VAILLANT VAI5020WNI - Climatizzazione

VAI5020WNI - Climatizzazione VAILLANT - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo VAI5020WNI VAILLANT in formato PDF.

📄 188 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 9 domande ⚙️ Specifiche
Notice VAILLANT VAI5020WNI - page 127
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Caratteristiche tecniche Climatizzatore VAILLANT VAI5020WNI, capacite0 di raffreddamento, efficienza energetica, tipo di refrigerante, livello di rumore, dimensioni, peso.
Utilizzo Funzionamento in modalite0 raffreddamento e riscaldamento, telecomando, regolazioni della temperatura, modalite0 di funzionamento.
Manutenzione e riparazione Consigli per la manutenzione, pulizia dei filtri, controllo dei livelli di refrigerante, risoluzione dei problemi comuni.
Sicurezza Norme di sicurezza, protezione da sovraccarichi, dispositivi di sicurezza integrati.
Informazioni generali Garanzia, assistenza post-vendita, compatibilite0 con sistemi domotici, consigli per l'installazione.

Domande frequenti - VAI5020WNI VAILLANT

Perche9 il mio climatizzatore VAILLANT VAI5020WNI non si accende?
Verificare che l'apparecchio sia correttamente collegato e che la presa funzioni. Assicurarsi inoltre che l'interruttore automatico non sia scattato.
Il climatizzatore non raffredda abbastanza, cosa fare?
Controllare che i filtri dell'aria non siano sporchi e pulirli se necessario. Assicurarsi inoltre che finestre e porte siano chiuse.
Come regolare la temperatura sul VAILLANT VAI5020WNI?
Utilizzare il telecomando per regolare la temperatura. Premere i pulsanti di aumento o diminuzione della temperatura fino a raggiungere il livello desiderato.
Provengono rumori strani dal mio climatizzatore, cosa fare?
I rumori possono indicare un problema con la ventola o il compressore. Si consiglia di contattare un tecnico per un'ispezione.
Come pulire i filtri del mio VAILLANT VAI5020WNI?
Rimuovere i filtri dall'apparecchio e pulirli con acqua tiepida e un detergente delicato. Lasciare asciugare completamente prima di rimetterli in posizione.
Il climatizzatore mostra un codice di errore, cosa devo fare?
Consultare il manuale d'uso per identificare il codice di errore. Se il problema persiste, contattare l'assistenza post-vendita.
Come programmare la modalite0 economica sul mio climatizzatore?
Accedere al menu del telecomando e selezionare la modalite0 economica per ridurre il consumo energetico mantenendo un comfort ottimale.
Qual e8 la capacite0 di raffreddamento del VAILLANT VAI5020WNI?
La capacite0 di raffreddamento di questo modello e8 di 5 kW, adatta per stanze di dimensioni medie.
Posso usare il mio climatizzatore in inverno?
Sec, il VAILLANT VAI5020WNI e8 un climatizzatore reversibile, il che significa che puf2 funzionare anche come riscaldamento durante i mesi freddi.

Domande degli utenti su VAI5020WNI VAILLANT

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Climatizzazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale VAI5020WNI - VAILLANT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. VAI5020WNI del marchio VAILLANT.

MANUALE UTENTE VAI5020WNI VAILLANT

it Istruzioni per l'uso

Istruzioni per l'uso

1 Sicurezza

1.1 Indicazioni di avvertenza relative all'uso

Classificazione delle avventenze relative ad un'azione

Le avventenze relative alle azioni sono differenziate in base alla gravità del possibile pericolo con i segnali di perie e le parole chiave seguenti:

Segnali di pericolo e parole convenzionali

VAILLANT VAI5020WNI - Segnali di pericolo e parole convenzionali - 1

Pericolo!

Pericolo di morte immediato o pericolo di gravi lesionsi personali

VAILLANT VAI5020WNI - Pericolo! - 1

Pericolo!

Pericolo di morte per folgorazione

VAILLANT VAI5020WNI - Pericolo! - 1

Avverenza!

Pericolo di lesioni lievi

VAILLANT VAI5020WNI - Avverenza! - 1

Precauzione!

Rischio di danni materiali o ambientali

1.2 Uso previsto

Con un uso improprio, possor insorgere pericoli per l'incomità dell'utilizzatore o di terzi ancche danni al prodotto e ad tri oggetti.

Il prodotto è previsto per la imatizzazione di abitazioni e un fici.

L'uso previsto comprende:

  • Il rispetto delle istruzioni per l'uso del prodotto e di tutti gli altri componenti dell'impianto in allegato
  • Il rispetto di tutti i requisiti di ispezione e manutenzione riportate nei manuali.

Questo prodotto più essere utilizzato da bambini di età pali e superioreagli 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o allaienza esperenza e conoscenza a fatto che vengano

sorvegliati o istruiti sull'utilizzo del prodotto in sicurezza e che capiscano i pericoli connessi all'utilizzo del prodotto. I bambini non devono giocare con il prodotto. La pulizia e la manutenzione effettuabile dall'utente non vanno eseguite da bambinienza sorveglianza.

Qualsiasi utilizzo diverso da quello detritto nel presente manuale o un utilizzo che vada

oIltre quanto sopra descritto è da considerarsi impropriro. É

improprioanche qualiasiuti- litizzo commerciale e industriale

diretto. Anche l'impiego per la conservazione di generi alimentari, piante o altri prodotti alimentari facilemente deperibili è da considerarsi improprio.

1 Sicurezza

Attenzione!

Ogni impiego proprio non amesso.

1.3 Avvertenze di sicurezza generali

1.3.1 Pericolo di morte a causa delle modifiche al prodotto o nell'ambiente in cui è installato

Non rimuovere, eludere né bloccare mai i dispositivi di sicurezza.
Non manomettere i dispositivi di sicurezza.
Non rimuovere o distruggere alcun sigillo applicato ai componenti.
Non apportare modifiche:

  • al prodotto
  • alle linee di acqua e corrente
  • alla valvola di sicurezza
  • alle tubazioni di scarico
  • sugli ingressi ed uscite del l'aria
  • sui tubi per l'adduzione d'aria e lo smaltimento d'aria1.3
  • agli elementi costruttivi che possono influire sulla sicurezza operativa del prodotto

1.3.2 Pericolo a causa di un utilizzo errato

A seguito di un commando errato è possibile mettere a rischio se.

stessi e altre personne e causare ndanni materiali.

  • Leggere attendamente queste istruzioni e tutte la documentazione complementare, in particolare il capitolo "Sicurezza" e le avventenze.
  • Eseguire le attività spiegate nelle presenti istruzioni per l'uso.

1.3.3 Rischio di lesioni e danni materiali se la manutenzione tivi e la riparazione non vengono effettuate o vengono effettuate in modo inadeguato

Non tentare mai di esquire di propria iniziativa lavori di manutenzione o interventi di riparazione del prodotto.
Far eliminare immediamenti i guasti e i danni da un technique qualificato.
Rispettare gli intervalli di manutenzione prescritti.

11.3.4 Pericolo di morte per le folgorazione

Non maneggiare il prodotto con mani bagnate o umide.

1.3.5 Pericolo di lesions dovuto al refrigerante

o refrigerante che fuoriescepuo provocare gravi lesions agliocchi e comportare una man

canza di ossigeno nel luogo d'installazione.

Nei dintorni del climatizzatore non utilizzato spray o altri gas

Non danneggiare alcun com-inflammabili.

ponente dell'apparecchio che contiene refrigerante.

1.3.8 Pericolo di morte dovuto alle fiamme

  • Prestare attenzione a non danneggiare, schiacciare o torcere le linee del climatizzatore con oggetti taglienti o A2). Nel prodotto viene impiegato un refrigerante con Bassa combustibilità (gruppo di sicurezza appuntiti.
    Se il refrigerante è fuoriuscito, Non utilizzato fiamme libero rivolgersi ad un technique quali- in prossimità del prodotto. ricato che elimini la perdita. Non utilizzato sostanje in
    Se il refrigerante viene a conframmabili in prossimita del fatto con gli occhi, consultare prodotto, in particolare spray immediatamente un medico. o gas inflammabili.
  • Quando si utilizes il refrige1.3.9 Pericolo per la salute rante, utilizzare quanti protet- dovuto al flusso d'aria tivi.

1.3.6 Pericolo di lesioni dovuto alla ventola

L'elevata velocità della ventola\ può provocare lesioni.

Non orientare il getto d'aria direttamente sull'uomo, in particolare sui bambini e persone con handicap o anziate.

Non insere mai le dita o' altri oggetti negli ingressi e nelle uscite dell'aria o tra le lamelle nelle il prodotto èp funzione.

1.3.10 Rischio di un danno ambientale dovuto al refrigerante

Il'in prodotto contiene un refrigerante che non deve essere rilasciato nell'atmosfera.

1.3.7 Pericolo d'incendio dovuto a fiamme libere gas inflammabili

Sincerarsi che un technique qualificato per i lavori con refrigeranti sopponga il prodotto a manutenzione e lo ricicci o smaltasca dopo averloizzato fuori servizio.

Non collocare fonti di calore con fiamme libere nel flusso d'aria dell'apparecchio.

1 Sicurezza

1.3.11 Rischio di disturbi o malfunzionamenti

Non collocare alcun oggettosopra o in prossimita dell'unita esterna.

Avverenze sulla documentazione 2

2 Avvertenze sulla documentazione

2.1 Osservanza della documentazione complementare

Attenersi tassativamente a tutti i manuale di servizio allegati ai componenti dell'impianto.

2.2 Conservazione della documentazione

  • Conservare il presente manuale e tutti altri documenti validi per l'ulteriore uso.

2.3 Validità delle istruzioni

Queste istruzioni valgono esclusivamente per i seguenti prodotti:

Codice di articolo del prodotto

Unità interna VAI5-020WNI0010022691
Set VAI5-025WN0010022723
Unità interna VAI5-025WNI0010022692
Unità esterna VAI5-025WNO0010022645
Set VAI5-035WN0010022724
Unità interna VAI5-035WNI0010022693
Unità esterna VAI5-035WNO0010022646
Set VAI5-050WN0010022725
Unità interna VAI5-050WNI0010022694
Unità esterna VAI5-050WNO0010022647
Set VAI5-065WN0010022726
Unità interna VAI5-065WNI0010022695
Unità esterna VAI5-065WNO0010022648

3 Descrizione del prodotto

VAILLANT VAI5020WNI - Descrizione del prodotto - 1
3.1 Struttura prodotto

1 Unità esterna
2 Telekomando
3 Unità interna

4 Tubazioni di col-

legamento tra

l'unità interna ed esterna

5 Targhetta del modello

3.2 Funzione principale

Il dato a distanza controla l'impianto di riscaldamento, il raffescamento e la ventilazione.

Il dato a distanza dispone di una funzione di temporizzazione (temporizzatore) per l'insertimento e il disinserimento dell'unità interna.

3 Descrizione del prodotto

3.3 Riscaldamento

Il sensore della temperature ambiente misura la temperature ambiente. Quando I3. temperatura ambiente è inferiore al valore desiderato, la centralina attiva il riscalamento. Su

Nel modo riscaldamento l'unita interna abbassa la temperatura del locale in cui è installato.

3.4 Raffrescamento

Il sensore della temperatura ambiente m sura la temperature ambiente. Quando la temperatura ambiente supera il valore desiderato, la centralina attiva il raffresco. mento.

Nel modo raffescamento l'unità interna abbassa la temperatura del locale in cui installment.

3.5 Aerazione

Con l'ausilio del commando a distance is possible attivare la ventilazione per consentire all'aria di circolare, alla modificare la temperature dell'aria nel locale i cui il prodotto è installato.

In modo ventilazione non è possible re lare la temperature.

3.6 Deumidificazione

Nel modo deumidificazione, l'unità interna riduce l'umilità dell'aria nel locale in cui installato.

In modo deumidificazione non è possibil regolare il numero di giri della ventola. ventola gira al minimo dei giri.

3.7 Descrizione delle targhette del modello

§3.7.1 Descrizione della targhetta del pre modello dell'unità interna

Sulla targhetta del modello sono riportate le seguentiindicazioni:

Abbrevi-zione/simboloDescrizione
iLeggere le istruzioni!
VAL... Nomenclatura prodotto
Air Conditioning - Indoor unitDescrizione del pro-dotto
COOLING - Ra-ted capacity kWCapacità nominale nel modo raffescamento
HEATING - Ra-ted capacity kWCapacità nominale nel modo riscaldamento
Max operating current AConsumo massimo
-IP Tipo di protezione (pol-vere, spruzzi d'acqua)
120-240 V ~ / 50 Hz / monofaserico - Tensione - Fre-quenza - Fase
Operating pres-sure Hi P MPaSovrappressione di esercizio ammessaa sulato alla pressione
Operating pres-sure Lo P MPaSovrappressione di esercizio ammessaa sulato bassa pressione
NET WEIGHT kgPeso netto
LaIl prodotto contiene un fluido disponibile infiammabile (gruppo di sicurezza A2).

3.7.2 Descrizione della targhetta del modello dell'unità esterna

Sulla targhetta del modello sono riportate le seguentiindicazioni:

Abbreviazione/simboloDescrizione
VAL... Nomenclatura prodotto
Air Conditioning - Outdoor unitDescrizione del pro-dotto
COOLING - Rated capacity kWCapacità nominale nel modo raffescamento
COOLING - Power Input WPotenza d'ingresso nel modo raffescamento
EER Coefficientedi rendimento - raffescamento
A35 - A27 (19)Condizioni nominali nel modo raffescamento (EN 14511)
HEATING - Rated capacity kWCapacità nominale nel modo riscaldamento
HEATING- Power Input WPotenza termica max.
COP WCoefficiente di rendimento - riscaldamento
A7 (6) - A20 Condizioni nominali nel modo riscaldamento (EN 14511)
Pdesignc kWCarico nominale nel modo raffescamento conformmente a EN 14825
SEERNumero degli anni di lavoro nel modo raffrescoamento
Pdesignh (Ave-rage) kWCarico nominale nel modo riscaldamento conformmente a EN 14825
SCOP (Average)Numero degli anni di lavoro nel modo risca-damento (clima tempe-rato)
Max Power Consumption WConsumo massimo
IP Tipo di protezione (polvere, spruzzi d'acqua)
Abbrevi- zione/simboloDescrizione
220-240 V ~ / 50 Hz / monofasiero - Tensione - Fre quenza - FaseAllacciamento elet-
Refrigerant Tipodi refrigerante
kg Peso della carica di fluido refrigerante nel prodotto
GWP in tCO2 potenziale di riscalda- mento globale
Operating pres- sure Hi P MPaSovrappressione di esercizio ammessa sul lato alla pressione
Operating pres- sure Lo P MPaSovrappressione di esercizio ammessa sul lato bassa pressione
NET WEIGHT kgPeso netto
Il prodotto contiene un fluido disponibile infiammabile (gruppo di sicurezza A2).

3.7.3 Marcatura CE

CE

Con la codifica CEiene certificato che i prodotti con i dati riportati sulla targhetta del modello soddisfano i requisiti fondamenti delle direttive pertinenti in vigore. La dichiarazione di conformità cui assere richiesta al produttore.

3.7.4 Marchio di controllo nazionale della Serbia

Validità: Serbia

A

Con il marchio di controllo si documenta che i prodotti soddisfano i requisiti di tutte le disposizioni nazionali pertinenti in Ser

4 Funzione

bia conformmente alla targhetta del mo4.2 Modalità di utilizzo dello.

3.7.5 Scheda dati per carica di refrigerante nel prodotto

VAILLANT VAI5020WNI - Scheda dati per carica di refrigerante nel prodotto - 1

Il prodotto contiene più una carica di re gerante nelle unità esterna. La scheda da fornisce indicazioni sulla carica di refrigerare nel prodotto.

Al termine dell'installazione, l'installatore deve compilate leindicazioni relative all carica di refrigerante sulla scheda dati.

4 Funzione

4.1 Intervallo di temperatura per il funzionamento

La capacité di prestazioni del climatizzatore varia in funzione della temperatura esercizio dell'unità esterna.

Raffresca-mentoRiscalda-mento
Esterna -15°C - 48 °C15 °C - 24 °C
Interna 16°C - 30 °C 16°C - 30 °C

Sincerarsi che l'intervallo di tempera indica non venga superato.

VAILLANT VAI5020WNI - Intervallo di temperatura per il funzionamento - 1

SimboloDescrizione
FSpia della modalità I FEEL
AUTO FAN-Spia del funzionamento del venti-latore
i PERSpia trasmissione
*Spia del modo raffescamento
Spia del modo deumidificazione
Spia del modo ventilazione
Spia del modo riscaldamento
$Visualizzazione della modalità fe-rie
Spia della modalità ionizzazione
Spia aria fresca (non presente)
BBCVisualizzazione della temperature
Spia della modalità QUIET
AUTOSpia della modalità QUIET nelfunzionamento automatico
Spia della modalità X FAN
Visualizzazione della temperature
Spia della modalità TIMER
88:88 HOURONOFFOrologic
3Spia della modalità SLEEP
Spia illuminazione
Spia di funzionamento della distribuzione verticale dell'aria
Spia di funzionamento della distribuzione orizzontale dell'aria
Spia di bloccaggio

4.3 Elementi di lavoro

VAILLANT VAI5020WNI - Elementi di lavoro - 1

SimboloDescrizione
MODESelezione della modalità operativa
FANInserimento della modalità FAN
@Tasto on/off
#Inserimento della distribuzione verticale dell'aria
#Inserimento della distribuzione dell'aria
TURBOInserimento della modalità TURBO
Aumento del valore di impostazione selezionato
Riduzione del valore di impostazione selezionato
SLEEPInserimento della modalità SLEEP
I FEELInserimento della modalità I FEEL
TIMERONInserimento della modalità TIMER
TIMER OFFDisinserimento della modalità TI-MER
CLOCKTasto per la regolazione dell'ora
#Inserimento della funizione di ionizzazione
QUIETInserimento della modalità QUIET
X-FANInserimento della modalità X FAN
TEMPImpostazione della temperatura
LIGHTInserimento della modalità LIGHT

5 Funzione

5.1 Inserimento delle batterie

VAILLANT VAI5020WNI - Inserimento delle batterie - 1

  1. Rimuovere il coperchio (1) del vano batteria.
  2. Inserire le batterie (2) prestando atten-zione alla corretta polarità.
  3. Riapplicare il coperchio del vano batterie (1).

Il display si inserisce.
In caso di assenza prolongata togliere le batterie dal lavoro a distanza.

5.2 On/off

  1. Premere per insertire il dato a distance e l'unità interna.
  2. Premere per disinserire il prodotto.

5.3 Modo operativo

  1. Tenere il dato a distance direttamente in direzione dell'unita interna.

La distanza tra il comando a distanza e l'unità interna deve essere inferiore alla distanza massima. -< 7,0 m
Se nei locali sono presenti lampadine alogene con reattore elettronico o Telefonienza filo, occorre ridurre la distanza massima.
Evitare ostacoli tra lavoro a distanza e unità interna.

  1. Premere pdeCorrere e selezionare la modalita operativa. La modalita operativa viene visualizzata sul display come segue:

5 Funzione

Modo automatico
Modoraffrescament
Modoriscaldamento
Modoventilazioni
Modo deumidificazioni

VAILLANT VAI5020WNI - Funzione - 1

Avverenza

Se l'apparecchio gira per un periodo di tempo prolongato con umidità dell'aria elevata nel modo raffrescamento, alla griglia di scarico cui gocciolare acqua.

5.3.1 Inserimento/disinserimento illuminazione display unità interna

  1. Premere IpeHtmeno di 2 secondi per insere l'illuminazione del display dell'unità interna.
  2. Premere l'ehmeno di 2 secondi per disinserire l'illuminazione display dell'unità interna.
  3. Per disattivare la funzione, premere un taste a piacere sul commando a stanza.

5.3.2 Bloccaggio dato a distanza

Premere perpi di due secondi.

Sul display del dato a appeare la spia di bloccagio

5.3.3 Sbloccaggio dato a distanza

Premere perpi di due secondi.

Sul display del dato a distanza scompare la spia di bloccaggio. 3

5.4 Impostare l'orario

  1. Premere (CLOCK)

La visualizzazione dell'ora lampeggia sul display.

  1. Premere e per impostare I'ora.

Coné é possible impostare le ore ed i minuti.
Se si Tiene premuto o il valore viene augmentato o ridotto velocimento.

  1. Premere per Confermare l'impostazione.

La visualizzazione dell'ora non lampeggia più. L'ora adesso è impostata.

5.5 Funzionamento ventola

Nel modo ventilazione la regolazione della temperatura e la modalità Eso sono disponibili.

elle restanti modalità operative è possibile impostare il numero di giri del ventila

di-

(12)345

VAILLANT VAI5020WNI - Funzionamento ventola - 1

VAILLANT VAI5020WNI - Funzionamento ventola - 2

VAILLANT VAI5020WNI - Funzionamento ventola - 3

1Numero di giri minimo
2Numero di giri basso
3.3Numero di giri,
nanza medio

4Numero di giri alto
5Numero di giri massimo

5.5.1 Impostazione del modo ventilazione

1.Accendere il prodotto. ( Pgina 133)
2. Premere MODE

Sul display vengono visualizzate le diverse modalità operative.

  1. Selezionare il modo ventilazione
  2. Impostare la temperatura desiderata con
    La temperatura può essere aumentata e ridotta in passi di 1^

Funzione 5

  1. Premere pen regolare il numero di giri del ventilatore.

Adgni pressione del tascu cambia il numero di giri del ventore.

La temperatura può essere aumentata e ridotta in passi di 1^

  1. Impostare il numero di giri del ventilata-ila-tore. ( Pagina 134)

5.6 Modo automatico

5.8 Modo deumidificazione

Nel modo deumidificazione l'unità interna riduce l'umilità dell'aria.

5.8.1 Impostazione del modo deumidificazione

In modo automatico il prodotto selezione automaticamente, a seconda della temperatura ambiente, il modo raffrescamento il modo riscaldamento.

  • Nel modo raffescamente la temperatura desiderata è di 25 °C.
    -Nel modo riscaldamente la temperatura desiderata è di 20^

1.Accendere il prodotto. ( Pgina 133)
2. Premere MODE

Sul display vengono visualizzate le diverse modalità operative.

  1. Selezionare il modo deumidificazione
  2. Impostare la temperatura desiderata, con

5.6.1 Impostazione del modo automatico

1.Accendere il prodotto. ( Pgina 133)
2. Premere MODE

Sul display vengono visualizzate le diverse modalità operative.

  1. Selezionare il modo automatico
    L'unità interna regola automaticamente il numero di giri del ventilatore a seconda della temperatura ambiente.

La temperatura può essere aumentata e ridotta in passi di 1^
L'unità interna selezione il numero di giri del ventilatore più basso per ottimizzare l'efficienza del modo deumidificazione.
Il numero di giri del ventilatore dell'unità interna è impostato di seriésul livello più basso e non può essere modificato nel modo deumidificazione.

5.7 Raffrescamento

Nel modo raffescamento l'unità interna consente sostanto il raffescamento del locale.

Per ottener un raffescamento ottimale, si raccomanda di regolare le lamelle in orizzontale.

5.9 Modo riscaldamento

Nel modo riscaldamento l'unita interna si limita a riscaldare il locale.

5.9.1 Impostazione del modo riscaldamento

1.Accendere il prodotto. ( Pgina 133)
2. Premere MODE

5.7.1 Impostazione del modo raffescamento

1.Accendere il prodotto. ( Pgina 133)
2. Premere MODE

Sul display vengono visualizzate diverse modalità operative.

3) Sul display vengono visualizzate le diverse modalità operative.
Se Selectionare il modo riscaldamente.
4. Impostare la temperatura desiderata con

  1. Selezionare il modo raffrescamento

La temperatura può essere aumentata e ridotta in passi di 1^

  1. Impostare la temperatura desiderata con

5 Funzione

  1. Impostare il numero di giri del ventilò:10.2 Regolare orizzontalmente l'angolo di scarico aria

5.10 Regolazione distribuzione aria

Con esta funzione è possibile regolare la distribuzione dell'aria orizzontale e verticale dell'unità interna independentemente1 l'une dall'altra.

5.10.1 Regolare vertically l'angolo di scarico aria

VAILLANT VAI5020WNI - Regolare vertically l'angolo di scarico aria - 1

VAILLANT VAI5020WNI - Regolare vertically l'angolo di scarico aria - 2

Premere

Sul display del dato a distance appeare la spia di funzionamento per la distribuzione d'aria orizzontale.

  1. Premere di nuove per selezionare la direzione desiderata. Premendo cambia la direzione dell'angolo scarico dell'aria.

1. Premere

Sul display del commando a distanza appeare la spia di funzionamento per la distribuzione d'aria verticale.
2. Premere di nuovo per selezionare la direzione desiderata. Premendo cambia la direzione dell'angolo di scarico dell'aria verticale.

VAILLANT VAI5020WNI - Premere - 1

Avverenza

Se il prodotto è inserto e sul commando a distance non è possibile vindere la spia di funzionamento per la distribuzione orizzontale dell'aria, significa che lo sportello della distribuzione dell'aria orizzontale non si sposta, pensi mantiene la direzione selezionata in precedenza.

VAILLANT VAI5020WNI - Avverenza - 1

Avverenza

Se il prodotto è inserto e sul commando a distance non è possibile vindere la spia di funzio 5.1

namento per la distribuzione Con la funzione Sleep è possible adat-verticale dell'aria, significa che tare la temperatura ambiente durante il l'angolo di scarico aria si spoperiodo in stato di riposo. Grazie a questa sta conformmente alla regola-funzione il comfort aumente e si ottimizza standard. Se il prodotto il consumo elettrico con 3 diverse impostasi trova nel modo raffresca- zioni. Se la funzione Sleep è impostata, ilimento, l'angolo di scarico ariasistema adatta automaticamente la tempe-si orienta verso l'alto. Se il preratura.

dotto si trovava nel modo riscaldamento, l'angolo di scarcoaria si orienta verso il basso.

5.11.1 Modalità Sleep

Nel modo raffrescamento o deumidificazione, con modalità Sleep attenuata, entro un'ora la temperatura viene aumento di 1 °C e dopo due ore di esercizio di 2 °C e mantenuta su quello valore.

Nel modo riscaldamento, con modalità Sleep attivata, entro un'ora la tempera

tura viene abbassata di 1 °C e dopo 2 ore

di esercizio di 2°e mantenuta su questi

valore.

5.11.2 Modalità Sleep

5.11.2.1 Modo raffescamento o deumidificazione

VAILLANT VAI5020WNI - Modo raffescamento o deumidificazione - 1

1 Intervalli di esercizio - Temperatura impostata tra 16 e 23 °C
2 Intervalli di esercizio - Temperatura impostata tra 24 e 27 °C
3 Intervalli di esercizio - Temperatura impostata tra 28 e 29 °C
4 Intervalli di esercizio - Temperatura impostata a 30^

5.11.2.2 Modo riscaldamento

VAILLANT VAI5020WNI - Modo riscaldamento - 1

1 Intervalli di esercizio - Temperatura impostata a 16 °C

2 Intervalli di esercizio - Temperatura impostata tra 17 e 20 °C

3 Intervalli di esercizio - Temperatura impostata tra 21 e 27 °C
4 Intervalli di esercizio - Temperatura impostata tra 28 e 30 °C

2 ore 511.3 Modalità Sleep

Se la modalità Sleep è attivata, è possibile impostare la temperatura ora per ora.

5.11.4 Impostazione della funzione Sleep

  1. Premere MODE
    Sul display vengono visualizzate le diverse modalità operative.
  2. Selezionare la modalità raffrescamento o la modalità riscaldamente.
  3. Selezionare la modalita LEEP

Sul display del dato a distanza
appare la spia della funzione della modalità Sleep se si preme una volta, della modalità Sleep se si preme due volte, o della modalità Sleep se si preme tre volte.

Condizione: Modalità Sleep 3

Premere ppi di 3 secondi.
Impostare la temperatura desiderata per la prima ora di esercizio.
Premere Tucconfermare le impostazioni.
Ripetere la procedura per impostare le 8 ore di esercizio.

5.12 Funzione TIMER

Con la funzione TIMER è possibile impostare i tempi di esercizio del prodotto. Conquesta funzione si può ottimizzare il consumo elettrico.

5.12.1 Impostazione funzione TIMER ON

  1. Accertarsi che l'unità interna sia spenta.
  2. Accertarsi che l'ora del prodotto sia impostata correttamente.

Prima di configurare la funzione, occorre impostare tassativamente l'ora. ( Pagina 134)

5 Funzione

  1. Premere (TIMER ON)

La spitaMiaHepgia.

  1. Programmare l'ora di avvio con e
  2. Premere pemeBoanmare I'ora di avvio.
  3. Premere pemeisantivare la funzione.

5.12.2 Impostazione della funzione TIMER OFF

  1. Assicurarsi che l'unità interna sia in funzione.
  2. Assicurarsi che l'ora del prodotto siatermine di quello lasso di tempo l'unità inimpostata correttamente. terna si disinserisce.
    atermine di quello lasso di tempo l'unità interna si disinserisce.

L'orauveessere necessariamente impostata prima di configurare la 5. funzione. ( Pgina 134) La

  1. Premere TIMER OFF
    L'indicazione TINrpegegia.
  2. Programmare l'ora di spegnimento desiderata con i taste e
  3. Premere pRerfermare I'ora di arresto.
  4. Premere perrisattivare la funzione.

5.13 Funzione turbo

La funzione TReRisponibile nel modo raffescamento e riscaldamento. In tal modo è possibile augmentare la potenza di riscaldamento o raffescamento in caso di necessità. 5.10

5.13.1 Attivazione della funzione turbo

  1. Premere peRBoEno di due secondi per attivare la funzione.
  2. Premere per Beno di due secondi per disattivare la funzione.

5.14 Funzione X-Fan

La funzione consente di asciugare
a'unità interna dopo il funzionamento in modalità raffrescamento o deumidificazione.
Questa funzione consente di evitare la corrosione dei componenti dell'unità interna e la proliferazione di batteri.

La funzione viene attivata azionando il tasto X-5ANi prodotto si trovava nel modo raffrescamento o deumidificazione.
Sul display del commande a distance appare la spia della modalità X. L'unità interna funzione per due minuti. Al

5.15 Funzione della temperatura

La funzione della temperatura indica la temperature programmata e la temperatura ambiente sul display dell'unità interna. Premere il tastoEMP sul dato a distanza per visualizzare i valori di temperatura.

VAILLANT VAI5020WNI - Funzione della temperatura - 1

1 Temp. impostata
2 Temperatura ambiente

3 Temperatura esterna Funzione non disponibile per quello modello

5.16 Funzione I Feel

La funzione utilizza il sensore di temperatura del commando a distanza come riferimento per l'insertimento o il disinserimento dell'unità interna. La temperatura del locale è più precisa e il flusso dell'aria viene guidato meglio, per un migliorie comfort.

Il dato a distance deve essere mantenuto in direzione dell'unità interna, affinché possa ricevere correttamente il segnale inviato dall'unità interna.

5.16.1 Attivazione/disattivazione funzione I Feel

  1. Premere (FEEL)

Sul display del commande a distance

appare la spia

  1. Ripetere la procedura per disattivare funzione.

5.17 Funzione Quiet

Con la funzione QUETemissioni acustiche dell'unità interna vengono ridotte.

5.17.1 Attivazione/disattivazione Quiet

  1. Premere (QUIET)

Sul display del dato a dist AUTO appeare la spi. La modalità automatica della funzione Quiet è attivata, la velocità del ventilatore passa dal livello medio-basso al livello massimo.

  1. Premere nuovamente Qpert attivare la seconda modalità Quiet.

Sul display del lavoro a distance

appare la spi, la velocità del 2. ventilatore rimane sul livello minimo.

Nel modo raffescamento appeare SE sul display.

  1. Ripetere la procedura per disattivare la funzione.

5.19 Funzione di ionizzizzazione

Tramite la funzione di ionizzazione l'aria ambiente viene depurata. Se il simolo sul display del commando a distanza viene visualizzato, la funzione è attivata. Premere per attivare o disattivare la funzione.

5.20 Funzione di sicurezza per bambini

Con la funzione di sicurezza per bambini è possibile bloccare il lavoro a distanza.

5.20.1 Attivazione/disattivazione della funzione di sicurezza bambini

  1. Premere contemporaneamente

VAILLANT VAI5020WNI - Attivazione/disattivazione della funzione di sicurezza bambini - 1

Sul display del lavoro a distanzare appara la spi. La sicurezza per bambini è attivata.

  1. Premere nuovamente per 10. disattivare la funzione.

5.18 Funzione di risparmio

Con la funzione di risparmio la temperature viene regolata automaticamente nel modo riscaldamento a 8^ e nel modo raffrescamento a 27^ .

5.21 Attivazione / disattivazione a- della funzione di connettività

Premere MODE tupcattivare o disattivare la funzione di connettivita.

VAILLANT VAI5020WNI - Attivazione / disattivazione a- della funzione di connettività - 1

Avverenza

Questa funzione può essere utilizzata solo con l'accessorio specifico per attivare la connettività.

5.18.1 Attivazione/disattivazione della funzione di risparmio

  1. Selezionare il modo riscaldamento o il modo raffrescamento.
  2. Tenere contemporaneamente premuti TEMpe cattivare la funzione.

Nel modo riscaldamento appeare il symbolo sul display.

6 Cura e manutenzione

5.22 Funzionamento con più unità 6.4 Pulizia dell'unità esterna interne 1. Pulire il rivestimento dell'unità

Se il Vostro climatizzatore è composto più unità interne, la temperatura viene golata indipendente per agli sing locale.

da con un panno asciutto.
2- Eliminare event. le impurità alla superiore perficie dell'aspirazione aria.
3. Se l'unità esterna si trova in un ambiente polveroso, pulire regolarmente raf- le lamelle dello scambiatore di calore m- con una spazzola morbida.

6.5 Pulizia del dispositivo di commando a distanza

Pulire il dispositivo di lavoro a distanza solo con un panno asciutto.

6 Cura e manutenzione

6.1 Manutenzione

Per garantire un funzionamento continuo, elevata affidabilità e lunga durata dell'apparecchio, è necessario fare eseguire un spezione/manutenzione regolare del prodotto da un technician补水ificato abilitato.

2.6 Pulizia dei filtri dell'aria

Precauzione!

Rischio di disturbi o malfunzionamenti.

I vaporizzatori ed i sistemi antiodore nel filtro o nel flusso d'aria interno in uscita posso sono danneggiare o sporcare lo scambiatore di calore.

6.2 Cura del prodotto

▶ Pulire il rivestimento con un panno umido ed un po' di sapone privo di solventi.
Nonutilizzare spray,sostenze abrasive, detergenti, solventi o detergenti che contengano cloro.

Se necessario, installare questi sistemi sullo scarico aria dell'unità interna.
Sincerarsi che quosti sistemi siano attivi solo se il ventilatore è inserto.

6.3 Pulizia dell'unità interna

  1. Pulire il rivestimento dell'unità interna con un panno morbido e asciutto.
  2. Pulire con acqua il rivestimento in caso di sporco ostinato ed un detergente 1. neutro.

  3. Eliminare tracce di detergente dall'interno dell'unità interna.

  4. Pulire i filtri dell'aria almeno agli 3 mesi.

VAILLANT VAI5020WNI - Pulizia dell'unità interna - 1

6.7 Utilizzo del funzionamento d'emergenza

Condizione: Comando a distance difettoso

VAILLANT VAI5020WNI - Utilizzo del funzionamento d'emergenza - 1

  1. Aprire lo sportello anteriore dell'unità interna (1) tirandolo verso l'alto.
  2. Estrarre i filtri (2) verso il basso.
  3. Pulire i filtri dell'aria con un'aspirapolvere o con acqua calda (max 45^) un detergente neutro.
  4. Accertarsi che i filtri siano completeness asciutti prima di inserirli nell'unità interna.
  5. Inserire i filtri spingendoli a fondo, in modo da innestarli completeness in sede.

Se si percepiscono ancorta cattivi odori, occorre sostuire il filtro.

Apriere lo sportello anteriore dell'unita interna tirandolo verso l'alto.
Premere il tastingo per inseire il funzionamento d'emergenza (1).

Si percepisce un segnale acustico - il funzionamento d'emergenza è attenuato.
Il climatizzatore funziona nel modo automatico

Disinserire l'unità interna; premere a tal fine di nuovo il tasting per il funzionamento d'emergenza (1).

7 Messa fuori servizio

7.1 Disattivazione temporanea del prodotto

Premere il tasto di accensione/spegnimento.

II display si oscura.

8 Ricicaggio e smaltimento

7.2 Disattivazione definitiva del prodotto

9 Garanzia e servizio assistenza technique

Incaricare un installatore perMETTERE il prodotto definitivamente fuori servizio. 9.1

Si prega di rivolgersi ad un technique lificato e autorizzato.

9.1 Garanzia

fHfermazioni sulla garanzia del produttore possono essere richieste all'indirizzo di contatto indicato sul retro.

7.2.1 Smaltimento del refrigerante

2 Servizio di assistenza clienti

Il prodotto contiene il refrigerante R32

non deve essere rilasciato nell'atmosferal dati contatto del nostro Servizio Assi-

Fare smaltire il refrigerante solo dastenza sono riportati sul retro o nel nostro parte di un installatore qualificato. sito web.

8 Ricicaggio e smaltimento

  • Incaricare dello smaltimento dell'imballo del prodotto l'azienda che lo ha Installato.

VAILLANT VAI5020WNI - Ricicaggio e smaltimento - 1

Se il prodotto è contrassegnato con questo significato:

In questo caso non smaltire il prodotto con i rifiuti domestici.
Conferire invece il prodotto in un punto di raccolta per appearecchi elettrici o elettronici usati.

VAILLANT VAI5020WNI - Ricicaggio e smaltimento - 2

Se il prodotto è munito di batterie contrassegnate con quello symbolo, è possibile che le batterie contengano sostanzi dannose per la salute e per l'ambiente.

In questo caso smaltire le batterie in un punto di raccolta per batterie usate.

Validà: Croazia

A Soluzione dei problemi

Problema Possibili cause Rimedio
Il display del lavoro a di-stanza non si in serisceControllare se le batterie sono inserti correttamente.Rispettare la polarità.
Le batterie sono scariche Sostituire le Batterie.Sostituire sempre le due batterie contemporaneamente.
Ilsystema non s'avvia immediata-menteIlsystema non si riavvia immediata-mente dopo il disinserimento.Ai fini della protezione, l'impianto rimane disinserito per almeno 3 minuti dopo agli arresto. Reinse-idovertime lasso di tempo.
Il circuito di protezione viene attivato per proteggere il prodotto, se il connore viene rimioso nella presa e reino rito direttamente.
Generalmente ilsystema non fun-ziona (il ventilatore non si inserisce)Il cavo di allacciamento alla rete eletrica non è collegatoInnestare il connectatore nella presa ed inseire l'unità interna.
La corrente è in avaria Ripristinare -nuovamente l'alimen-tazione di corrente dell'impianto.
Il fusibile è guasto Avvisare un technician.co qualificato.
Raffescamento o riscaldamento insufficientiPorte e/o finestre aperte Chiudere leporte e/o le finestre.
La fonte di calorie si trova nel locale (molte persone nel locale)Eliminare possibilmente la fonte di calorie.
Il termostato nel modo raffescamento è impostato su una temperatura trop-atura.Impostare perfettamente la tempe-atura.
Il termostato nel modo riscaldamento impostato su una temperatura insuffi-cienteImpostare perfettamente la tempe-atura.
Il filtrò dell'aria è sporco o intasatoPulire i filtri dell'aria.
Ostacolo davanti all'entrata o all'uscita dell'ariaEliminare l'ostacolo per provve-dere ad una circolazione dell'aria sufficiente.
La temperature ambiente non ha raggiunto il livello stabilitoAttendere un momento.
Irraggiamento solare diretto attraverso la finestra perché il prodotto funziona nel modo raffrescamentoProteggere l'unità interna dall'ir-raggiamento solare (ad es.: applic-care tende, chiudere gli avvolgibili, ecc.).
Emissione di rumoreDurante il funzionamento o con unità disinserita si percepisce probabilmente uno scricchiolio. Nei primi due o tre minuti il rumore è fortissimo.La causa di questo scricchiolio è dovuta allo scorrimento del refri-gerante nell'unità. Il rumore non indica un malfunzionamento.

Appendice

Problema Possibili cause Rimedio
Emissione di rumoreDurante il funzionamento del systemapercepisce uno schioccobà causa di questo rumore è do-vuta alle variazioni di temperatura e di seguenza alla dilazione o alla contrazione del bollitore. Il rumore non indica un malfunzionamento.
Un forte rumore d'aria durante il funnamento delsystema più essere cassetato da impurità del filtrò dell'ariaRulire a fondo il filtrò dell'aria.
Formazione di cattivi odoriIlsystema fa circolare cattivi odori nell'essuna misura correttiva ria ambiente (odore di sigarette o mobili)Nessuna misura correttiva
Formazione di nebbia o vaporeNel modo riscaldamento o con bassetemperature, l'unità esterna più genereare vapore durante il processo di sgelamento.Nessuna misura correttiva
Sul display del-l'unità interna appare E07 .Le singole unità interne del climatizzone tore non sono configurate nella stess modalità operativa.Commutare tutte le unità interne sul modo raffrescamento o riscalmente.

Indice analitico

Indice analitico

R

Raffrescamento 130

Refrigerante 127

B

142Regolazione distribuzione aria 136

Batteria 142Regolazione distribuzione aria 136

Bloccaggio del lavoro a distance.... 134icciaggio 142

D

Riparazione 126

Deumidificazione 130Riscaldamento 130

disattivazione definitiva 148

Disattivazione, temporanea. 141Sbloccaggio del commando a distanza... 134

Documentazione 129 Selezionale una modalità operativa.... 133

E Sicurezza per bambini 139

elementi di lavoro 132-133 maltimento 142

F Spegnimento 141

Fiamme 127u

Funzionamento con più unità interne ... Ust previsto 125

Funzione di risparmio 139

Funzione I Feel. 139entilazione 130

Funzione principale 129 visualizzazione 132-133

Funzione TIMER 137

Funzione Wifi. 139

1

Impostazione del modo automatico.... 135

Impostazione del modo deumidifica

zione 135

Impostazione del modo raffresca

mento 135

Impostazione del modo riscalda

mento 135

Impostazione del modo ventilazione 134

Impostazione dell'ora. 134

Inserimento/disinserimento dell'illumi

nazione del display dell'unità interna.... 134

M

Manutenzione 126

Marcatura CE 131

Modalità Sleep 136

0

On/Off. 133

P

principio di funzionamento. 133

Prodotto, spegnimento 141

Pulizia del dispositivo di lavoro a

distanza 140

Pulizia del filtrodellaria. 140

Pulizia dell'unità esterna. 140

Pulizia dell'unità interna 140

1 Veiligkeit

Gebruiksaanwijzing

1 Veiligkeit

Vaillant Group Italia S.p.A.

Via Benigno Crespi 70 20159 Milano

Tel. +39 02 697 121 Fax +39 02 697 12500

Assistenza clienti 800 088 766

info.italia@vaillantgroup.it www.vaillant.it

Vaillant d.o.o.

Dolenjska c. 242 b 1000 Ljubljana

Tel. 01 28093 40 Tel. 01 28093 42

Tel. 01 28093 46 Tehnicni oddelek 01 28093 45

Fax 012809344

info@vaillant.si www.vaillant.si

VAILLANT VAI5020WNI - Vaillant d.o.o. - 1

0020250591_03

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : VAILLANT

Modello : VAI5020WNI

Categoria : Climatizzazione