SHBS 3.7 A1 - Bartschneider SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SHBS 3.7 A1 SILVERCREST als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bartschneider kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SHBS 3.7 A1 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SHBS 3.7 A1 von der Marke SILVERCREST.
BEDIENUNGSANLEITUNG SHBS 3.7 A1 SILVERCREST
HAAR- UND BARTSCHNEIDER
Bedienungsanleitung TAGLIACAPELLI-REGOLABARBA Istruzioni per l’uso
TONDEUSE BARBE ET CHEVEUX
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................... 5
6.1 Wechseln der Schneidaufsätze ........... 11
6.2 Wechseln der Kammaufsätze .............. 12
6.7 Nasen- und Ohrhaare schneiden ......... 14
1 Variabel (3, 4, 5, 6mm) einstellbarer Kammaufsatz für den Bartschneideaufsatz 2 Kammaufsätze für Haarschneideaufsatz 3, 6, 9, 12mm 3 Rasieraufsatz 4 Präzisionstrimmer-Aufsatz 5 Haar- und Bartschneider mit Anschluss für Steckernetzteil- kabel/Ladestation 6 Schalter mit Schnittlängen-Feineinstellung 1:0,8mm / 2:1,3mm / 3:1,8mm 7 Ein-/Ausschalter (ON/OFF) 8 Ladekontrollanzeigen leuchtet grün: Gerät in Betrieb / Ladevorgang: Akku ist geladen blinkt rot: Akku fast leer leuchtet rot: Akku wird geladen 9 Netzteil 10 Ladestation mit Ladekontakt 11 Nasen-/Ohrhaartrimmer-Aufsatz 12 Haarschneideaufsatz 13 Bartschneideaufsatz Ohne Abbildung: 14 Schere 15 Scheröl 16 Reinigungspinsel 17 Kamm 18 Aufbewahrungsbeutel (für Haar- und Bartschneider und Zubehör)
Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen! Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Haar- und Bartschneider 5in1. Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät und um den gan- zen Leistungsumfang kennenzulernen:
- Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch.
- Befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshin- weise!
- Das Gerät darf nur so bedient werden, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
- Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf.
- Falls Sie das Gerät einmal weitergeben, legen Sie bitte diese Bedienungsanleitung dazu. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Haar- und Bartschneider 5in1!
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Haar- und Bartschneider 5in1 ist ausschließlich zum Schneiden von menschlichen Haaren vorgesehen. Verwenden Sie das Gerät nur für trockene Haare. Das Gerät ist für den privaten Haushalt konzipiert und darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden. Das Gerät darf nur in Innenräumen benutzt werden. Vorhersehbarer Missbrauch WARNUNG vor Sachschäden! Schneiden Sie mit dem Gerät kein Kunsthaar und kein Tier- haar.
3. Sicherheitshinweise
Warnhinweise Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung verwendet: GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Leben verursachen. WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder schwere Sachschäden verursachen. VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen. HINWEIS: Sachverhalte und Besonderheiten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet werden sollten. Anweisungen für den sicheren Betrieb
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8Jahren und von Personen mit redu- zierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren ver- standen haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Be- nutzerwartung dürfen nicht durch Kin- der ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Ge- rät und der Anschlussleitung fernzuhal- ten.
Verwenden Sie für den Netzbetrieb nur das mitgelieferte Original-Steckernetz- teil. GEFAHR für Kinder ~ Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder dür- fen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Ersti- ckungsgefahr. ~ Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf. GEFAHR von Stromschlag durch Feuchtigkeit ~ Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit, Tropf- oder Spritzwasser. ~ Bedienen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen. ~ Das Gerät, die Ladestation und das Netzteil dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden und nicht unter fließendem Wasser abgespült werden.
~ Sollte das Gerät doch einmal ins Wasser gefallen sein, ziehen Sie sofort das Netzteil und nehmen Sie erst danach das Gerät heraus. Benutzen Sie das Gerät in diesem Fall nicht mehr, sondern lassen Sie dieses durch einen Fachbe- trieb überprüfen. ~ Sollte Flüssigkeit in das Gerät gelangen, lassen Sie vor ei- ner erneuten Inbetriebnahme das Gerät prüfen. ~ Wenn das Gerät in einem Badezimmer verwendet wird, ist nach Gebrauch das Netzteil zu ziehen, da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. ~ Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehler- stromschutzeinrichtung (FI/RCD) mit einem Bemessungs- auslösestrom von nicht mehr als 30mA im Stromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Elektroinstallateur um Rat. Lassen Sie den Einbau ausschließlich von einer Elektro- fachkraft durchführen. GEFAHR durch Stromschlag ~ Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn das Gerät, die Ladestation oder das Kabel sichtbare Schäden auf- weist oder wenn das Gerät zuvor fallen gelassen wurde. ~ Stecken Sie das Netzteil erst dann in eine Steckdose, wenn das Kabel mit dem Gerät/der Ladestation verbun- den ist. ~ Schließen Sie das Netzteil nur an eine ordnungsgemäß in- stallierte, gut zugängliche Steckdose an, deren Spannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht. Die Steckdo- se muss auch nach dem Anschließen weiterhin gut zu- gänglich sein. ~ Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht durch scharfe Kanten oder heiße Stellen beschädigt werden kann. ~ Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht eingeklemmt oder gequetscht wird. ~ Um das Netzteil aus der Steckdose zu ziehen, immer am Netzteil, nie am Kabel ziehen.
~ Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose, … … nach jedem Gebrauch, … nach jedem Ladevorgang, … wenn eine Störung auftritt, … bevor Sie das Gerät mit dem Kabel verbinden, … bevor Sie das Gerät reinigen und … bei Gewitter. ~ Um Gefährdungen zu vermeiden, nehmen Sie keine Ver- änderungen am Gerät vor. Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt bzw. im Service-Center durchführen. GEFAHR durch Akkus ~ Schützen Sie den Akku vor mechanischen Beschädigun- gen. Brandgefahr! ~ Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonne oder Hitze aus. Die Umgebungstemperatur soll -10°C nicht unter- und +40°C nicht überschreiten. ~ Die Ladekontakte am Gerät dürfen nicht durch metallische Gegenstände verbunden werden. ~ Laden Sie den Akku ausschließlich mit dem Original-Zube- hörteil (Netzteil) auf. ~ Der nur für die Entsorgung ausgebaute Akku darf nicht wieder verwendet werden. ~ Sollte aus dem Akku Elektrolytlösung auslaufen, vermeiden Sie den Kontakt mit Augen, Schleimhäuten und Haut. Spü- len Sie betroffene Stellen sofort mit reichlich klarem Was- ser und suchen Sie einen Arzt auf. Die Elektrolytlösung kann Reizungen hervorrufen. WARNUNG vor Verletzungen durch Schneiden ~ Die Spitzen der Kammaufsätze, des Haarschneideaufsat- zes, des Bartschneideaufsatzes und des Präzisionstrimmer- Aufsatzes sind scharf. Gehen Sie vorsichtig damit um. ~ Benutzen Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Auf- satz. ~ Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Aufsätze aufste- cken oder wechseln sowie vor jeder Reinigung.
WARNUNG vor Verletzungen ~ Legen Sie das Kabel so, dass niemand darüber stolpert oder darauf tritt. ~ Drücken Sie den Nasen-/Ohrhaartrimmer-Aufsatz nicht zu tief in das Nasenloch bzw. in die Ohrmuschel. ~ Benutzen Sie das Gerät nicht bei offenen Wunden, Schnittwunden, Sonnenbrand oder Blasen. WARNUNG vor Sachschäden
Die Ladestation ist mit rutschfesten Silikonfüßen ausgestattet. Da Möbel mit einer Vielfalt von Lacken und Kunststoffen be- schichtet sind und mit unterschiedlichen Pflegemitteln behan- delt werden, kann nicht völlig ausgeschlossen werden, dass manche dieser Stoffe Bestandteile enthalten, die die Kunst- stofffüße angreifen und aufweichen. Legen Sie ggf. eine rutschfeste Unterlage unter die Ladestation. ~ Verwenden Sie nur das Original-Zubehör. ~ Legen Sie das Gerät niemals auf heiße Oberflächen (z. B. Herdplatten) oder in die Nähe von Wärmequellen oder of- fenem Feuer. ~ Decken Sie das Netzteil nicht ab, um eine Überhitzung zu vermeiden. ~ Üben Sie keinen zu starken Druck auf die Scherfolie des Rasieraufsatzes aus, um eine Beschädigung der Scherfolie zu vermeiden. ~ Bauen Sie die Scherfolie nicht aus dem Scherfolienrahmen aus und reinigen Sie diese nicht mit der Bürste. ~ Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reini- gungsmittel.
1 Haar- und Bartschneider 5in15 1 Netzteil9 1 Ladestation10 5 auswechselbare Schneideaufsätze: Haarschneideaufsatz12 Bartschneideaufsatz13 Präzisionstrimmer-Aufsatz4 Nasen-/Ohrhaartrimmer-Aufsatz11 Rasieraufsatz3 4Kammaufsätze2 für Haarschneideaufsatz 3, 6, 9, 12mm 1 variabel (3, 4, 5, 6mm) einstellbarer Kammaufsatz1 für den Bartschneideaufsatz13 1Kamm17 1Schere14 1Reinigungspinsel16 1Scheröl15 1 Aufbewahrungsbeutel (für Haar- und Bartschneider und Zu- behör)18 1 Bedienungsanleitung
- Laden Sie vor der Erstanwendung (ohne Kabel) sowie für die folgenden Ladevorgänge den Haar- und Bartschnei- der5 ca. 90 Minuten auf.
- Wenn die Akkus nahezu leer sind, blinkt die Landekontrol- lanzeige8 im Betrieb rot. Das Gerät ist dann nur noch kurze Zeit netzunabhängig betriebsbereit.
1. Stellen Sie die Ladestation10 auf eine ebene Fläche.
2. Verbinden Sie das Netzteil9 mit der Ladestation10.
3. Schalten Sie ggf. das Gerät mit dem Ein-/Ausschalter
4. Stecken Sie das Netzteil9 in eine gut zugängliche Steck-
dose, deren Spannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht.
5. Stellen Sie den Haar- und Bartschneider5 in die Ladestati-
6. Die Ladekontrollanzeige8 leuchtet rot und der Akku wird
geladen. Wenn der Akku vollständig geladen ist, leuchtet die Ladekontrollanzeige grün. Die netzunabhängige Be- triebsdauer mit vollständig geladenem Akku beträgt ca. 60Minuten.
Sie können den Haar- und Bartschneider 5in1 unabhängig vom Ladezustand des Akkus jederzeit im Netzbetrieb verwenden.
1. Für den Netzbetrieb stellen Sie sicher, dass der Haar- und
Bartschneider5 ausgeschaltet ist.
2. Verbinden Sie das Netzteil9 mit dem Anschluss am Haar-
3. Stecken Sie das Netzteil9 in eine gut zugängliche Steck-
dose, deren Spannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht.
4. Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Ausschalter7 ein.
6.1 Wechseln der Schneidaufsätze
WARNUNG vor Verletzung! Schalten Sie den Haar- und Bartschneider5 aus, bevor Sie die Aufsätze aufstecken oder abnehmen.
- Bild A: Zum Abnehmen der Aufsätze12,3,4,11,13 drücken Sie den Aufsatz mit dem Daumen nach hinten vom Haar- und Bartschneider5 ab.
- Bild B: Zum Aufstecken führen Sie die untere Lasche im Aufsatz12,3,4,11,13 in die Schiene im Haar- und Bartschneider5 ein und drücken den oberen Teil des Auf- satzes auf den Haar- und Bartschneider, bis er hörbar ein- rastet und festsitzt.
6.2 Wechseln der Kammaufsätze
- Zum Aufstecken der Kammaufsätze
schieben Sie den entsprechenden Kammaufsatz vorsichtig über den Haar- bzw. Bartschneideaufsatz
. Drücken Sie das untere Ende der Kammaufsätze
fest, bis dieses einrastet. Abnehmen
- Zum Abnehmen der Kammaufsätze2 lösen Sie den Kammaufsatz an seinem unteren Ende und ziehen ihn vom Haar- und Bartschneider5 ab.
für den Bartschneideaufsatz
schie- ben Sie nach oben vom Haar- und Bartschneider
Haarschneideaufsatz12 HINWEISE:
- Das zu frisierende Haar muss trocken sein.
- Die Schnittlänge kann abhängig vom Schnittwinkel abwei- chen.
- Legen Sie ein Tuch oder einen Umhang um Hals und Nacken, um zu vermeiden, dass Haarreste in den Kragen fallen.
- Kämmen Sie das Haar gut durch.
- Beginnen Sie zuerst mit einem Kammaufsatz2 mit einer längeren Schnittlänge und verwenden Sie im Verlauf des Schneidens stufenweise kürzere Schnittlängen.
- Beginnen Sie den Haarschnitt im Nacken oder an den Sei- ten und schneiden Sie Richtung Kopfmitte. Schneiden Sie danach die vordere Haarpartie in Richtung Kopfmitte.
- Halten Sie den Haar- und Bartschneider5 so, dass der Kammaufsatz2 möglichst flach am Kopf aufliegt. Führen Sie das Gerät gleichmäßig durch das Haar.
- Schneiden Sie, wenn möglich, gegen die Wuchsrichtung des Haares.
- Um alle Haare zu erfassen, fahren Sie mehrmals mit dem Haar- und Bartschneider5 durch eine Haarpartie.
- Kämmen Sie die Haare immer wieder gut durch.
- Um bei Schnittlängen über 12 mm eine gerade Schnittlinie zu erzielen, sollte der Haar- und Bartschneider5 mehr- mals von unterschiedlichen Richtungen durch das Haar ge- führt werden.
Bartschneideaufsatz13 HINWEIS: Bitte beachten Sie, dass die entsprechenden Schnittlängen nur dann zustande kommen, wenn der Schalter für die Schnittlängen-Feineinstellung6 sich auf Position 1 be- findet und der Haar- und Bartschneider5 im rechten Winkel zur Hautoberfläche gehalten wird.
- Kämmen Sie den Bart in Wuchsrichtung.
- Schneiden Sie den Bart vom Ohr zum Kinn nach unten hin. Trimmen Sie zuerst die eine, dann die andere Seite.
- Kammaufsatz1 Bild C: Verstellen Sie die Schnittlänge mit dem Schieber je nach gewünschter Haarlänge und lesen Sie die Schnitt- längen seitlich am Kammaufsatz1 an der Markierung ab (3, 4, 5, 6mm). Kürzen Sie Ihren Bart nun stufenweise.
- Benutzen Sie den Bartschneideaufsatz13 ohne Kammauf- satz1, um den Bart sehr kurz oder Schnurrbart und Kontu- ren zu schneiden.
- Mit dem Schalter für die Schnittlängen-Feineinstellung6 kann die Schnittlänge gering in 3 Stufen (1:0,8mm / 2:1,3mm / 3:1,8mm) variiert werden.
- Um Ihren Schnurrbart zu schneiden, kämmen Sie ihn zu- nächst gerade nach unten. Benutzen Sie dann entweder den Bartschneideaufsatz13 oder den Präzisionstrimmer- Aufsatz4. Beginnen Sie in der Mitte über dem Mund und schneiden Sie zunächst die eine Seite, dann die andere.
Präzisionstrimmer-Aufsatz4
- Benutzen Sie den Präzisionstrimmer-Aufsatz4, um Schnurrbart, Backenbärte, Koteletten oder Augenbrauen zu kürzen und zu formen.
- Legen Sie die Kante des Aufsatzes an der gewünschten Höhe des Haaransatzes an und bewegen Sie den Haar- und Bartschneider5 nach unten.
Rasieraufsatz3 HINWEIS: Ihre Haut muss sauber und trocken sein.
- Halten Sie den Haar- und Bartschneider5 im rechten Win- kel zur Hautoberfläche und führen Sie ihn sanft über Ihr Gesicht.
- Rasieren Sie gegen die Bartwuchsrichtung.
- An komplizierten Stellen, wie z. B. am Kinn, straffen Sie die Haut, um ein besseres Ergebnis zu erhalten.
6.7 Nasen- und Ohrhaare schneiden
Nasen-/Ohrhaartrimmer-Aufsatz11
- Führen Sie nur die Metallspitze langsam in ein Nasenloch oder ein Ohr ein.
- Bewegen Sie den Haar- und Bartschneider5 langsam kreisförmig, um die Haare zu schneiden.
7. Reinigen und Pflege
GEFAHR durch Stromschlag! Ziehen Sie das Netzteil9 aus der Steckdose, bevor Sie den Haar- und Bartschneider5 und die Ladestation10 reinigen. WARNUNG vor Verletzung! Schalten Sie vor jeder Reinigung den Haar- und Bartschnei- der5 aus. WARNUNG vor Sachschäden! Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungs- mittel. HINWEIS: Reinigen und ölen Sie das Gerät nach jedem Ge- brauch. Haar- und Bartschneider5 und Ladestation10
- Wischen Sie das Gehäuse des Haar- und Bartschneiders und die Ladestation mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab. Kammaufsätze2,1
- Nehmen Sie den Kammaufsatz ab. Spülen Sie den Kamm- aufsatz mit Wasser ab und lassen Sie diesen trocknen, be- vor Sie ihn wieder verwenden. Haarschneide-, Bartschneide- und Präzisionstrimmer-Aufsatz12,13,4
1. Bild A: Drücken Sie den Aufsatz mit dem Daumen nach
hinten vom Haar- und Bartschneider5 ab.
2. Entfernen Sie Haarreste mit dem mitgelieferten Reini-
gungspinsel16 vom Aufsatz.
3. Tragen Sie wenige Tropfen Scheröl15 auf die Schnittkan-
te des Aufsatzes auf. Wischen Sie ggf. überschüssiges Öl mit einem weichen Tuch ab. Verwenden Sie nur säurefrei- es Öl, wie z. B. Nähmaschinenöl.
Nasen-/Ohrhaartrimmer-Aufsatz11
- Nehmen Sie den Nasen-/Ohrhaartrimmer-Aufsatz11 ab. Spülen Sie ihn mit Wasser ab und lassen Sie diesen voll- ständig trocknen, bevor Sie ihn wieder verwenden. Rasieraufsatz3 WARNUNG! Bauen Sie die Scherfolie nicht aus dem Scherfolienrahmen aus und reinigen Sie diese nicht mit dem Reinigungspinsel16. HINWEIS: Geben Sie von Zeit zu Zeit einige Tropfen säure- freies Öl (z. B. Nähmaschinenöl) auf das Schermesser. Setzen Sie den Rasieraufsatz auf den Haar- und Bartschneider5 und lassen diesen einige Sekunden laufen, ohne ihn zu benutzen. Wischen Sie ggf. überschüssiges Öl mit einem weichen Tuch ab.
1. Nehmen Sie den Rasieraufsatz3 ab.
2. Drücken Sie auf die seitlich angebrachten Knöpfe des Ra-
sieraufsatzes und ziehen Sie den Scherfolienrahmen ab. Halten Sie den Scherfolienrahmen dabei nur seitlich und drücken Sie nicht auf die Scherfolie.
3. Reinigen Sie das Schermesser mit dem mitgelieferten Rei-
4. Reinigen Sie die Scherfolie im Scherfolienrahmen unter
fließendem Wasser und lassen Sie diese vollständig trock- nen, bevor Sie sie wieder auf den Rasieraufsatz3 setzen.
5. Setzen Sie den Scherfolienrahmen wieder auf den Rasierauf-
. Achten Sie beim Aufsetzen darauf, dass die Befesti- gungslaschen am Scherfolienrahmen in die entsprechenden Aussparungen am Rasieraufsatz passen, und drücken Sie den Scherfolienrahmen leicht herunter, bis er hörbar einras- tet.
- Zur Aufbewahrung … … stellen Sie den Haar- und Bartschneider5 in die La- destation10 oder … verwenden Sie den mitgelieferten Aufbewahrungsbeu- tel18.
9. Teile nachbestellen
Teile, wie z.B. den Scherfolienrahmen des Rasieraufsatzes3, können Sie bestellen: - unter www.hoyerhandel.com oder - bei der Hotline des Service-Centers, die im Kapitel "Ga- rantie der HOYERHandelGmbH" auf Seite 20 angege- ben ist.
Das Symbol der durchgestrichenen Abfallton- ne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müll- sammlung zugeführt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol ge- kennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeichne- te Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für das Recy- cling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Recycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu re- duzieren und die Umwelt zu entlasten. Informationen zur Ent- sorgung und der Lage des nächsten Recyclinghofes erhalten Sie z.B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in den Gelben Seiten. Verpackung Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, achten Sie auf die entsprechenden Umweltvorschriften in Ihrem Land.
- Dieses Gerät wird mit einem wiederaufladbaren Lithium-Io- nen-Akku betrieben, den Sie ausbauen müssen, bevor Sie das Gerät entsorgen lassen.
- Für das Ausbauen des Akkus benötigen Sie etwas hand- werkliches Geschick, ansonsten besteht Verletzungsge- fahr! Sollten Sie keine Erfahrungen im Umgang mit Werkzeug haben, sollten Sie den Akkuausbau einer Per- son überlassen, die diesen fachgerecht ausführen kann. GEFAHR durch Akkus! ~ Achten Sie beim Ausbau darauf, dass der Akku nicht be- schädigt wird. Brandgefahr! ~ Der ausgebaute Akku darf nicht auseinandergenommen werden. ~ Schließen Sie den Akku niemals kurz. Die Kontakte am ausgebauten Akku dürfen nicht durch metallische Gegen- stände verbunden werden. Der Akku kann überhitzen und explodieren. ~ Bauen Sie den Akku nur für die Entsorgung des Gerätes aus. Durch den Ausbau des Akkus wird das Gerät zerstört. Nehmen Sie ein zerlegtes Gerät nicht wieder in Betrieb.
1. Trennen Sie das Gerät vom Netz.
2. Schalten Sie das Gerät ein und lassen Sie es so lange lau-
fen, bis der Akku leer ist.
3. Bild A: Drücken Sie den Aufsatz12,3,4,11,13 mit
dem Daumen nach hinten vom Haar- und Bartschneider5 ab.
4. Bild D: Lösen Sie mit einem Kreuzschlitzschraubendreher
die 3 Schrauben auf der Rückseite und am oberen Ende des Gerätes.
5. Bild E: Hebeln Sie mit einem Schraubendreher die Seiten-
naht auf und klappen Sie die Gehäusehälften auseinan- der.
6. Bild F: Lösen Sie die 3 Schrauben an der Platine und dre-
hen Sie die Platine so herum, dass der Akku zu Ihnen zeigt.
Bild G: Lösen Sie die Verbindungen des Akkus zur Platine mit einer Zange/einem Seitenschneider. Entnehmen Sie den freiliegenden Akku. Geben Sie Akku und Gerät getrennt zur geeigneten Entsorgung. Der mit diesem Gerät verwendete Lithium-Io- nen-Akku darf nicht in den Hausmüll. Der Akku muss sachgerecht entsorgt werden. Wenden Sie sich dazu an den batteriever- treibenden Handel sowie die kommunalen Sammelstellen.
Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, ge- hen Sie bitte erst diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein kleines Problem, das Sie selbst beheben können. GEFAHR durch Stromschlag! Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbststän- dig zu reparieren. Fehler Mögliche Ursachen / Maßnahmen Keine Funktion
- Ist die Stromversorgung sichergestellt?
- Akku leer? Schneideaufsätze12, 3, 4, 11, 13 laufen schwer
- Aufsätze gereinigt und ggf. geölt? Li-Ionen
12. Technische Daten
Technische Änderungen vorbehalten.
13. Garantie der HOYERHandelGmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzli- chen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Pro- dukts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Pro- Modell: SHBS 3.7 A1 Haar- und Bartschneider: Eingang: 4,5V , , 1000mA Schutzklasse des handgehaltenen Gerätes: III Netzteil Model LY045–045–1000E: Eingang: 100–240V ~ 50/60Hz, 0,2Amax Ausgang: 4,5V , , 1000mA Schutzklasse des Netzteils: II Umgebungsbedingungen: nur für Innenräume zugelassen Akku: 1x 3,7V Li-Ion, 700mAh Betriebstemperatur: -10 °C bis +40 °C
dukt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass inner- halb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Repara- tur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantie- zeitraum. Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlän- gert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen so- fort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpichtig. Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die norma- ler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zer- brechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemä- ße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanlei- tung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwen- dungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerb- lichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachge- mäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserem autorisierten Service-Center vorgenommen wur- den, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleis- ten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
- Bitte halten Sie für alle Anfragen die Artikelnummer IAN:103906 und den Kassenbon als Nachweis für den Kauf bereit.
- Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst das nachfolgend benannte Ser- vice-Center telefonisch oder per E-Mail.
- Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifü- gung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie por- tofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software he- runterladen. Service-Center Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei) E-Mail: hoyer@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch IAN: 103906
Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das oben benannte Service-Center. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Deutschland
Notice-Facile