratulujeme vám k vašemu novému zastįihovaêi vlasŃ a vousŃ 5in1. Pro bezpeêné zacházení s pįístrojem a zachování celého rozsa- hu výkonu musíte znát:

  • Pįed prvním použitím si pozornø pįeêtøte tento návod k použití.
  • Pįedevším se įiìte bezpeênostními pokyny!
  • Pįístroj smíte ovládat pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití.
  • Tento návod k použití uschovejte.
  • Budete-li pįístroj pįedávat dalšímu uživateli, pįi- ložte prosím tento návod k použití. Pįejeme vám mnoho spokojenosti s vaším novým zastįihovaêem vlasŃ a vousŃ 5in1!117

2. Použití k urêenému úêelu

Zastįihovaê vlasŃ a vousŃ 5in1 je urêen výhradnø ke stįíhání lid- ských vlasŃ a vousŃ. Pįístroj používejte pouze na suché vlasy a vousy. Pįístroj je urêen pro použití v domácnosti a nesmí se používat ke komerêním úêelŃm, Pįístroj se smí používat pouze ve vnitįních prostorách. Pįedvídatelné nesprávné použití VÝSTRAHA pįed vøcnými škodami! ~ Pįístrojem nestįíhejte umølé vlasy a zvíįecí srst.

3. Bezpeênostní pokyny

Výstražné pokyny V pįípadø potįeby jsou v tomto návodu k použití uvedena násle- dující výstražná upozornøní: NEBEZPEéÍ! Vysoké riziko: nerespektování výstrahy mŃže mít za následek poranøní a ohrožení života. VÝSTRAHA! Stįednø velké riziko: nerespektování výstrahy mŃže mít za následek zranøní nebo tøžké vøcné škody. POZOR: Nízké riziko: nerespektování výstrahy mŃže mít za ná- sledek lehká zranøní nebo vøcné škody. UPOZORN÷NÍ: Skuteênosti a zvláštnosti, které by møly být re- spektovány pįi zacházení s pįístrojem.118

Tento pįístroj smí používat døti starší 8|let a oso- by s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo osoby, které nema- jí dostatek zkušeností anebo znalostí, pouze pod dohledem nebo pokud byly pouêeny, jak pįístroj bezpeênø používat, a pochopily, jaké nebezpeêí pįi tom hrozí. Døti si s pįístrojem ne- smí hrát. éištøní a údržbu nesmí døti provádøt bez dohledu.

Tento pįístroj mohou pod dohledem používat døti starší 3 let.

Pro použití s pįipojením do elektrické sítø pou- žívejte pouze dodaný originální napájecí zdroj. ~ VÝSTRAHA! Uchovávejte pįístroj suchý. NEBEZPEéÍ pro døti ~ Obalový materiál není hraêka pro døti. Døti si nesmí hrát s plastovými sáêky. Hrozí nebezpeêí udušení. ~ Pįístroj uchovávejte mimo dosah døtí. NEBEZPEéÍ pro domácí a užitková zvíįata i kvŃli nim ~ Elektrospotįebiêe mohou pįedstavovat nebezpeêí pro domá- cí a užitková zvíįata. Kromø toho mohou zvíįata zpŃsobit119

škodu na pįístroji. Držte proto zvíįata zásadnø dále od elek- trospotįebiêŃ. NEBEZPEéÍ úrazu elektrickým proudem v dŃsledku vlhkosti ~ Pįístroj chraĢte pįed vlhkostí, kapající nebo stįíkající vodou. ~ Neobsluhujte pįístroj mokrýma rukama.

Pįístroj, nabíjecí stanice a napájecí zdroj se nesmí ponoįovat do vody nebo jiných kapalin a ani umývat pod tekoucí vodou. ~ V pįípadø, že pįístroj pįece jen spadne do vody, vytáhnøte ihned napájecí zdroj, a teprve poté vytáhnøte pįístroj z vo- dy. Pįístroj v tomto pįípadø už nepoužívejte, nechejte ho pįe- kontrolovat ve specializované opravnø. ~ V pįípadø, že se do pįístroje dostane tekutina, nechejte pįí- stroj pįed opøtovným uvedením do provozu zkontrolovat. ~ Když používáte pįístroj v koupelnø, vytáhnøte po použití na- pájecí zdroj, jelikož blízkost vody pįedstavuje nebezpeêí, i když je pįístroj vypnutý. ~ Jako dodateênou ochranu doporuêujeme instalaci proudové- ho chrániêe (FI/RCD) s jmenovitým vybavovacím proudem ne vyšším než 30 mA v elektrickém obvodu. Poraìte se se svým elektroinstalatérem. Instalací povøįte výhradnø elektro- instalatéra. NEBEZPEéÍ úrazu elektrickým proudem

Pįístroj nepoužívejte, pokud pįístroj, napájecí stanice nebo ka- bel vykazují viditelné škody nebo pokud vám pįístroj spadl. ~ ZasuĢte napájecí zdroj do zásuvky teprve až po pįipojení kabelu k pįístroji/nabíjecí stanici.

Pįipojte napájecí zdroj pouze k įádnø nainstalované, dobįe pįí- stupné zásuvce, jejíž napøtí odpovídá údaji na výrobním štítku. Zásuvka musí být také po zapojení stále dobįe pįístupná.120

~ Dávejte pozor na to, aby se kabel nemohl poškodit na os- trých hranách nebo horkých místech. ~ Dbejte na to, aby nedošlo k pįiskįípnutí nebo promáêknutí kabelu. ~ Pįi vytahování napájecího zdroje ze zásuvky vždy táhnøte za napájecí zdroj, nikdy za kabel. ~ Vytáhnøte napájecí zdroj ze zásuvky, ... … po každém použití, … po každém nabití, … pokud došlo k poruše, …pįed pįipojením kabelu k pįístroji, …pįedtím než budete pįístroj êistit a …pįi bouįce. ~ Aby se pįedešlo rizikŃm, neprovádøjte na pįístroji žádné zmøny. Opravy mohou provádøt jen odborné dílny, popį. servisní stįediska. NEBEZPEéÍ v souvislosti s akumulátorem ~ ChraĢte akumulátor pįed mechanickým poškozením. Nebezpeêí požáru! ~ Nevystavujte pįístroj pįímému sluneênímu záįení nebo vyso- kým teplotám. Okolní teplota by nemøla pįekroêit -10|°C a +40|°C. ~ Nabíjecí kontakty na pįístroji se nesmí spojovat kovovými pįedmøty. ~ Akumulátor nabíjejte výhradnø prostįednictvím originálního pįíslušenství (napájecí zdroj). ~ V pįípadø, že z baterie vyteêe elektrolytický roztok, zabraĢ- te kontaktu s oêima, sliznicí a kŃží. Postižená místa okamžitø opláchnøte dostateêným množstvím êisté vody a vyhledejte lékaįe. Elektrolytický roztok mŃže vyvolat podráždøní.121

~ Pįístroj obsahuje lithium-iontovou baterii. - Baterii nelze vyjímat z pįístroje! -Pįístroj nerozebírejte! -Pįístroj se zabudovanou baterií musí být odbornø zlikvido- ván. VÝSTRAHA pįed zranøním v dŃsledku poįezání

Hroty hįebenového nástavce, nástavce pro zastįihování vlasŃ, nástavce pro zastįihování vousŃ a nástavce pro precizní zastįi- hování jsou ostré. Zacházejte s nimi opatrnø. ~ Pįístroj nepoužívejte s poškozeným nástavcem. ~ Pįed nasazením nebo výmønou nástavcŃ stejnø jakou pįed jejich êištøním pįístroj vypnøte. VÝSTRAHA pįed poranøním ~ Kabel položte tak, aby o nøj nikdo nemohl zakopnout nebo na nøj stoupnout. ~ Nepįitlaêujte nástavec pro zastįihování nosních a ušních chloupkŃ pįíliš hluboko do nosu popį. ucha. ~ Pįístroj nepoužívejte pįi otevįených, įezných ranách, spálení nebo puchýįích. VÝSTRAHA pįed vøcnými škodami

Nabíjecí stanice je vybavena protiskluzovými silikonovými nožkami. Jelikož je nábytek potažen rozmanitými laky a plasty a ošetįuje se rŃznými prostįedky, není možné vylouêit, že nø- které z tøchto látek obsahují souêásti, které plastové nožky na- ruší a zmøkêí. V pįípadø potįeby položte pod nabíjecí stanici protiskluzovou podložku. ~ Používejte pouze originální pįíslušenství. ~ Nikdy nepokládejte pįístroj na horké povrchy (napį. plotnu) nebo v blízkosti tepelných zdrojŃ nebo otevįeného ohnø.

Napájecí zdroj nikdy nezakrývejte, abyste pįedešli pįehįátí.122

~ Nevytváįejte pįíliš silný tlak na planžetu holicího nástavce, abyste pįedešli poškozením planžety. ~ Nevymontovávejte planžetu z rámu holicích planžet a neêis- tøte jí kartáêkem. ~ Nepoužívejte ostré nebo odírající êisticí prostįedky.

1zastįihovaê vlasŃ a vousŃ 5in1|5 1 napájecí zdroj|10 1nabíjecí stanice|11 5vymønitelných zastįihovacích nástavcŃ: nástavec pro zastįihování vlasŃ|13 nástavec pro zastįihování vousŃ|14 nástavec pro precizní zastįihování|4 nástavec pro zastįihování nosních a ušních chloupkŃ|12 holicí nástavec|3 4hįebenové nástavce|2 pro nástavec pro zastįihování vlasŃ 3, 6, 9, 12 mm 1variabilnø (3, 4, 5, 6 mm) nastavitelný hįebenový nástavec|1 pro nástavec pro zastįihování vousŃ|14 1hįeben|18 1nŃžky|15 1êisticí štøteêek|17 1olej|16 1sáêek na uschování (pro zastįihovaê vlasŃ a vousŃ a pįíslušen- ství)|19 1 návod k použití123

  • Pįed prvním použitím (bez kabelu) a také následující nabíje- cí cykly nabíjejte zastįihovaê vlasŃ a vousŃ|5 cca 90|minut.
  • Když jsou baterie témøį vybité, bliká symbol zástrêky|9 êer- venø. Pįístroj nezapojený do elektrické sítø lze potom použí- vat pouze krátkou dobu.

1. Postavte nabíjecí stanici|11 na rovný povrch.

2. Napájecí zdroj|10 napojte do nabíjecí stanice|11.

3. V pįípadø potįeby vypnøte pįístroj vypínaêem|7.

4. Napájecí zdroj|10 potom zasuĢte do dobįe pįístupné zá-

suvky, jejíž napøtí odpovídá údaji na výrobním štítku.

6. Symbol zástrêky|9 svítí êervenø a baterie se nabíjí. Když je

baterie zcela nabitá, bliká symbol baterie|8 zelenø. Doba provozu nezávislá na elektrické síti s úplnø nabitou baterií êiní cca 60|minut.124

Zastįihovaê vlasŃ a vousŃ 5in1 mŃžete kdykoliv používat nezávisle na stavu akumulátoru po pįipojení do elektrické sítø.

1. Pįed použitím s pįipojením do elektrické sítø se ujistøte, že

je zastįihovaê vlasŃ a vousŃ|5 vypnutý.

2. Zapojte napájecí zdroj|10 do pįípojky na zastįihovaêi vla-

suvky, jejíž napøtí odpovídá údaji na výrobním štítku.

4. Zapnøte pįístroj vypínaêem|7.

6.1 Cestovní pojistka

Je-li cestovní pojistka aktivována, bliká symbol baterie|8 3x|mod- įe.

  • Pro zapnutí/vypnutí pįepravní pojistky stisknøte a držte vypí- naê|7 cca 3 vteįiny.
  • Zapojením napájecího zdroje|10 se pįepravní pojistka deaktivuje a po pįipojení do elektrické sítø nemŃže být ani aktivovaná.

6.2 Výmøna zastįihovacích nástavcŃ

VÝSTRAHA pįed poranøním! ~ Vypnøte zastįihovaê vlasŃ a vousŃ|5 pįedtím, než budete nasazovat nebo odebírat nástavce.

  • Obrázek A: Pro odebrání nástavcŃ|13,|3,|4,|12, 14 od- tlaête nástavec palcem dozadu ze zastįihovaêe vlasŃ a vou- sŃ|5.125
  • Obrázek B: Pro nasazení zaveìte spodní spojku v nástav- ci|13,|3,|4,|12,|14 do kolejnice v zastįihovaêi vlasŃ a vou- sŃ|5 a stlaête horní díl nástavce na zastįihovaê vlasŃ a vousŃ, dokud slyšitelnø nezapadne a nesedí pevnø.
  • K nasazení hįebenových nástavcŃ|2 +|1 nasuĢte odpovída- jící hįebenový nástavec opatrnø pįes zastįihovaê vlasŃ popį. vousŃ|13 /|14. Pįitlaête dolní konec hįebenového nástav- ce|2, dokud nezapadne. Odebrání
  • K odebrání hįebenových nástavcŃ|2 uvolnøte hįebenový ná- stavec na jeho dolním konci a vytáhnøte ho ze zastįihovaêe vlasŃ a vousŃ|5.
  • Hįebenový nástavec|1 pro nástavec pro zastįihování vou- sŃ|14 vysuĢte nahoru ze zastįihovaêe vlasŃ a vousŃ|5.

Nástavec pro zastįihování vlasŃ|13 UPOZORN÷NÍ:

  • Stįíhané vlasy musí být suché.
  • Délka stįihu se mŃže lišit v závislosti na úhlu stįíhání.
  • Okolo krku a šíje položte ruêník nebo plášĹ, abyste pįedešli padání vlasŃ za límec.
  • Stįíhat zaênøte nejdįíve s hįebenovým nástavcem|2 s vøtší délkou stįihu a bøhem stįíhání postupnø používejte menší délky stįihu.
  • Se stįíháním vlasŃ zaênøte na šíji nebo na stranách a stįíhej- te smørem ke stįedu hlavy. Následnø ostįíhejte pįední êást vlasŃ smørem ke stįedu hlavy.
  • Zastįihovaê vlasŃ a vousŃ|5 držte tak, aby hįebenový násta- vec|2 pįiléhal co nejvíce naplocho k hlavø. Pįístroj veìte rov- nomørnø skrze vlasy.
  • Pokud je to možné, stįíhejte proti smøru rŃstu vlasŃ.
  • Abyste zachytili všechny vlasy, projeìte zast įihovaêem vlasŃ a vousŃ|5 vícekrát po každé êásti vlasŃ.
  • Vlasy poįád dobįe proêesávejte.
  • Abyste pįi délce stįihu nad 12 mm dosáhli rovného stįihu, møli byste zastįihovaêem vlasŃ a vousŃ|5 projet vlasy více- krát v rŃzných smørech.

Nástavec pro zastįihování vousŃ|14 UPOZORN÷NÍ: Dbejte na to, abyste provádøli odpovídající délky stįihu pouze, když je pįepínaê pro jemné nastavení délky stįihu|6 na pozici 1 a zastįihovaê vlasŃ a vousŃ|5 držíte v pra- vém úhlu k povrchu pokožky.

  • Hįebenový nástavec|1 Obrázek C: Posuvným regulátorem nastavte délku stįihu, kterou zjistíte podle oznaêení (3, 4, 5, 6 mm) na boêní stra- nø hįebenového nástavce|1, v závislosti na požadované dél- ce. Následnø vousy postupnø zkracujte.
  • Pro velmi krátké zastįihování vousŃ nebo pro zastįihování knírku a kontur použijte nástavec pro zastįihování vousŃ|14 bez hįebenového nástavce|1.
  • Pįepínaêem pro jemné nastavení délky stįihu|6 mŃžete mønit délku stįihu ve tįech stupních (1: 0,8 mm / 2: 1,3 mm / 3: 1,8 mm).
  • Pro zastįihování vašeho knírku ho nejdįíve proêešte smørem dolŃ. Použijte buì nástavec pro zastįihování vousŃ|14 nebo nástavec pro precizní zastįihování|4. Zaênø te uprostįed nad ústy a zastįihujte nejdįív jednu stranu potom druhou.

6.6 Zastįihování kontur

Nástavec pro precizní zastįihování|4

  • Pro zkracování nebo tvarování knírku, licousŃ, kotlet nebo oboêí použijte nástavec pro precizní zastįihování|4.
  • Pįiložte hranu nástavce k požadované výšce vlasové linie a pohybujte zastįihovaêem vlasŃ a vousŃ|5 smørem dolŃ.128

Holicí nástavec|3 UPOZORN÷NÍ: Vaše pokožka musí být êistá a suchá.

  • Zastįihovaê vlasŃ a vousŃ|5 držte v pravém úhlu k povrchu pokožky a veìte ho jemnø po tváįi.
  • Holte pokožku proti rŃstu vousŃ.
  • Na komplikovanøjších místech, jako napį. na bradø napnøte pokožku, abyste dosáhli lepšího výsledku.

6.8 Zastįihování nosních a ušních chloupkŃ

Nástavec pro zastįihování nosních a ušních chloupkŃ|

  • Do nosu nebo ucha veìte pomalu pouze ocelové hroty-

7. éištøní a ošetįování

NEBEZPEéÍ úrazu elektrickým proudem! ~ Vytáhnøte napájecí zdroj|10 ze zásuvky, pįedtím než bude- te zastįihovaê vlasŃ a vousŃ|5 a nabíjecí stanici|11 êistit. VÝSTRAHA pįed poranøním! ~ Pįed každým êištøním zastįihovaê vlasŃ a vousŃ|5 vypnøte. VÝSTRAHA pįed vøcnými škodami! ~ Nepoužívejte ostré nebo odírající êisticí prostįedky. UPOZORN÷NÍ: éistøte a olejujte pįístroj po každém použití. Zastįihovaê vlasŃ a vousŃ|5 a nabíjecí stanice|

  • Kryt zastįihovaêe vlasŃ a vousŃ a nabíjecí stanici otįete leh- ce navlhêeným hadįíkem. Hįebenové nástavce|2,|1
  • Sejmøte hįebenový nástavec. Hįebenový nástavec omyjte vodou a pįed opøtovným použitím ho nechejte uschnout. Nástavec pro zastįihování vlasŃ, vousŃ a precizní zastįihování| 13,|14,|4

1. Obrázek A: Odtlaête nástavec palcem dozadu ze zastįi-

hovaêe vlasŃ a vousŃ|5.

2. Pomocí dodaného êisticího štøteêku|17 odstraĢte zbytky

nadbyteêný olej utįete jemnou utørkou. Používejte pouze olej bez obsahu kyselin jako napį.olej do šicích strojŃ.130

Nástavec pro zastįihování nosních a ušních chloupkŃ|

  • Sejmøte nástavec pro zastįihování nosních a ušních chloup- kŃ|12. Omyjte ho vodou a pįed opøtovným použitím ho ne- chejte uschnout. Holicí nástavec|3 VÝSTRAHA! ~ Nevymontovávejte planžetu z rámu holicích planžet a neêis- tøte jí štøteêkem|17. UPOZORN÷NÍ: Nakapejte êas od êasu pár kapek oleje bez obsahu kyselin (napį.olej do šicích strojŃ) na postįihovací nože. Nasaìte holicí nástavec na zastįihovaê vlasŃ a vousŃ|5 a ne- chejte ho nøkolik vteįin bøžet aniž byste ho používali. Pįíp. nad- byteêný olej utįete jemnou utørkou.

1. Sejmøte holicí nástavec|3.

2. Stisknøte tlaêítka pįipevnøná na bocích holicího nástavce a sej-

møte rám holicích planžet. Držte pįitom rám holicích planžet pouze po stranách a netlaête na planžetu.

3. Vyêistøte postįihovací nože dodaným štøteêkem|17.

4. Vyêistøte planžetu v rámu holicích planžet pod tekoucí vo-

dou a nechejte ji úplnø uschnout pįedtím, než holicí násta- vec|3 opøt nasadíte.

5. Nasaìte rám holicích planžet opøt na holicí nástavec|

Dbejte pįi nasazování na to, aby upevĢovací spojky na rámu holicích planžet pasovaly do odpovídajících výklenku na holi- cím nástavci, a stlaête rám holicích planžet lehce dolŃ, dokud slyšitelnø nezapadne.131

  • Pro uschování... …zastįihovaê vlasŃ a vousŃ|5 postavte do nabíjecí stani- ce|11 nebo … použijte dodaný sáêek na uschování|19.

1. Naskenujte vaším smartphonem/tabletem QR kód.

2. Pįes QR kód se dostanete na naši webovou stránku, kde mŃ-

Baterie zabudovaná v tomto pįístroji se nesmí vy- hazovat do domácího odpadu. Pįístroj se zabu- dovanou baterií musí být odbornø zlikvidován. Tento výrobek podléhá evropské smørnici 2012/ 19/EU. Symbol pįeškrtnuté popelnice na koleê- kách znamená, že výrobek musí být v Evropské unii zavezen na místo sbøru a tįídøní odpadu. To platí pro výrobek a všechny êásti pįíslušenství oznaêené tímto symbolem. Oznaêené výrobky ne- smí být likvidovány spoleênø s normálním domá- cím odpadem, ale musí být zavezeny na místa zabývající se recyklací elektrických a elektronic- kých zaįízení. Recyklace pomáhá snižovat spotįe- bu surovin a odlehêuje životnímu prostįedí. Obal Chcete-li obal zlikvidovat, įiìte se pįíslušnými pįedpisy k ochranø životního prostįedí ve vaší zemi. Lithium- Ionizaêní133

Pokud by váš pįístroj nefungoval podle požadavkŃ, projdøte si pro- sím nejdįíve tento kontrolní seznam. Možná se jedná o nepatrný problém, který mŃžete sami odstranit. NEBEZPEéÍ úrazu elektrickým proudem! ~ V žádném pįípadø se nepokoušejte pįístroj sami opravovat. Chyba Možné pįíêiny / opatįení Bez funkce

  • Je zajištøno napájení elek- trickým proudem?
  • Akumulátor je vybitý? Zastįihovací nástavce| 13, 3, 4, 12, 14 mají tøžký chod
  • Jsou nástavce vyêištøní a po- pį. naolejované?134

12. Technické parametry

Model: SHBS|3.7|C1 Zastįihovaê vlasŃ a vousŃ:Vstup: 5V , , 1000|mA Napájecí zdroj: New Wise International Holdings Limited Model SW-050100EUL Vstup: 100–240 V ~ 50/60 Hz, 0,2 A max Výstup: 5 V , , 1000 mA Ochranná tįída napájecího zdroje: II StupeĢ ochrany napájecího zdroje: IP20 Okolní podmínky: schválené pouze pro vnitįní prostory Akumulátor: 1x 3,7 V Li-Ion, 500 mAh Provozní teplota: -10 °C až +40 °C135

Technické symboly Technické zmøny vyhrazeny. Testovaná Bezpeênost. Pįístroje musí vyhovovat obecnø uznávaným normám techniky a souhlasit se Zákonem o bez- peênosti výrobku (ProdSG). Znaêka CE je prohlášením spoleênosti HOYER Handel GmbH o splnøní požadavkŃ podle smørnic EU. Pįístroje s|tímto symbolem smíte používat pouze v|domácím (suchém) prostįedí

Tento symbol upozorĢuje na to, aby byl obal ekologicky zli- kvidován. Recyklovatelné materiály: lepenka (kromø vlnité lepenky) Stejnosmørný proud Znaêky pro polaritu136

HOYER Handel GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento pįístroj jste získali 3|letou záruku od data nákupu. V pįí- padø vad tohoto výrobku vám vŃêi prodávajícímu náleží zákon- ná práva. Tato zákonná práva nejsou naší níže popsanou zárukou omezena. Podmínky záruky Záruêní lhŃta zaêíná datem nákupu. Uschovejte si prosím dobįe ori- ginál úêtenky. Tento podklad bude vyžadován jako dŃkaz nákupu. Objeví-li se bøhem tįí let od data nákupu tohoto výrobku chyba materiálu nebo výrobní chyba, výrobek vám - podle naší volby - zdarma opravíme nebo vymøníme. Pįedpokladem pro poskytnutí záruky je to, že bøhem tįíleté lhŃty bude pįedložen defektní pįí- stroj a doklad o nákupu (úêtenka) s krátkým popisem toho, v êem vada spoêívá, a kdy k ní došlo. Pokud naše záruka kryje závadu, obdržíte opravený nebo nový výrobek. Opravou nebo výmønou výrobku nezaêíná nová záruê- ní lhŃta. Záruêní lhŃta a zákonné nároky na odstranøní vady Záruêní lhŃta se poskytnutím záruky neprodlužuje. To platí také pro náhradní a opravované díly. Pįípadné škody a vady vyskytu- jící se již pįi nákupu musíte ihned po rozbalení pįístroje nahlásit. Po vypršení záruêní lhŃty jsou pįípadné opravy zpoplatnøné. Rozsah záruky Pįístroj byl vyroben peêlivø podle pįísných smørnic pro kvalitu vý- robku a pįed dodáním byl svødomitø testován. Záruka je poskytována pro chybu materiálu a výrobní chybu.137

Ze záruky jsou vylouêeny díly podléhající rychlému opotįebení, které jsou vystaveny bøžnému opotįebe- ní, a poškození kįehkých dílŃ, napį. vypínaêŃ, bate- rií, osvøtlení nebo sklenøných dílŃ. Tato záruka propadá, pokud byl výrobek používán poškozený a nevhodnø nebo tak byl udržován. Pro vhodné použití výrobku musíte pįesnø dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu k po- užití. Bezpodmíneênø se musíte vyvarovat úêelŃm použití a mani- pulaci, od kterých jste v návodu k použití zrazováni nebo pįed kterými jste varováni. Výrobek je urêen pouze k soukromému, nikoliv komerênímu pou- žití. Pįi neoprávnøném a nevhodném použití, použití síly a pįi zá- sazích, které nebyly provedeny autorizovaným servisním stįediskem, záruka zaniká. PrŃbøh v pįípadø uplatĢování záruky Pro zajištøní rychlého zpracování vašeho požadavku dbejte pro- sím následujících pokynŃ:

  • Pįipravte si prosím pro všechny dotazy êíslo výrobku IAN: 288911 a úêtenku jako dŃkaz nákupu.
  • éíslo výrobku naleznete na výrobním štítku, na rytinø, na ti- tulní stranø vašeho návodu (dole vlevo) nebo na nálepce na zadní nebo spodní stranø pįístroje.
  • Objeví-li se chyby funkênosti nebo jiné vady, kontaktujte nej- dįíve níže uvedené servisní stįedisko telefonicky nebo e-mailem.
  • Výrobek považovaný za defektní mŃžete s pįiloženým do- kladem o nákupu (úêtenky) a uvedením, v êem spoêívá záva- da, a kdy se objevila, zdarma zaslat na vám sdølenou adresu servisu.138

Na adrese www.lidl-service.com mŃžete stáhnout tuto a mnohé další pįíruêky, videa a software. Servisní stįediska Servis éesko Tel.: 800143873 E-Mail: hoyer@lidl.cz IAN: 288911 Dodavatel Respektujte prosím to, že níže uvedená adresa není adresou servisu. Nejdįíve kontaktuje výše uvedené servisní stįedisko. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg N÷MECKO CZ139 CZ140