Brüssel 48275 - Plancha para gofres UNOLD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Brüssel 48275 UNOLD en formato PDF.
Preguntas frecuentes - Brüssel 48275 UNOLD
Preguntas de los usuarios sobre Brüssel 48275 UNOLD
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Plancha para gofres en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Brüssel 48275 - UNOLD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Brüssel 48275 de la marca UNOLD.
MANUAL DE USUARIO Brüssel 48275 UNOLD
Manual de Instrucciones modelo 48275
Datos techniques 51
Explicacion de los SYMBOLos 51
Indicaciones de seguridad 51
Puesta en serviceo 54
Horneado de los gofres 55
Limpieza 56
Recetas 56
Condieones de Garantia. 58
Disposión/Protección del
medio ambiente 58
Service 17
1 Mango
2 Tapa con cubierta de vidrio
3 Alobjamiento
4 Controlador de temperatura
5 Luces de control
PL Strany 59
Cableado: Approx. 70 cm
Equipimiento: Termostat con progresión continua regulable, luces de control de referencia
Accesorios: Manual de instructaciones
Salvo modificaciones y errors a nivel de las caracteristicas de equipoalto, la Tecnología, los colores y el Diseño
EXPLICACION DE LOS SIMBOLOS

Este*simbolo advierte de posibles riesgos que pueda traer consigo lesiones personales o daños al aparato.

Este Trickando como refuerencia a un eventual riesgo de quemaduras. Proceda sempre con especial cuidado.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Por favor lea y guarde lassiguientes instrucciones.
- Este aparato pueda ser manejado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidad física, sensorial o mental reducía o carentes de experiencia y/o conocimientos siempre que estén supervisados o hayan sido correspondIENTemente instruidos en el manejo seguro de dicho aparato y comprendan los peligros que conlleva.
- Los niños no deben hacer con el aparato.
- La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños, a menos que Sean mayores de 8 años y estén supervisados.
-
Guarde el equipo en un lugar inalcanable para los niños. Los niños menos de 8 años debenmantenerse alejados del aparato y del cable de conexión.
-
PRECAUCION - iAlgunas de las piezas de este producto peuvent poder llugar a calentarse demasiado yCausear quemaduras! Tenga especial cuidado siempre que haya niños o personas más vulnerables presentes.
- Los niños deben vigilarse para garantizar que no juguen con el equipo.
- Conectar el equipo siempre a corriente alterna de acuerdo con lasindicaciones en la plac indicadora.
- Este equipo no debe operates mediante temporizador externo ni sistemas de mando a distancia.
- Nosumerja el equipo en agua uothers liquidos.
- El equipo no debe limpiarse en el lava-vajillas.
- No deje el equipo sin vigilancia cuando está的功能ando y manténgalo fuera del alcance de los niños.
- Posterior al uso, previo a la limpieza o cuando aparezcan problemas durante el funciona bajo, debe desconectar el equipo de la toma de corriente.
- Ponga el equipo en una superficie despejada y plana. No ponga u opere el equipo en superficies calientes o circa de las mismas.
- No toque el equipo ni el cable de alimentación con las manos mojadas.
- El equipo está Diseñado exclusivamente para el uso doméstico o usos similares como
■cocinas en negotiationos, oficinas uthers Lugares de trabajo,
-establecimientosrurales,
■para el uso por huéspedes en hoteles, moteles y establishimientos hoteleros similares,
■en pensiones privadas o casas vacaciones.
- El equipo sólo es apto par el uso en interiores.
- Desenrollar Completely el cable de alimentacion para registrar el sobrecalentamento.
-
El cable de alimentación no debe colgar por encima de la encimera para evaporar que p. ej. un niño tire accidentalmente del本身就是.
-
No guarde nunca el cable enrollándolo alrededor del equipo, sino en el recogecables previsto para tal fin en la parte inferior de la base.
- No usar nunca el aparato para descongelar alimentos. Peligro de incendio!
- No sobrecaliente su vajilla de cocinar, asar y hornear para evaporar la formacion de humano, que pueda ser peligioso para animales微量元素 (p. ej., pájaros) con un sistema respiratorio especialmente sensible. Recomendamos no tener pájaros en la cucina.
- Utilice el aparato solo en un area bien ventilada. Deje un espacio minimum de 10 a 15 cm en todos los lados del aparato para permitir una circulación de aire suficiente.
- Por razones de seguridad, desaconsejamos utilizar el aparato con un cable alargador. Si el uso de un cable alargador es inevitable, asegúrese de que el cable alargadoronga la capacité nominal correcta y colóquelo de forma que nadie pueda tropezar con el o tirar de él.
- Al desconectar el equipo, siempre tire del conector del cable de alimentacion, nunca del cable.
- Asegürese de que el cable noonga contacto con el equipo caliente.
- No opere el equipo cerca de materiales sensibles al calor como alcohol. Peligro de incendio!
- El equipo alcanza una temperatas muy alta durante el funcionaimiento, por lo que recomendamos utilise las asas ounas manoplas para moverlo.
- No deje el equipo sin vigilancia,m吲nas esté caliente. Peligro de quemaduras!
- Al llenar el equipo con la masa o retiring los gofres, deben abrir la tapa Completely, ya que de lo contrario estaouldra cerrarse repentinamente. Peligro de quemaduras y lesiones!
-
Por razones de seguridad, no cubra nunca las superficies de horneado con papel,pellicula uothers cuerpos extraños. De lo contrario existe el peligro de incendio!
-
Durante el funciona e inmediamente antes, no toque las superficies de horneado con partes del cuerpo u objetos sensibles al calor.
- No almacene el equipo mrientras este caliente.
- Compruebe regularmente si el conector o el cable de alimentación presentan senales de desgaste o daños. Si detecta daños en el cable de alimentación u或其他 piezas, envie el equipo a nuestro serviceo专业技术 para su debida comprobacion y reparacion. Las reparaciones inapropiadas peuvent causar situaciones peligrosas para el usuario yloveran a la extincion de la garantia.
- Para evaporar等相关邮件, el cable de alimentación dañado debe sustituiarlo el fabricante o su servicios专业技术 u另一边 persona debidamente cautificada.

PRECAUCION: el aparato se calienta mucho durante elfuncionamento.

De ninguna manera abra la carcasa del aparato.
Existe peligro de una descarga electrica.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad en caso de montaje defectuoso, uso inapropiado o incorrecto o después de reparaciones realizadas por terceros no autorizados.
PUESTA EN SERVICIO
- Retire todos los materiales de embalaje y, dato el caso, los seguros de transporte y las etiquetas adhesivas (jno la plac de caracteristicas o el numero de serie!). Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños. Peligro de asfixia! Deseche el material de embalaje de acuerdo con las dispositions locales vigentes.
- Compruebe el aparato en busca de posibles daños. No utilise el aparato si presenta daños visibles; diríjase a nuestro servicios de atencion al cliente.
- Limpie todos los componentes con una pña humedecido, tal y como se describe en el capítulo „Limpieza y mantenimiento".
- Cierre el equipo y conecte el conductor a una toma de corriente (220-240 V~, 50/60 Hz), se iluminará el pilotos.
-
Ponga el regulador de temperatura en la posicion central.
-
Haga funciona el equipo durante algunos Minutes, sin llenarlo con la masa, para eliminar posibles residuos de fabricacion. Abra la ventsa durante este processo. Una vez terminado这么做的过程o, el equipo可以选择 presentar ligeros signos de uso. Estos, no obstarve, no influyen en el functionality del equipo y no sonreason para reclamaciones. El ligero olor que desende su nuevo equipo durante el primer calentimiento es Completely inofensivo.
- Previo a la puesta en servicios, aceite las dos superficies de horneado ligeramente con grasa resistente al calor, como p. ej. margarina, utilizing un pincel (dado que las superficies de horneado son antiadherentes, solo tendrá que aceitarlas previo a la puesta en service).
- El primer gofre que se haga no es apto para su consumo y devería eliminarse.
HORNEADO DE LOS GOFRES
- Cerrar el aparato, enchufar la clavija en una toma de corriente (220-240 V~, 50/60 Hz). Se ilumina el piloto de control en el regulator de temperatura.
- Girar el regulator de temperatura a la posicion deseada entre «Min.» y «Max.». Se inicia el precalentamento y el piloto de control se ilumina. En cuando el aparato haya alcanzado la temperatura preajustada, se ilumina el piloto de control en verde.
- Ahora, eche la masa conridge de un cucharón en el centro de las placas de coccción inferiores. Llene siempre las dos placas de coccción para estar daños en el aparato.
- La masa se distribuya uniformemente al cerrar el aparato. Asegúrese siempre de dosificar lacantidad de masa correcta. Si pone pocacantidad de mesa, la parte superior del aparato no se apoyará correctamente y el lado superior de los gofres no se dorará igual que elazo inferior. Si se desborda la mesa, se recoge en el canal de rebose y se hornea también. Después del procesode horneado, se pueda retirar fácilmente este borde sobrante del gofre.
- Cierre el aparato inmediamente antes de aver ter la masa para que el gofre se tuite uniformemente por elgado superior e inferior.
- Ahora se hornean los gofres.
- Abra el aparato con cuidado y retire el gofre preparado. Para hacerlo, no utilise ningún objeto metalico para no rayar el revestimiento de las planchas de horneado.
- Si el gofre aun no está lo suficientemente dorado, vuelva a cerrar el aparato y repita los pasos 5 a 7 hasta que el gofre está a su gusto.
-
Notas sobre los pilotos: Si el piloto de control se enciende en verde, quiere decide que se ha vuelto a alcancar la temperatura, pero no que los gofres ya estén listos. El tiempo de horneado de los gofres depende de la masa realizada y del sabor personalizzato que se dese. Por ello, compruebe antes de retiring el gofre si ha quedado a su gusto. Según这是我们 experiencia, los gofres de Bruselas nécessitanunos 6 a 8 horas de coccción.
-
Para elaborar más gofres, ciderre el aparato y espere hasta que el piloto de control se ilumine en verde. Continué con los pasos 2 a 9 hasta agotar la masa.
- Después del horneado, ponga el regulador a "0" y retire el enchufe de red. Solo antes está desconnectado el aparato.

Atencion: ;El aparato permanece caliente durante un tiempo prolongado aun antes de su uso!
LIMPIEZA


Deje que el equipo se enfierte antes de limpiarlo.
Previo a la limpieza, apague siempre el equipo y desconnecte el conector de red.
- Nosumerja el aparato en agua uothers fluidos.
- Limpie las instalas aún calientes con un trapo humedo o utilizes un cepillo blando para limpiar las cavidades.
- Nunca utilise objetos punitiagudos o asperos. Ya que podra dañar el antiadherente.
- Antes de cada nuevo uso, el aparatoDebe estar perfectamente seco.
- En caso Neededo, enrolle el cable de alimentacion alrededor del alojamento para cable situado en la parte inferior del aparato para guardarlo sin necessities de ocupar mucho espacio.
RECETAS
Puede preparar todas las recetas también con harina integral de trigo o de espelta en lugar de harina blanca. Entonces, utilise aprox. 15% mas de liquido y deben reposar la masa durante 30 instantos antes de hornearla. ParaCambiar el sabor,puedeañadir a los gofres dulces optionalmente 2 cl de ron o amaretto, 1 cucharada de ralladura de limón, 1 / 2 frasco de aroma de mantequilla-vainilla, 3 cucharadas de nueces o alimentras finalmente picadas. Puede Cambiar el sabor de los gofres picantesañadiendo 2 or 3 cucharadas de hierbas finalmente picadas, queso rollado o jamon cocido, 1 cucharadita de curry, comino or 1 cucharada de semillas de lino. En muchas recetas no es necessitieso engrasar las placas de la gofrera. La mesa para gofres conoca o ninguna grasa necesita plagcas engrasadas. Engrase las placas con un pincel con margarina resistente al calor (no margarina dietética).
Si separa los huevos, bate la clara a punto de niece y al final lo entremezcla en la masa, obtendrá uno gofres especialmente esponjos y ligeros (no con masa de levadura). Tenga en cuenta también que los gofres de Bruselas se hacen más gruesos que los gofres habituales, y porarlo necessitan más tiempo de horaedo. Las recetas dan para hacerunos 8 o 10 gofres cada una.
Si preferie utiliser estevia en lugar de azúcar, sustituya la cucarada sobre de azúcar por una cucaradita de café de estevia (p. ej., cambie 5 cucaradas de azúcar por 5 cucaraditas de estevia. Tenga en cuenta que la masa quedará más Fiona). La miel o el zumo concentrado se utilizes como azúcar.
GOFRES DULCES
Receta basia para gofres
Se obtienen 10-12 gofres
250 g de mantequilla, 200 g de azúcar, 1 sobrecito de vainilla azucarada, 5 huevos, 400 g de harina, 12 sobrecito de levadura, 3 cucaradas de leche
Batir la mantequilla, el azúcar y la vainilla azucarada hasta que estén espumosos. Incorporar los huevos uno a uno,añadir la harina, la levadura y la leche y batir todo hasta Obtener una mesa lisa.
Calendar la gofrella y, según el grado de tuite deseado, selección entre los niveles 4-6. Esperar hasta que se enciendan el piloto de control rojo y el verde. Echar 1/3 de la masa (aprox. 2-3 cucharadas por cada gofre). Cerrar el aparato y hornear los gofres hasta el tuite deseado.
Gofres de manzana
Receta báscica, además 3 manzanas rojas
Cortar las manzanas en cuartos, extraer el corazón y carrar en tiras finas. Incorporar a la masa. Continuar como se describe arriba.
Gofres de canela
Receta Basics,además incorpocrar 1 cucharadita de canela a la masa. Continuar como se describe arriba.
Gofres de cacao
Receta Basics, además incorpocrar 1 12 cucharadas de chocolate para reposteria y 2 cucharadas de leche a la mesa.
Gofres de nueces
Receta Basics, además incorporar 100 g de nueces molidas y 5 cucharadas de leche a la mesa. Important: Previamente, tostar ligeramente las nueces molidas sin grasa en una sartén removiendolas constantemente.
GOFRES SUSTANCIOSOS
Gofres de queso
120 g de mantequilla blanda o margarina, 3 yemas de huevo, 5 cs de leche condensada, 1/8 I de leche, 12 ct de sal, 1 pzca de azucar, 75 de emmental rallado, 200 g de harina finalo integral, 3 claras batidas a punto de nieve, 1 cebolla rallada
Mezcle la mantequilla con las yemas de nuevo hasta formar una espuma, entremezcle la leche, el azúcar, la sal y el queso con la harina. Incorporple la clara batida. La cebolla rallada incorpórela justo antes de la cocción, ya que en caso contrario la masa quedará amarga. Eventualmente, agregue 1 cs de perejil finalmente picado.
Gofres de zanahorias
150 g de mantequilla blanda, 2 cs de azúcar, 4 huevos, 100 g de zanahorias finamente ralladas, 1 pzca de canela, 1 pellizco de sal, 250 g de harina
Mezcle todos los ingredientes para formar una mesa plana. En lugar de zanahorias también son adecuados los calabacines.
GOFRES PARA ALÉRGICOS AL GLUTEN
Gofres de maíz
3 huevos, 50g de mantequilla blanda, 3 cs de miel, 1 cs de sirope de arce, 150ml de leche, 200g de harina de maíz, 100g de alimentadas fileteadas
Elabore un mata plana con todos los ingredientes y deben que se hince durante 15 min. antes de cocerse. El molde para hacer gores deben estar bien engrasado!
CONDICIONES DE GARANTIA
La garantía para nuestros equipos es de 24 días, y de 12 días en el caso de uso comercial, a partir de la Fecha de compra, cubriendo los días que con un uso acordea a lo prescritto pueda darnchar. A consideración para serescribe fechacamente a defectos de fabricación. Dentro del periodo de garantía, solucionamos errors de material y de fabricación a consideración para serescribe satisfactorio. Nuestros servicios de garantía son validos únicamente para serescribe satisfactorio. Aquellos aparatos que se presentan para eliminar errors, por favor enviarlos bajo a una copia del comprobante de compra extendido aquina, del qual deas despenderse la Fecha de compra, comouna breve descripción de las deficiencies, apropiamente embalado a nuestro service al cliente. Puede imprimir un comprobante de devolución en nuestro situ web www.unold.de/ruecksendung. (solo para entrada de Alemania y Austria). Aquellos días causados por desgaste estan excluidos de la garantía, como como manipulación incorrecta, e incumplimiento de las conditiones de mantenimiento y cuidado. El derecho a garantía expira si las reparaciones oostenimiento son realizadas por terceros. Todo reclamo del consumidor final ante el vendedor,经商ciante no se ve afectado por esta garantía.
DISPOSICION/PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE
Nuestros aparatos se fabrican con un alto niveau de calidad por unlarge periodo de uso. El mantenimiento regular y las reparaciones de tipo的技术ico a工程技术 al cliente pueda prolongar la duracion del aparato. Cuando un aparato está defectuoso y ya no pueda repararse, por favor considere en la disposicion final los siguientes puntos: Este producto nouede ser eliminado bajo a la basura domiciliaria. Usted debe entrega este producto a un lugar oficial para el reciclaje de aparatos electricos o electronicos. Mediente la clasificacion por separado y el reciclaje de productos residuales, Usted contribuye a proteger los recursos naturales y asegura que el producto sea eliminado de forma salubre y acorde con el medio ambiente.

Las recetas del presentemanual de instrucciones han sido cuidadosamente seleccionadas yprobadas tanto por sus autores como por UNOLD AG quienes, no obstarce, no asumen garantiaalguna. Queda explicamente excluidaequalquierresponsibilitadede los autores yUNOLD AG o sus delegados por daños personales, materiales or financieros.
INSTRUKCJA OBSLUGI MODELU 48275
DANE TECHNICZNE
Moc: 1.500 W, 220-240 V~, 50/60 Hz
ManualFácil