VAI5020WNI - Climatisation VAILLANT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VAI5020WNI VAILLANT au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Climatiseur VAILLANT VAI5020WNI, capacité de refroidissement, efficacité énergétique, type de réfrigérant, niveau sonore, dimensions, poids. |
|---|---|
| Utilisation | Fonctionnement en mode refroidissement et chauffage, télécommande, réglages de température, modes de fonctionnement. |
| Maintenance et réparation | Conseils d'entretien, nettoyage des filtres, vérification des niveaux de réfrigérant, dépannage courant. |
| Sécurité | Normes de sécurité, protection contre les surcharges, dispositifs de sécurité intégrés. |
| Informations générales | Garantie, service après-vente, compatibilité avec les systèmes domotiques, conseils d'installation. |
FOIRE AUX QUESTIONS - VAI5020WNI VAILLANT
Questions des utilisateurs sur VAI5020WNI VAILLANT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VAI5020WNI - VAILLANT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VAI5020WNI de la marque VAILLANT.
MODE D'EMPLOI VAI5020WNI VAILLANT
Notice d'emploi 62
1.1 Mises en garde relatives aux opérations
Classification des mises en garde liées aux manipulations. Mais aussi endommager l'appareil et d'autres biens matériels.
Les mises en garde relatives au produit ont été prévues pour climatiser des bâtiments résidentiels ou des bureaux.
signalent le niveau de gravité du risque encouru:
Vite du risque encouru: - le respect des notices d'utilisation fournies avec le produit ainsi que les autres compo

Danger!
Danger de mort immédiat ou risque de blessures graves

Danger!
Danger de mort par électrocution

Avertissement!
Risque de blessures légères

Attention!
Risque de dommages matériels ou de menaces pour l'environnement
assis que les autres composants de l'installation, le respect de toutes les conditions d'inspection et de maintenance qui figurent dans les notices.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans ainsi que des personnes qui ne sont pas en pleine possession de leurs capacités phy 'elles aient été formées pour utiliser le produit en toute sécurité, qu'elles comprennent les risques encourus ou qu'elles soient correctement encadrées.
risques, sensorielles ou mentales, ou encore qui manquent d’expérience ou de connaissances, à condition qu’elles aient été formées pour utiliser le produit en toute sécurité, qu’elles comprennent les risques encourus ou qu’elles soient correctement encadrées.
Les enfants ne doivent pas jouer avec ce produit. Le net-
Entretien et l'entretien courant du. Ne déteriorez pas et ne reproduisez ne doit surtout pas être effectué par des enfants. Ne tirez jamais les composants scellés du produit.
sans surveillance.
N'effectuez aucune modification :
Toute utilisation autre que celle décrite dans la présente notice ou au-delà du cadre stipulé dans la notice sera considérée comme non conforme. - au niveau de la soupape de sécurité commerciale et industrielle sera - au niveau des conduites d'évacuation également considérée comme non conforme. Toute utilisation - au niveau des entrées et sorties d'air pour conserver des aliments, des végétaux ou toute autre denrée périssable sera également considérée comme non conforme. - au niveau des canalisations pour l'alimentation et l'évacuation d'air - au niveau des éléments
Attention!
Toute utilisation abusive est interdite.
de construction ayant une incidence sur la sécurité de fonctionnement du produit
1.3.1 Danger de mort en cas de modifications apportées au produit ou dans l'environnement du produit
Toute erreur de manipulation présente un danger pour vous-même, pour des tiers et peut aussi provoquer des dommages matériels.
Ne retirez, ne shuntez et ne bloquez en aucun cas les dispositifs de sécurité.
Lisez soigneusement la présente notice et l'ensemble des documents complémentaires applicables, et tout particulièrement le chapitre « Sécurité » et les avertissements.
Ne manipulez aucun dispositif de sécurité.
N'exécutez que les tâches pour lesquelles la présente
1 Sécurité
Notice d'utilisation fournit des instructions.
1.3.3 Risques de blessures et de dommages matériels en cas de maintenance ou de réparation négligée ou non conforme
Ne tentez jamais d'effectuer vous-même des travaux de maintenance ou de réparation de votre produit. Contactez immédiatement un installateur spécialisé afin qu'il procède au dépannage. Conformez-vous aux intervalles de maintenance prescrits.
1.3.4 Danger de mort par électrocution
Ne manipulez pas le produit avec les mains mouillées ou humides.
1.3.5 Risque de blessures sous l'effet du fluide frigorigène
Toute fuite de fluide frigorigène peut provoquer de graves lésions oculaires ou une hypoxie au niveau de l'emplacement d'installation.
- Les composants de l'appareil qui contiennent du fluide frigorigène ne doivent surtout pas être endommagés.
Faites très attention à ne pas endommager les conduites du climatiseur avec des objets pointus ou tranchants, mais aussi à ne pas écraser ou déformer les conduites. En présence d'une fuite de fluide frigorigène, contactez un professionnel qualifié pour remédier au début d'établité. En cas de projection de fluide frigorigène dans les yeux, consultez immédiatement un médecin. Mettez des gants pour manipuler le fluide frigorigène.
1.3.6 Risque de blessures sous l'effet du ventilateur
Le ventilateur tourne à une vitesse élevée et peut provoquer des blessures. Ne mettez jamais les doigts ou d'autres objets dans les entrées ou les sorties d'air ou entre les ailettes au cours du fonctionnement du produit.
3.7 Risque d'incendie en présence d'une flamme nue ou de gaz inflammable
Ne placez pas de source de chaleur avec une flamme nue dans le flux d'air de l'appareil.
N'utilisez pas d'aérosol ou gaz inflammable à proximité du climatiseur.
1.3.8 Danger de mort en cas d'incendie
Le produit utilise un fluide frigorigène à faible inflammabilité (groupe de sécurité A2).
Ne mettez pas de flamme à proximité du produit. N'utilisez pas de produits inflammables à proximité du produit, et surtout pas d'aérosol ou d'autre gaz inflammable.
deux service, soient effectués par un professionnel qualifié habilité à manipuler du fluide frigorigène.
1.3.11 Risque d'anomalie de fonctionnement ou de dysfonctionnement
Ne placez aucun objet sur ou près de l'unité extérieure.
1.3.9 Risque sanitaire dans le rayon d'action direct du flux d'air
N'orientez pas directement le flux d'air vers des personnes, et surtout pas des enfants, des personnes âgées ou des personnes à la santé fragile.
1.3.10 Risque de pollution environnementale sous l'effet du fluide frigorigène
Le produit renferme du fluide frigorigène qui ne doit surtout pas être libre dans l'atmosphère.
- Faites en sorte que la maintenance du produit, ainsi que sa mise au rebut ou son recyclage à l'issue de la mise
2.1 Respect des documents complémentaires applicables
Conformez-vous impérativement à toutes les notices d'utilisation qui accompagnent les composants de l'installation.
2.2 Conservation des documents
- Conservez soigneusement cette notice ainsi que tous les autres documents complémentaires applicables pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
2.3 Validité de la notice
La présente notice s'applique exclusivement aux produits suivants :
Produit - référence d'article
| Unité intéérieure VAI5-020WNI | 0010022691 |
| Kit VAI5-025WN | 0010022723 |
| Unité intéérieure VAI5-025WNI | 0010022692 |
| Unité extérieure VAI5-025WNO | 0010022645 |
| Kit VAI5-035WN | 0010022724 |
| Unité intéérieure VAI5-035WNI | 0010022693 |
| Unité extérieure VAI5-035WNO | 0010022646 |
| Kit VAI5-050WN | 0010022725 |
| Unité intéérieure VAI5-050WNI | 0010022694 |
| Unité extérieure VAI5-050WNO | 0010022647 |
| Kit VAI5-065WN | 0010022726 |
| Unité intéérieure VAI5-065WNI | 0010022695 |
| Unité extérieure VAI5-065WNO | 0010022648 |

1 Unité extérieure 2 Commande à distance 3 Unité intérieure
4 Tuyaux de raccordement entre l'unité intérieure et l'unité extérieure 5 Plaque signalétique
3.2 Fonction principale
La commande à distance pilote l'installation de chauffage, le rafraîchissement et la ventilation.
La commande à distance comporte une fonction de temporisation (minuterie) pour la mise en marche et l’arrêt de l’unité intérieure.
3.3 Chauffage
Le capteur de température ambiante mesure la température dans la pièce. Si la température ambiante est inférieure à la température souhaitée alors le régulateur active le chauffage.
L'unité intérieure fonctionnant en mode chauffage réchauffe la température dans la pièce où il est installé.
3.4 Rafraîchissement
Le capteur de température ambiante mesure la température dans la pièce. Si la température ambiante est supérieure à la température souhaitée alors le régulateur active le rafraîchissement.
L'unité intérieure fonctionnant en mode rafraîchissement rafraîchit la température dans la pièce où il est installé.
3.5 Ventilation
La commande à distance permet d'activer la ventilation pour faire circuler l'air sans changer la température de l'air dans la pièce où il est installé.
En mode ventilation, il est impossible de régler la température.
3.6 Déshumidification
L'unité intérieure fonctionnant en mode de déshumidification élimine l'humidité de l'air dans la pièce où il est installé.
En mode déshumidification, il est impossible de régler la vitesse du ventilateur. Le ventilateur fonctionne à la vitesse max male.
8.7.1 Description de la plaque signalétique de l'unité intérieure
Les informations qui figurent sur la plaque signalétique sont les suivantes :
| Abréviation/symbole | Description |
| i | Lire la notice ! |
| aVAL... Nomenclatua | re du produit |
| Air Conditioning - Indoor unit | Description du produit |
| COOLING - Ra-ted capacity kW | Capacité nominale en mode rafraîchissement |
| HEATING - Ra-ted capacity kW | Capacité nominale en mode chauffage |
| Max operating Scurrent A | Consommation maxi-male |
| IP Indice de prote | tection (poussières, projec-tions d'eau) |
| 220-240 V ~ / 50 Hz / 1PH | Raccordement élec-trique - Tension - Fréquence - Phase |
| de Operating pres-sure Hi P MPa | Pression de service excessive admissible pour le côte haute pression |
| Operating pres-sure Lo P MPa | Pression de service excessive admissible pour le côte haute pression |
| NET WEIGHT kg | Poids net |
| Le produit contient un fluide inflammable (groupe de sécurité A2) |
3.7.2 Description de la plaque signalétique de l'unité extérieure
Les informations qui figurent sur la plaque signalétique sont les suivantes :
| Abréviation/symbole | Description |
| VAL... Nomenclature du produit | Description du produit |
| Air Conditioning - Outdoor unit | Description du produit |
| COOLING - Rated capacity kW | Capacité nominale en mode ra fraîchissement |
| COOLING - Power Input W | Puisance d'entrée en mode ra fraîchissement |
| EER Ratio d'efficacité énergétique | Capacité énergétique |
| A35 - A27 (19) | Conditions nominales en mode ra fraîchissement (EN 14511) |
| HEATING - Rated capacity kW | Capacité nominale en mode chauffage |
| HEATING- Power Input W | Capacité de chauffage max. |
| COP W | Coefficient de performance |
| A7 (6) - A20 Conditions nominales en mode chauffage (EN 14511) | |
| Pdesignc kW | Charge nominale ra fraîchissement selon EN 14825 |
| SEER Ratio d'efficacité énergétique saisonnière en mode ra fraîchissement | |
| Pdesignh (Average) kW | Charge nominale chauffage selon EN 14825 |
| SCOP (Average) | Ratio d'efficacité énergétique saisonnière en mode chauffage (clima tempéré) |
| Abrévia-tion/symbole | Description |
| Max Power Consumption W | Consummation maxi-male |
| IP Indice de protection (poussières, projec-tions d'eau) | |
| 220-240 V ~ / 50 Hz / 1PH | Raccordement élec-trique - Tension - Fré-quence - Phase |
| Refrigerant Type | de frigorigène |
| kg Poids du réfrigérant contenu dans le pro-duit | |
| GWP en tCO2 | Potentiel de réchauffe-ment planétaire |
| Operating pres-sure Hi P MPa | Pression de service excessive admissible pour le côté haute pression |
| Operating pres-sure Lo P MPa | Pression de service excessive admissible pour le côté bassepression |
| NET WEIGHT kg | Poids net |
| Le produit contient un fluide inflammable (groupe de sécurité A2) | |
3.7.3 Marquage ce

Le marquage CE atteste que les appareils sont conformes aux exigences élémentaires des directives applicables, conformément à la plaque signalétique.
La déclaration de conformité est disponible chez le fabricant.
3.7.4 Marque d'homologation nationale pour la serbie
Validité : Serbie

La marque d'homologation atteste que les produits sont conformes aux exigences en l'ensemble des réglementations nationales en vigueur en Serbie, conformément à la plaque signalétique.
4.1 Plage de températures de fonctionnement
La capacité de performance du climatiseur varie suivant la température de fonctionnement de l'unité extérieure.
| es | Rafraîchissement | chauffage |
| d'extérieur | -15 °C - 48 | °C -15 °C - 24 |
| Intérieur 16 | °C - 30 °C | 16 °C - 30 °C |
Vérifiez qu'il n'y a pas de dépassement de la plage de température spécifiée.

Le produit contient déjà une charge de fluide frigorigène dans l'unité extérieure. La fiche signalétique indique qu'elle est charge de fluide frigorigène fournie dans produit.
L'installateur doit compléter les informations concernant la charge de fluide frigorigène sur la fiche signalétique lorsque l'installation est terminée.

| Symbole | Description |
| F | Indicateur du mode I FEEL |
| AUTO le OPER | Indicateur de fonctionnement du ventilateur |
| Indicateur de transmission | |
| * | Indicateur du mode rafraîchissement |
| e | Indicateur du mode déshumidificat ion |
| Indicateur du mode ventilation | |
| Indicateur du mode chauffage | |
| $ | Indicateur du mode vacances |
| Indicateur du mode ionisateur | |
| Indicateur d'air frais (non dispos-nible) | |
| BB°C | Indicateur de température |
| Indicateur du mode QUIET |
5 Fonctionnement
| Symbole | Description |
| AUTO | Affichage du symbole QUIET en mode automatique |
| Indicateur du mode X FAN | |
| Indicateur de température | |
| Indicateur du mode TIMER | |
| 88:88 HOUR ONOFF | Horloge |
| Indicateur du modeSLEEP | |
| Indicateur d'éclairage | |
| Indicateur de fonctionnement du balayage vertical | |
| Indicateur de fonctionnement du balayage horizontal | |
| Indicateur de verrouillage |
4.3 Éléments de commande

| Symbole | Description |
| MODE | Choix du mode de fonctionnement |
| FAN | Mise en marche du mode FAN |
| ® | Touches marche/arrêt. |
| ® | Mise en marche du balayage verticale |
| ® | Mise en marche du balayage |
| TURBO | Mise en marche du mode TURBO |
| ▲ | Augmentation de la valeur de réglage sélectionnée |
| Symbole | Description |
| ▼ | Diminution de la valeur de réglage sélectionnée |
| SLEEP | Mise en marche du mode SLEEP |
| IFEEL | Mise en marche du mode I FEEL |
| TIMERON | Mise en marche du mode TIMER |
| TIMEROFF | Arrêt du mode TIMER |
| CLOCK | Touché de réglage de l'horloge |
| #/® | Mise en marche de la fonction ionisation |
| QUIET | Mise en marche du mode QUIET |
| X-FAN | Mise en marche du mode X FAN |
| TEMP | Réglage de la température |
| LIGHT | Mise en marche du mode LIGHT |
5.1 Mise en place des piles

- Retirez le couvercle (1) du compartiment à pile.
- Mettez les piles (2) en place en respectant la polarité.
- Remettez le couvercle du compartiment à piles (1) en place.
L'écran s'allume. En cas d'absence prolongée, retirez les piles de la commande à distance.
5.2 Marche/arrêt
- Appuyez sur pour la mise en marche de la commande à distance et de l'unité intérieure. 1
- Appuyez sur pour éteindre le produit.
5.3 Mode de fonctionnement
- Orientez directement la commande à distance vers l'unité intérieure.
La distance entre la commande à distance et l'unité intérieure doit être inférieure à la distance maximale. -<7,0 m Si les locaux sont équipés de lampes fluorescentes à allumage électronique ou de téléphone sans fil, il faut diminuer la distance maximale. Évitez les obstacles entre la commande à distance et l'unité intérieure. 5.
- Appuyez sur mode faire défiler et sélectionner le mode de fonctionnement. Le mode de fonctionnement s'affiche à l'écran dans l'ordre suivant
mode automatique mode rafraîchissement: mode chauffage: mode ventilation mode déshumidification:

Remarque
L'utilisation prolongée de l'appareil dans des conditions d'humidité élevée de l'air en mode fraîchissement peut provoquer la chute de gouttes d'eau à travers la grille de sortie.
5.3.1 Activation/désactivation de l'éclairage de l'écran de l'unité et intérieure
- Appuyez sur Lbins de 2 secondes pour allumer le rétroéclairage de l'unité intérieure.
- Appuyez sur libins de 2 secondes pour éteindre le rétroéclairage de l'unité intérieure.
- Appuyez sur n'importe quelle touche de la télécommande pour désactiver l'autre fonction.
5.3.2 Verrouillage de la commande à distance
- Appuyez sur et pendant plus de 2 secondes.
L'indicateur de verrouillage s'affiche sur l'écran de la commande à distance.
5.3.3 Déverrouillage de la commande à distance
Appuyez sur et pendant plus de 2 secondes.
L'indicateur de verrouillage disparaît de l'écran de la commande à distance.
5.4 Réglage de l'horloge
- Appuyez sur CLOCK
L'affichage de l'heure clignote à l'écran. Appuyez sur pour régler l'heure. permettent de régler l'heure et les minutes. En maintenant ou en fonçant vous pourrez augmenter ou diminuer la valeur plus rapidement.
- Appuyez sur pour valider le réglage.
L'affichage de l'heure ne clignote plus. L'horloge est réglée.
5.5 Mode ventilateur
En mode ventilateur, le réglage de la puissance et le mode sont inaccessibles.
Les autres modes autorisent le réglage de la vitesse du ventilateur.

1 Vitesse minimum 2 Vitesse moyenne basse 3 Vitesse moyenne
4 Vitesse moyenne haute 5 Vitesse maximale
5.5.1 Réglage du mode ventilateur
- Mettez le produit en marche. (→ page 71)
- Appuyez sur MODE
Les différentes modes de ment s'affichent à l'écran.
- Sélectionnez le mode ventilateur
- Réglez la température désirée à l'aide des touches.
La température peut être augmentée et diminuée par paliers de
- Appuyez sur Fanur pour régler la vitesse du ventilateur. À chaque pression la vitesse du ventilateur est modifiée.
5.6 Mode automatique
En mode automatique, le produit sélectionne le mode de rafraîchissement ou de chauffage de manière automatique en fonction de la température ambiantes.5.
5.6.1 Réglage du mode automatique
Mettez le produit en marche.
→ page 71
- Appuyez sur MODE, les différents modes de fonctionnement s'affichent à l'écran.
- Sélectionnez le mode automatique. L'unité intérieure règle automatiquement la vitesse du ventilateur en fonction de la température ambiantes.
5.7 Rafraîchissement
En mode rafraîchissement, l'unité intérieure n'autorise que le refroidissement de la pièce.
Il est préconisé de régler les ailettes à l'horizontale pour un rafraîchissement optimal.
597.1 Réglage du mode de fraîchissement
- Mettez le produit en marche. de ( page 71)
- Appuyez sur MODE
°C Les différences modes de fonctionnement s'affichent à l'écran.
- Sélectionnez le mode rafraîchissement
- Réglez la température désirée à l'aide des touches.
La température peut être augmentée et diminuée par paliers de 1°C
- Réglez la vitesse du ventilateur. → page 72)
5.8 Mode déshumidification
- En mode déshumidification, l'unité intégrée élimine l'humidité de l'air.
- En mode chauffage, la température désirée est de 20 °C
5.8.1 Réglage du mode déshumidification
- Mettez le produit en marche. (→ page 71)
- Appuyez sur MODE
Les différences de modes de fonctionnement s'affichent à l'écran.
- Sélectionnez le mode déshumidification
- Réglez la température désirée à l'aide des touches ▲
5.10 Réglage du balayage
Cette fonction permet de régler indépendamment le balayage horizontal et vertical de l'unité intérieure.
5.10.1 Placez l'aérure de sortie d'air à la verticale

La température peut être augmentée ou diminuée par paliers de 1^ C. L'indicateur de la vitesse du ventilateur la plus faible apparait sur l'écran de la commande à distance. Cette vitesse est sélectionnée pour optimiser l'efficacité de fonctionnement du mode déshumidification. Appuyez de nouveau sur pour désigner l'orientation qui convient. La vitesse du ventilateur de l'unité interieure est réglée par défaut sur la vitesse la plus faible et ne peut pas être modifiée en mode déshumidification.
5.9 Mode chauffage
En mode chauffage, l'unité intérieure se limite uniquement au chauffage de la pièce.
5.9.1 Réglage du mode chauffage
- Mettez le produit en marche. (→ page 71)
- Appuyez sur MODE
Les différents modes de fonctionnement s'affichent à l'écran.
- Sélectionnez le mode chauffage.
- Réglez la température désirée à l'aide des touches.
La température peut être augmentée et diminuée par paliers de 1 °C
- Réglez la vitesse du ventilateur.

Remarque
Lorsque le produit est sous tension et que l'écran de la télécommande indique un balayage d'air vertical, l'équerre de sortie d'air se déplace suivant le réglage par défaut. Si le produit est en mode rafraîchissement, l'équerre de sortie d'air s'oriente vers le haut. Si le produit est en mode chauffage, l'équerre de sortie d'air s'oriente vers le bas.
§10.2 Placez l'équerre de sortie d'air à l'horizontal

- Appuyez sur
L'indicateur de fonctionnement du balayage horizontal apparait sur l'écran de la commande à distance.
5 Fonctionnement
- Appuyez de nouveau sur pour CHOISIR l'orientation qui convient. Chaque pression sur change l'orientation de l'équerre de sor
5.11.2 Mode Sleep
5.11.2.1 Mode rafraîchissement ou déshumidification

Remarque
Lorsque le produit est en marche et que la télécommande n'affiche aucun indicateur de fonctionnement de balayage horizontal, le volet du balayage horizontal est statique et conserve l'orientation choisie précédemment.

5.11 Mode sleep
La fonction Sleep permet d'adapter la température de la pièce pendant les périodes de sommeil. Cette fonction augmente le confort et permet d'optimiser la consommation d'électricité selon 3 réglages différents. Lorsque la fonction Sleep est paramétrée, le système adapte automatiquement la température.
1 Plages de fonctionnement - température régée entre 16 et 23 °C 2 Plages de fonctionnement - température régée entre 24 et 27 °C
3 Plages de fonctionnement - température régée entre 28 et 29 °C 4 Plages de fonctionnement - température régée à 30 °C
5.11.1 Mode sleep
En mode rafraîchissement ou déshumidification lorsque le mode Sleep est activé pendant une heure la température augmente de 1 °C, après 2 heures de fonctionnement la température augmente de 2 °C et est maintenue à cette température.
En mode chauffage lorsque le mode Sleep est activé pendant une heure la température diminue de 1°C, après
2 heures de fonctionnement la température diminue de 2°C et est maintenue à cette température.
5.11.2.2 Mode chauffage

1 Plages de fonctionnement - température réglée à 16 °C 2 Plages de fonctionnement - température réglée entre 17 et 20 °C
3 Plages de fonctionnement - température réglée entre 21 et 27 °C
4 Plages de fonctionnement - température réglée entre 28 et 30 °C
5.11.3 Mode sleep
Lorsque le mode Sleep est activé, vous pouvez régler la température toutes les 3 heures.
5.11.4 Réglement de la fonction sleep
- Appuyez sur MODE
Les différences modes de fonctionnement s'affichent à l'écran. 6.
- Sélectionnez le mode rafraîchissement ou le mode chauffage.
- Sélectionnez le mode SLEEP
Une simple pression fait apparaître le symbole de la fonction associée.
au mode Sleep, une double pression fait apparaître le symbole
du mode Sleep, et une triple pression celui du mode Sleep.
- Appuyez pendant plus de 3 secondes.
- Réglez la température souhaitée pour la première heure de fonctionnement. Appuyez sur pour valider les réglages. Répétez l'opération pour paramétrer les 8 heures de fonctionnement.
5.12 Fonction TIMER
La fonction TIMER permet de régler les heures de fonctionnement du produit. Cette fonction permet d'optimiser la consommation d'électricité.
5.12.1 Réglage de la fonction TIMER on
- Vérifiez que l'unité intérieure est éteinte.
- Vérifiez que l'horloge du produit est correctement réglée.
L'horloge doit impérativement être réglée avant de paramétrer la fonction. ( page 71)
Appuyez sur TIMER ON
L'indicateur
- Programmez l'heure de départ souhaitée avec les touches et 5.5. Validez l'heure de départ en appuyant une-sur TIMERON
- Désactive la fonction en appuyant sur TIMERON.
5.12.2 Réglage de la fonction TIMER OFF
5. Vérifiez que l'unité intérieure est en fonctionnement. 2. Vérifiez que l'horloge du produit est correctement réglée.
L'horloge doit impérativement être réglée avant de paramétrer la fonction. ( page 71)
- Appuyez sur TIMER OFF. L'indicateur TIMER OFF clignote.
- Programmez l'heure d'arrêt souhaitée avec les touches
05r Validez l'heure d'arrêt en appuyant sur 1. (TIMER OFF). 6. Désactive la fonction en appuyant sur TIMER OFF.
5.13 Fonction turbo
La fonction Test Disponible en mode refroidissement et en mode chauffage. La fonction permet d'augmenter la puissance du chauffage ou du rafraîchissement si cela s'avère nécessaire.
5.13.1 Activation de la fonction turbo
- Appuyez sur pendant moins de 2 secondes pour activer la fonction.
- Appuyez sur pendant moins de 2 secondes pour désactiver la fonction.
5.14 Fonction x-fan
La fonction X-Fan net de secher
l'unité intérieure après qu'elle ait fonctionné en mode rafraîchissement ou en mode déshumidification. Cette fonction permet d'éviter la corrosion des composants de l'unité intérieure et la prolifération des bactéries.
La fonction se déclenche par un appui sur la touche Xtraque le produit est en mode refroidissement ou deshumidification. L'indicateur du mode X-Fan s'affiche sur l'écran de la commande à distance. Pendant 2 minutes l'unité interieure fonctionne. Lorsque le temps est écoulé l'unité interieure s'eteint. 1
5.15 Fonction température
La fonction température affiche la température programmée et la température ambiante sur l'écran de l'unité intérieure. Pour afficher les températures, appuyez sur la touche Temp. La commande à 2 distances.

1 Température souhaitée 2 Température ambiantе


3 Température extérieure
Fonction non disponible sur ce modèle
5.16 Fonction i feel
La fonction utilise le capteur de température de la commande à distance comme référence pour démarrer ou arrêter l'unité intérieure. La température de la pièce est plus précise et le flux d'air m géré pour plus de confort.
La commande à distance doit être dirigée vers l'unité intérieure afin que le signal émis par cette-ci soit correctement reçu.
5.16.1 Activation/désactivation de la fonction i feel
- Appuyez sur FEEL
L'indicateur s'affiche sur l'écran de la commande à distance.
Répétez l'opération pour désactiver la fonction.
5.17 Fonction quiet
La fonction Quiet permet de réduire le bruit émis par l'unité intérieure.
517.1 Activation/désactivation de la quiet
- Appuyez sur QUIET AUTO
Le symbole s'affiche à l'écran de la télécommande. La fonction Quiet est en mode automatique et la vitesse du ventilateur passe du niveau bas/moyen au niveau haut.
- Appuyez de nouveau sur activer le second mode Quiet.
Le symbole s'affiche à l'écran de la télécommande, la vitesse du ventilateur reste au niveau minimum.
5.18 Fonction économique d'énergie
La fonction économie d'énergie permet de régler automatiquement la température à 8 °C en mode chauffage et à 27 °C en mode rafraîchissement
5.18.1 Activation/désactivation de la fonction économies d'énergie
- Sélectionnez le mode chauffage ou le mode rafraîchissement. mieux
- Appuyez simultanément sur Temp Clock pour activer la fonction. En mode chauffage, c'est le symbole bole \ ⑥$ qui s'affiche à l'écran. En mode rafraichissement SE apparait a I'ecran.
- Répétez l'opération pour désactiver lai
5.19 Fonction ionisation
La fonction ionisation permet de purifier l'air d'une pièce. Lorsque le symbole apparait sur l'écran de la commande à distance, la fonction est activée. Pour activer ou désactiver la fonction, appuyer sur
6.1 Maintenance des dispositifs
Une inspection/une maintenance annuelle du produit par un professionnel qualifié agréé est indispensable pour garantir durablement le bon fonctionnement, la fiabilité et la longévité de l'installation.
5.20 Fonction de sécurité infantile
La fonction sécurité enfant permet de déverrouiller la commande à distance.
5.20.1 Activation/désactivation de fonction sécurité enfants
- Appuyez sur les boutons simultanément.
L'indicateur s'affiche sur l'écran de la commande à distance. Le mode sécurité enfant est activé.
- Appuyez à nouveau sur et pour désactiver la fonction.

5.21 Activation/désactivation de la fonction de connectivité
Appuyez sMOE pour TURBO activer ou désactiver la fonction de connectivité.

Remarque
Cette fonction sert à activer la connectivité mais n'est disponible qu'avec les accessoires correspondants.
Nettoyez l'habillage avec un chiffon humecté d'eau savonneuse.
N'utilisez pas d'aérosol, de produit abrasif, de produit vaisselle, de détergent solvant ou chloré.
6.3 Nettoyage de l'unité intérieure
- Essuyez l'habillage de l'unité intérieure avec un chiffon doux et sec.
- En présence de salissures tenaces, nettoyez l'habillage avec de l'eau et un détergent neutre.
- N'utilisez pas de détergent à l'intérieur de l'unité intérieure.
6.4 Nettoyage de l'unité extérieure
- Essuyez l'habillage de l'unité extérieure avec un chiffon sec. La2. Si nécessaire, retirez les salissures superficielles au niveau de l'entrée d'air.
- Si l'unité extérieure est située dans un environnement poussièux, alors nettoyez régulièrement les ailettes de l'échangeur thermique avec une brosse souple.
5.22 Fonctionnement avec plusieurs unités intérieures
Si votre système d'air conditionné est constitué de plusieurs unités internes, alors le réglage de la température se fait de manière indépendante d'une pièce à l'autre.
Pour que le système fonctionne, il faut veiller à ce que toutes les unités inté-
6.5 Nettoyage de la télécommande
Utilisez exclusivement un chiffon sec pour nettoyer la télécommande.

Risque d'anomalie de fonctionnement ou de dysfonctionnement!
Les systèmes antifumée ou anti-odeurs placés dans le filtre ou le flux d'air vicié interne risquent d'encrasser ou même endommager l'échangeur thermique.
Si nécessaire, montez ces systèmes au niveau de la sortie d'air de l'unité intérieure. Faites en sorte que ces systèmes ne puissent s'activer que lorsque le ventilateur est sous tension.
- Nettoyez les filtres à air au minimum tous les 3 mois.

- Ouvrez le capot avant de l'unité intérieure (1) en le tirant vers le haut.
- Sortez les filtres (2) en les tirant vers le bas.
- Nettoyez le filtre à air avec un aspirateur ou lavez-le à l'eau chaude (max. 45°C) avec un détergent neutre.
- Vérifiez que les filtres sont parfaitement secs avant de les remettre dans l'unité intérieure.
- Insérez le filtre en le poussant de sorte qu'il s'enclenche totalement dans la butée. Si les odeurs persistent, vous devez changer les filtres.
Condition : Commande à distance défaillante

Le produit contient du fluide frigorigène R32, qui ne doit pas être libre dans l'atmosphère.
- Confiez systématiquement la mise au rebut du frigorigène à un installateur qualifié.
8 Recyclage et mise au rebut
Confiez la mise au rebut de l'emballage à l'encaisseur spécialisé qui a installé le produit.

Si le produit porte ce symbole : Renvoyez-le uniquement à un centre de collecte spécialisée.
né - Dans ce cas, ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères.
Éliminez le produit auprès d’un point de collecte d’équipements électriques et électroniques usagés.

Si le produit renferme des piles qui
dont ce symbole, cela signifie que les peuvent contenir des substances nocives ou polluantes.
Dans ce cas, déposez les piles dans un point de collecte de piles usagées.
Validité: Croatie
Ouvrez le capot avant de l'unité rieure en le tirant vers le haut.
Appuyez sur la touche de mise en marche du mode de secours (1).
Un bip sonore retentit pour indiquer que le mode de secours est activé.
Le climatiseur fonctionne en mode automatique
Eteignez l’unité intérieure. Un appui à nouveau sur la touche du mode secours (1).
7.1 Mise hors service provisoire du produit
Appuyez sur la touche Marche/arrêt. L'écran s'éteint.
7.2 Mise hors service définitive du produit
Confiez la mise hors service définitive du produit à un installateur qualifié. Veuillez contacter un professionnel qualifié autorisé.
9.1 Garantie
Pour obtenir des informations concernant la garantie constructeur, veuillez contacter l'adresse indiquée au verso.
9.2 Service client
Les coordonnées de notre service client sont indiquées au verso ou sur notre site Internet.
Annexe
| Problème Causes | possibles Action corrective | |
| L'écran de la commande à distance ne s'allume pas | Vérifiez que les piles sont correctement positionnées | Respectez la polarité |
| Les piles sont déchargées Remplacer | les piles. Remplacez systématiquement les 2 piles en même temps. | |
| Le système ne se remet pas immidiatement en marche | Le système ne redémarre pas immédient apres une mise à l'accrit. | Réchaque fois que l'installation est arrêtée, elle reste coupée au moins 3 minutes pour ne pas coupir de dommages. Attendeze ce décai avant de la remettre sous tension. |
| Le circuit de protection se déclenché pour protégier le produit lorsque la fiè est retiree puis réintroduite directement dans la prise de courant. | ||
| Le système ne fonctionne pas du tout (la ventilation ne se met pas en route) | Le cable d'alimentation n'est pas braché | Introduisez la fiche dans la prise de courant et mettez l'unité interieure en marche |
| Une coupure de courant est survenu | Rétablissez l'alimentation élec-trique de l'installation | |
| Le fusible est défectueux Contactez | un installateur spécifique | |
| Refroidissement ou chauffage insuffisant | Portes et/ou fenêtres ouvertes Fermez | les portes et/ou les fenêtres |
| Présence d'une source de chaleur dans la piece (nombres personnes dans la piece) | Réiminez la source de chaleur si possible | |
| Le thermostat est régé sur une tempère tropélevée en mode refroidisse-ment | Régler idéalement la température | |
| Le thermostat est régé sur une tempère trop basse en mode chauffage | Régler idéalement la température | |
| Le filtre à air est encrassé ou obstruèu | Nettoyez les filtres à air. | |
| Présence d'un obstacle devant l'entrée ou la sortie d'air | Retirez l'obstacle pour bénéficier d'une bonne circulation d'air | |
| La température ambiente n'a pas atti- le niveau fixé | Patientez quelques instantss | |
| Les rayons du soleil pénétrent directe ment par la fenêtre pendant le fonctions : installez un rideau, fermezment du produit en mode refroidiss-ment | Protégez l'unité interieure du soleix : installez un rideau, fermezment du produit en mode refroidiss-tes volets ... | |
| Bruits Un crééientment peut être entendu pendant le fonctionnement ou l'accret de l'unité. C'est au cours des 2 - 3 premières minutes que les bruits sont les bruits liés à un dysfonctionnement. | L'écoulement de fluide frigorigène dans l'unité est à l'origine de ce crépiment. Il ne s'agit pas d'un bruit liés à un dysfonctionnement. | |
Annexe
| Problème Causes possibles Action corrective | ||
| Bruits Un claque | ment se fait entendre pendant le fonctionnement du système | Ce bruit est causé par les changements de température provoqués par la dilatation ou la contraction du caisson. Il ne s'agit pas d'un bruit lié à un dysfonctionnement. |
| L'émission d'un fort bruit d'écoulement d'air pendant le fonctionnement du système peut être du à l'encrassement filtrés à air | Nettoyez bien les filtres à air des | |
| Dégagement d'odeurs | Le système fait circuler les odeurs prsentes dans l'air de la pièce (odeurs cigarette ou du mobilier) | Pas d'action corrective de |
| Dégagement de brouillard ou de vapeur | L'unité extérieure peut dégager de la vapeur en cours de dégivrage quand elle est en mode chauffage ou que température est BASSE. | Pas d'action corrective la |
| L'écran de l'unité intérieure affiche E07 . | Les différentes unités intérieures du système d'air conditionné ne sont pas toutes configurées avec le même modu en mode chauffage | Réglez toutes les unités intéresse en mode rafraîchissement du en mode chauffage |
Recyclage. 79
Réglage de l'horloge. 71
Activation/désactivation de l'éclairage de
Réglage du balayage 73
L'écran de l'unité intérieure
Réglage du mode automatique 72
Réglage du mode chauffage 73
Chauffage 67
Réglage du mode déshumidification 73
Réglage du mode rafraîchissement 72
Déshumidification 6
Réglage du mode ventilateur 72
Déverrouillage de la commande à
Réparation 64
distance 7
Documents 6
Sécurité infant 77
Sélectionnez un mode de fonctionnement
Écran 69-7
ment. 71
Éléments de commande 69-7
Utilisation conforme 62
V. Ventilation. 67
Fluide frigorigène 6
Verrouillage de la commande à distance
Fonction économies d'énergie
76nce 71
Fonction I Feel.
Fonction principale 66
Fonction TIMER 75
Fonction Wi-Fi 77
Fonctionnement avec plusieurs unités
intérieures 77
Incendie 65
Maintenance. 64
Marche/arrêt 71
Marquage CE 68
Mise au rebut. 79
Mise hors fonctionnement, provisoire... 79
Mise hors service définitive 79
Mise hors tension 79
Mode de fonctionnement 71
Mode Sleep 74
Nettoyage de l'unité extérieure 77
Nettoyage de l'unité intérieure 77
Nettoyage de la télécommande 78
Nettoyage des filtres à air 78
Pile 79
Produit, arrêt. 79
Rafraîchissement 67
Au bâtiment, 2e étage
1097 Budapest Gubacsi ut 6.
Tél +36 1464 7800 Téléfax +36 1464 7801