UNOLD Brüssel 48275 - Gaufrier

Brüssel 48275 - Gaufrier UNOLD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Brüssel 48275 UNOLD au format PDF.

📄 68 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice UNOLD Brüssel 48275 - page 26
Caractéristiques techniques Gaufrier UNOLD Brüssel 48275
Puissance 1000 W
Nombre de gaufres 2 gaufres à la fois
Type de gaufres Gaufres belges
Revêtement antiadhésif Oui
Indicateur de température Voyant lumineux
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Utilisation Facile à utiliser, idéal pour la préparation de gaufres maison
Maintenance Nettoyage avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau
Sécurité Protection contre la surchauffe, pieds antidérapants
Informations générales Idéal pour les familles et les amateurs de gaufres

FOIRE AUX QUESTIONS - Brüssel 48275 UNOLD

Comment nettoyer le gaufrier UNOLD Brüssel 48275 après utilisation ?
Laissez le gaufrier refroidir avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon humide ou une éponge douce pour essuyer les plaques. Évitez d'utiliser des produits abrasifs.
Pourquoi mes gaufres collent-elles aux plaques ?
Cela peut être dû à un manque d'huile ou de matière grasse sur les plaques. Assurez-vous de graisser légèrement les plaques avant de verser la pâte.
Quelle quantité de pâte dois-je utiliser pour chaque gaufre ?
Utilisez environ 200 à 250 ml de pâte par gaufre, mais cela peut varier selon la taille de vos gaufres. Consultez le manuel pour des recommandations spécifiques.
Le gaufrier UNOLD Brüssel 48275 chauffe-t-il rapidement ?
Oui, le gaufrier est conçu pour chauffer rapidement. Vous devriez être prêt à cuire vos gaufres en quelques minutes après l'avoir allumé.
Comment régler le niveau de cuisson des gaufres ?
Le gaufrier dispose d'un thermostat réglable. Tournez le bouton de température pour choisir le niveau de cuisson souhaité, en fonction de vos préférences personnelles.
Que faire si le témoin lumineux ne s'allume pas ?
Vérifiez que le gaufrier est bien branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, contactez le service client.
Puis-je utiliser des recettes sans gluten ?
Oui, vous pouvez utiliser des recettes sans gluten. Assurez-vous simplement que les ingrédients que vous utilisez sont certifiés sans gluten.
Le gaufrier est-il couvert par une garantie ?
Oui, le gaufrier UNOLD Brüssel 48275 est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Vérifiez les détails dans le manuel d'utilisation.
Comment puis-je stocker le gaufrier ?
Assurez-vous que le gaufrier est complètement refroidi avant de le ranger. Rangez-le dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité.
Est-ce que le gaufrier peut cuire d'autres aliments ?
Oui, en plus des gaufres, vous pouvez également l'utiliser pour cuire des pancakes, des croque-monsieur et d'autres aliments similaires.

Questions des utilisateurs sur Brüssel 48275 UNOLD

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Gaufrier au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Brüssel 48275 - UNOLD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Brüssel 48275 de la marque UNOLD.

MODE D'EMPLOI Brüssel 48275 UNOLD

Notice d'utilisation modele 48275

Explication des symboles. 26

Consignes de sécurité 26

Mise en service 29

Preparer des gaufres 30

Nettoyage 31

Recettes 31

Conditions de Garantie 33

Traitement des déchets /

Protection de l'environnement. 33

Service 17

1 Poignée
2 Couvercle avec couvercle en verre
3 Ldgement
4 Contrôleur de températe
5 Vdyant

NL Pagina 34

Plaques: Avec enduction anti-adhésive

Poignée: Isolated

Dimensions: Env. 28,6 x 29,2 x 13,3 cm (L/P/H)

Poids: Env. 3,3 kg

Cordon: Env. 70 cm

Caracteristiques: Ajustage continu de température, lampe de contrôle I/O

Accessoires : Notice d'utilisation

Modifications et erreurs des caractéristiques de l'équipment, de la technique, des couleurs et du design réservées.

EXPLICATION DES SYMBOLES

UNOLD Brüssel 48275 - EXPLICATION DES SYMBOLES - 1

Ce symbole indique les dangers susceptibles de provoquer des blessures ou des endom-magements de l'appareil.

UNOLD Brüssel 48275 - EXPLICATION DES SYMBOLES - 2

Ce symbole indique le risque d'être brûlé. Soyez prudent en utilisant l'appareil.

CONSIGNES DE SECURITÉ

Veuillez dire les instructions suivantes et les conserver.

  1. L'appareil peut être utilisé par des enfants en dessous de 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et/ou de connaissances s'ils sont surveillés ou instruits au niveau de l'utilisation sure de l'appareil et ont compris les dangers qui en résultat.
  2. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
  3. Le nettoyage et l'entretien de l'utilisateur ne doit pas etre effectués par des enfants, sauf sils ont plus de 8 ans et sont supervises.
  4. Conserver l'appareil et du cable de connexion hors deportée des enfants de moins de 8 ans.

  5. PRUDENCE - Certaines pieces de ce produit peuvent devenir très chaudes et cause des brûlures! Soyez très prudent en présence d'enfants ou de personnes à risques.

  6. Vérifier que l'installation électrique est compatible avec la puissance et la tension indiquées sur la plaque signalétique. Ne raccarder qu'à un courant alternatif.
  7. Cét apparéil n'est pas destiné à être mis en marche au moyen d'un minuteur indépendant ou par un système de commande à distance.
  8. Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
  9. Ne pasmettre l'appareil au lave-vaisselle.
  10. Ne pas laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est sous tension. Tenir l'appareil hors de portée des enfants.
  11. ÀpRES chaque utilisation, avant toute opération de nettoyage ou en cas d'eventuelles anomalies de fonctionnement, retirer la fiche de la prise secteur.
  12. Toujours placer l'appareil sur une surface plane et bien dégagée. Ne jamais poser ou utiliser l'appareil et son cable sur ou pres de surfaces chaudes ou d'une flamme nue.
  13. Ne jamais manipuler l'appareil ou son cordon d'alimentation avec les mains mouillées.
  14. L'appareil est exclusivement destiné à un usage domestique ou similaire comme par ex.:
    espaces the et café (boutiques), coins cuisine (bureau et autres lieux de travail),
    exploitations agricoles,
    ■mis à la disposition des clients séjournant dans un hôtel, motel ou autre type d'hebergement,
    ■dans des chambres d'hotes ou maisons de vacances.
  15. Ne pas utiliser l'appareil en plein air.
  16. Avant toute utilisation, dérouler entièrement le cordon d'alimentation. Afin d'eviter tout accident en présence d'enfants, ne pas laisserPENDRE le cordon au-delà des limites du plan de travail.

  17. Déployez complètement le cable afin d'éviter la surchauffe.

  18. Utiliser le range-cordon prévu à cet effet (autour du socle).
  19. Pour débrancher l'appareil, toujoursPTRER la fiche de la prise murale et non le cordon d'alimentation de I'appareil.
  20. Le cordon d'alimentation ne doit enaucun cas entreren contact avec les parties chaudes de l'appareil.
  21. Ne pas utiliser l'appareil en présence de substances inflammables (par ex. alcool à brûler). Risque d'incendie!
  22. L'appareil sous tension atteint des températures très élevées. Pour prévenir tout risque de brûlure, toujours manipuler l'appareil en le portant par ses poignées ou en utilisant des maniques.
  23. Ne jamais utiliser l'appareil pour décongeler des aliments - Risque d'incendie!
  24. Ne surchauffez pas vos ustensiles de cuisine, vos poêles et vos éléments de cuisson pour éviter le dégagement de fumée qui peut être dangereuse pour les petits animaux (tehs que les oiseaux) dont le système respiratoire est particulièrement fragile. Nous vous conseillons de ne pas avoir d'oiseaux dans la cuisine.
  25. N'utilisez l'appareil que dans un endroit bien aéré. Laissez au moins 10 à 15 cm de tous côtés de l'appareil pour permettre une bonne circulation de l'air.
  26. Pour des raisons de sécurité, nous vous déconseillons d'utiliser l'appareil avec une rallonge. Si vous devez impératifement utiliser une rallonge, veillez à ce qu'elle soit de la puissance nominale qui convient et placez-la de façon à ce que personne ne trabuche et qu'elle ne puisse pas être tirée.
  27. Ne pas laisser l'appareil sans surveillance tant qu'il est encore chaud. Risque de brûlure!
  28. Afin d'éviter toute blessure corporelle, tener l'appareil grand ouvert lorsque vous versez de la pâte ou retirez

la gaufre. Dans le cas contraire, l'appareil peut se refermer brusquement.

  1. Pour des raisons de sécurité, ne pas recouvrir l'appareil ni les plaques de cuisson de papier, de film plastique ou de tout autre corps étranger. Risque d'incendie!
  2. Pendant ou juste après le fonctionnement de l'ordinateil, ne jamais toucher les plaques à mains nues ou avec des objets sensibles à la chaleur.
  3. Laisser refroidir l'appareil dans son intégralité avant de le ranger.
  4. Contrôler régulièrement l'état de la prise et du cordon d'alimentation. En cas d'usure ou de détérioration du cable ou autres éléments, veuillez returner l'appareil à notre service après-vente charge de procédér aux vérifications et réparations nécessaires. Toute intervention inappropriée peut s'avérer dangereuse pour l'utilisateur et entraînera l'annulation de la garantie.
  5. Sile cordon d'alimentation est endommagé, il convient, par mesure de sécurité, de le faire replacer, par le fabricant, son service après-vente ou une personne qualifiée en la matière.

UNOLD Brüssel 48275 - Veuillez dire les instructions suivantes et les conserver. - 1

Prudence :L'appareil est très chaud pendant son fonctionnement !

UNOLD Brüssel 48275 - Prudence :L'appareil est très chaud pendant son fonctionnement ! - 1

N'ouvrez enaucun cas la coque de l'appareil.Risque d'électrocution.

Le fabricant n'est nullement responsable en cas de montage non conforme, d'utilisation irregulière ou non conforme ou suite à l'exécution de réparations par des tiers non autorisés.

MISE EN SERVICE

  1. Retirez tous les matériaux d'emballage et les évientuelles protections de transport et étiquettes (mais pas la plaque signalétique ou le numéro de série!). Mettez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants - Risque d'étouffement! Jetez le matériel d'emballage conformément aux directives locales applicables.
  2. Vérifiez que l'appareil n'est pas abimé. Ne mettez pas l'appareil en service s'il est visiblement abimé et contactez notre service client.
  3. Nettoyez toutes les pieces à l'aide d'un chiffon humide, comme précrit dans le chapitre «Nettoyage et Entretien».

  4. Branchez l'appareil. Insérez la fiche du cordon d'alimentation dans une prise secteur appropriée (220-240 V~, 50/60 Hz). Les voyants s'allume.

  5. Reglez le thermostat en position moyenne, la phase de préchauffage est alors activée.
  6. Faites chauffer l'appareil à vide (sans pâté) pendant quelques minutes afin d'éliminer tout résidu de fabrication. Aéréz la piece le temps du préchauffage. Àpres le premier chauffage, des traces d'utilisation peuvent eventuellement apparaitre, n'alterant cependant pas le bon fonctionnement de l'appareil et ne pouvant donc pas faire l'objet d'une réclamation. Lors de la première mise en marche de votre nouvel apparéil, il est possible qu'une légère odeur se dégage, neprésentant absolumentaucun risque.
  7. Lors de la première utilisation, appliquez à l'aide d'un pinceau une fine couche de graisse résistante à de haute températures telle que de la margarine sur les deux plaques de cuisson (grace au revêtement antiadhésif des plaques, il suffit de les graisser une seule fois, avant la toute première gaufre).
  8. Le premier gaufre ne doit pas etre dégusté.

PREPARER DES GAUFRES

  1. Fermez l'appareil, branche la prise de l'appareil sur une prise de secteur (220-240 V~, 50/60 Hz). Le voyant de contrôle du réglage de température s'allume.
  2. Tournez le réglage de température sur la position souhaïée entre «Min» et «Max», le préchauffage commence, le voyant de contrôle s'allume en rouge. Dès que l'appareil a atteint la température préRéglée, le voyant de contrôle s'allume en vert.
  3. Versez ensuite à l'aide d'une louce de la pâte au milieu

UNOLD Brüssel 48275 - PREPARER DES GAUFRES - 1

des surfaces de cuisson du bas. Veillez à toujours replir les deux surfaces de cuisson pour ne pas abîmer l'appareil.

  1. La pâte se répartitUniformément lorsque vous fermez l'appareil. Veillez à tous jours bien doser la quantité de pâte. Si vous ne mettez pas assez de pâte, la partie supérieure de l'appareil ne sera pas correctement appuyée ; Le dessus de la gaufre ne cuira pas autant que celle du dessous. Si la pâte déborde, elle est récepérée dans la rigole de débordement et cuite également. ÀpRES la cuisson, ce bord de gaufre en surplus peut alors être simplement terminé de la gaufre.
  2. Fermez l'appareil aussitot après avoir avoir versé la pâte afin que la gaufre dore uniformément sur le dessus et le dessous.
  3. Les gaufres sont cuites.
  4. Ouvrez l'appareil delicatement et retirez la gaufre cuite. Veillez à ne pas utiliser d'objets métalliques pour ne pas rayer le revêtement des plaques de cuisson.
  5. Si la gaufre n'est pas assez doree, refermez l'appareil et repetez les etapes 5 a 7 jusqu'à ce que la gaufre soit comme vous le souhaitez.

  6. Remarque sur la lampe de cuisson: Si levoyant de contrôle s'allume en vert, cela signifie que la température est de nouveau atteinte, mais pas pas que la gaufre est prete. Le temps de cuisson de la gaufre dépend de la pâte utilisée et du goût de chacun. C'est pourquoi, avant de retarder la gaufre, vérifie qu'elle est comme vous le souhaitez. Notre expérience montre que les gaufres de Bruxelles sont prêtes au bout de 6 à 8 minutes.

  7. Pour faire d'autres gaufres, fermez l'appareil et attendez que levoyant de contrôle passae au vert. Poursuivez les etapes 2 a9 jusqu'a ne plus avoir de pate.
  8. ÀpRES la cuisson, mettez le réglage sur «O» et débranchez la fiche de secteur. L'appareil est étéint uniquement après avoir été débranché.

UNOLD Brüssel 48275 - PREPARER DES GAUFRES - 2

Attention : ÀpRESutilisation, l'appareil resté très chaud pendant un certain temps !

NETTOYAGE

UNOLD Brüssel 48275 - NETTOYAGE - 1

UNOLD Brüssel 48275 - NETTOYAGE - 2

Laissez l'appareil refroidir avant de le nettoyer.

Avant le nettoyage, éteignez systématiquement l'appareil (le thermostat en position 0) et débranchez la prise.

  1. Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau ou dans un autre liquide.
  2. Essuyer l'extérieur de l'appareil et les plats avec un chiffon humide et doux. Puis secher à l'aide d'un chiffon sec. Il est préféable de nettoyer les plaques de cuisson encore tièdes avec une Brosse douce ou avec un chiffon humide.
  3. Ne jamais utiliser d'objets pointus ou durs. Ils rayeraient la matière anti-adhésive.
  4. L'appareil doit être sec avant d'être utilisé de nouveau.
  5. Le clip de fermetre permet un rangement peu encombrant.
  6. Si nécessaire, enroulez le cable d'alimentation autour du logement du cable sur le dessous de l'appareil pour ranger l'appareil et ne pas être encombré.

RECETTES

Vous pouvez préparer toutes les recettes avec de la farine complète de blé ou d'épeautre à la place de la fleur de farine. Dans ce cas, utiliser env. 15% de liquide en plus et laisser la pâte gonfler 30 min. avant de commencer la cuisson. Pour modifier le goût, vous pouvez ajouter aux gaufres sucrées 2 cl de rhum ou d'amaretto, 1 cuillère à soupe d'écorce de citron rapiée, 1/2 flasque d'arôme beurre vanillé, 3 cuillères à soupe de noix ou d'amandes finement broyées. Le goût des gaufres salées peut être modifié en ajoutant 2 à 3 cuillères à soupe d'herbes finement hachées, de fromage rapié ou de jambon cuit, 1 cuillère à café de curry, de cumin ou 1 cuillère à soupe de graines de lin. Pour la plupart des recettes, les plaques à gaufre ne doivent pas être graissées. La pâte à gaufres ne contenant pas ou peu de matière grasse requiert un graissage des plaques. Graisser les plaques avec un pinceau à l'aide de margarine résistant à la chaleur (pas de margarine diététique). Si vous séparez les oeufs, vous doivent battre les blancs en neige fermement et les incorporer à la pâte à la fin. Vous obtiendrez

des gaufres particulièrement légers et aérées (pas avec de la pâte levée). Attention : les gaufres de Bruxelles sont plus épaisses que les gaufres classiques et doivent donc cuire plus longtemps. Les recettes permettent de réaliser env. 8 à 10 gaufres. Si vous souhaitez utiliser de la stévia à la place du sucre, remplacez simplement chaque cuillère àSoupe de sucre par une cuillère à café de stévia (par ex. 5 cuillères àSoupe de sucre replacées par 5 cuillères à café de stévia. Attention : la pâte devient alors un peu plus liquide). Le miel ou le sirop est utilisé comme du sucre. Le pouvoir sucrant n'est pas aussi intense, cependant les gaufres brunissant davantage.

GAUFRES SUCRÉES

Recette de base des gaufres

Pour 10 à 12 gaufres

250 g de beurre, 200 g de sucre, 1 paquet de sucre vanillé, 5œufs, 400 g de farine, 12 paquet de levure chimique, 3 cs de lait

Mélanger vigoureusement le beurre, le sucre et le sucre vanillé. Ajouter un à un lesœurs tout en mélangeant, puis incorporer la farine, la levure chimique et le lait, puis mélanger le tout jusqu'à obtention d'une pâte lisse. Mettre le gaufrier en chauffe et désir le niveau entre 4 et 6 en fonction du degré de brunissement souhaité. Patienter jusqu'à ce que les voyants de contrôle rouge et vert s'allument. Verser 1/3 de la pâte dans l'appareil (env. 2 à 3 cs par gaufre). Fermer l'appareil et faire cuire les gaufres jusqu'à brunissement souhaité.

Gaufres aux pommes

Recette de base, plus 3 pommes rouges

Couper les pommes en quatre,steroler le trognon et les raper en fines lamelles,uis les melanger a la pate. Poursuivre comme explique plus haut.

Gaufres à la cannelle

Recette de base, plus 1 cc de cannelle à mélanger à la pâte. Poursuivre comme expliqué plus haut.

Gaufres au cacao

Recette de base, plus 1 cs 12 de cacao à cuire et 2 cs de lait à mélanger à la pâte.

Gaufres aux noiséttes

Recette de base, plus 100g de noiséttes en poudre et 5 cs de lait à mélanger à la pâte. Important : torréfier légèrement les noiséttes en poudre sans graisse dans une poèle au préalable tout en remuant en permanence.

GAUFRES SALEES

Gaufres au fromage

120 g de beurre mou, 3 jaunes d'œufs, 5 cuillerées à soupe de lait condensé, 1/8 l de lait, 12 cuillerée de sel, 1 pincee de sucre, 75 g d'Emmental rapié, 200 g de farine ou de farine complète, 3 blancs d'oeuf battus, 1 onion rapié

Malaxez le beurre avec les jaunes d'oeufs, ajoutez le lait, le sucre, le sel, le fromage et la farine. Integrez la neige d'oeufs. Ajoutez l'oignon immédiatement avant de cuire les gaufres pour éviter que la pâte devient amère.

Gaufres aux carottes

150 g de beurre mou, 2 cuillerées àSoupe de sucre, 4 oeufs, 100 g de carottes rapiées, 1 pincee de canelle, 1 pincee de sel, 250 g de farine

Préparez une pâté lisse.

Essayez des courgettes à la place des carottes.

GAUFRES POUR LES ALLERGIQUES DE GLUTEN

Gaufres de maiis

3œufs, 50g de beurre mou, 3 cuillerées à soupe de miel, 1 cuillerée à soupe de sirop d'éritable, 150ml de lait, 200g de farine de mai, 100g d'amandes feuilletées

Préparez une pâté lisse de toutes les ingrédents et laissez-la gonfler pour 15 minutes.

En cas d'utilisation conforme et lors de dégats manifestation dus à des defaults de fabrication, nos apparêils sont garantis 24 mois, lors d'utilisation professionnelles 12 mois, à dater de l'achat pour les dommages qui sont manifestement attribuables à des defaults d'usine lorsqu'ils sont utilisés comme prévu. Pendant la période de garantie, nous réparerons les defaults de matérielux et de fabrication à notre discrétion en les réparant ou en les échangeant. Notre garantie n'est valide que pour les apparêils vendus en Allemagne et en Autriche. Dans tout autre pays veuillez contacter l'importateur. Veuillez envoyer à notre adresse les apparêils, pour lesquels vous réclamez une suppression de defaults, avec le bon d'achat montrant la date d'achat. Vous pouvez imprimer un coupon de retournement sur notre site Web www.unold.de/ruecksendung. (uniquement pour les entrées d'Allemagne et d'Autriche). Les defaults causés par usure, utilisation incorrecte ou non-respect des instructions de maintenance sont exclus. Notre obligation de garantie cesse, si de réparations ou des interventions sont complies par des tiers. Cette garantie n'affecte pas les droits du consommateur contre le commercant.

TRAITEMENT DES DÉCHETS / PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Nos apparêils sont produits selon un standard élevé de qualité pour une longue durée d'utilisation. Un entretien régulier et des réparations compétentes par notre service après-vente prolongent cette durée d'utilisation. Si néanmoins l' apparéil est endommagé et ne peut plus être réparé, veillez suivre les instructions suivantes. Ne jamais dispose ce produit avec les dégats de menage. Apportez ce produit à une station de collection pour récapération de produits électriques et electroniques. Par la collection séparée vous aidez à protéger les ressources naturelles et prenez soin, que le produit est démontré sans risque pour la santé et l'environnement.

UNOLD Brüssel 48275 - TRAITEMENT DES DÉCHETS / PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT - 1

Les recettes disponibles dans ce mode d'emploi ont ete soigneusement examinées et contrôlées par leurs auteur respectifs et par la société UNOLD AG. Notre responsabilité n'est toute fois en aucun cas engagée. Les auteur et la société UNOLD AG ainsi que ses représentants declinent toute responsabilité en cas de dommages corporels, matériels et pécuniaires.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : UNOLD

Modèle : Brüssel 48275

Catégorie : Gaufrier