48360 - Plancha para gofres UNOLD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 48360 UNOLD en formato PDF.
Preguntas frecuentes - 48360 UNOLD
Preguntas de los usuarios sobre 48360 UNOLD
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Plancha para gofres en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 48360 - UNOLD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 48360 de la marca UNOLD.
MANUAL DE USUARIO 48360 UNOLD
Manual de Instrucciones modelo 48360
Datasétécnicos 48
Explicacion de los SYMBOLos 48
Indicaciones de seguridad 48
Puesta en servicios. 51
Preparación de oreshki 52
INHALTSVERZEICHNIS
Limpieza y cuidado. 53
Recetas de oreshki. 54
Condieiones de Garantia. 55
Disposión/Protección del
medio ambiente 55
Service 15
Navod k obsluze model 48360
Technické udaje 56
Placas: aluminio fundido bajo presión, con revestimiento antiadherente
Dimensiones: aprox. 25,5 x 32,0 x 10,3 cm (L/An/Al)
Peso: aprox. 2,2 kg
Cable de
alimentación: aprox. 80 cm
Equipimiento: para hacer galletas rutas en forma de nueces (oreshki") con relleno dulce o salado, placas de cocción antiadherentes, piloto de control ON/OFF y LISTO, y clip de ciderre
Accesorios: instrucciones de uso con recetas
Salvo modificaciones y errors a nivel de las caracteristicas de equipo miento, la技术和 logia, los colores y el Diseño
EXPLICACION DE LOS SIMBOLOS


Este*simbolo adviente de posibles riesgos que pueda traer consigo lesiones personales o daños al aparato.
Este Trickando como referencia a un eventual riesgo de quemaduras. Proceda sempre con especial cuidado.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Lea y conserve las siguientes instrucciones.
- Este aparato pueda ser manejado por niños a partir de 8 años y por personas con una calidad física, mental o sensorial reducía o carentes de experiencia y/o conocimientos siempre que estén supervisados o hayan sido correspondIENTemente ins
truidos en el manejo seguro de dicho aparato y comprendan lospeligros que conlleva. Este aparato no es ningún juguete. Los niños solo能把nlevar a cabo la limpieza y elostenimiento delismo si está supervisados por unadulto.
- Mantener vigilados o alejados del aparato a los niños menos de 3 años.
- Los niños de entre 3 y 8 años solo deben conectar y disconectar el aparato si se enquiryra en su posición de manejo normal previsto, si son supervisados o han sido instruidos en el manejo seguro del aparato y han comprendido los delicros resultantes del myself. Los niños de entre 3 y 8 años no deben conectar, manejar, limpar ni realizar el mantenimiento del aparato.
- PRECAUCION - Algunas de las piezas de este producto peuventningerlagaracalentarse demasiado ycausarquemadas!Tenga especial cuidado siempre quehayaninos o personas mas vulnerables presentes.
- Los niños deben ser supervisados para asegurar que no juguen con el aparato.
- Conecte el aparato solo a corriente alterna con una tensión de acuerdo con la placá de característica.
-
Este aparato no debe utilizes con un reloj programador除外 ni con un sistemas de mando a distancia.
-
Por razones de seguridad y de ser possible, no utilise ningún cable de prolongación ni enchufemultiplepara conectar el aparato a la red de corriente.
- Nosumerjuna nunca el aparato enaguao enotros liquidos.
- El aparato no se debe lavar en el lavavajillas.
- No deje el aparato sin vigilancia durante su funcionalmente y mantengalo的最后一 alcance de los niños.
- Desenchufar el aparato despues de使用者, antes del limpiarlo o si se producealgún fallo durante el funciona.
- Colo que el aparato sobre una superficie plana despejada. Nunca coloque ni ponga en marcha el aparato sobre o cercqa de superficies calientes.
- No toque nunca el aparato o el cable de alimentacion con las manos humedes.
-
El aparato está destinado exclusivamente al uso dométrico o a fines de uso similares, por exemple, · cocinas tipo office en comercios, oficinas utherslugares de trabajo,
enexploitationes agricolas, -
para el uso por parte clients en hoteles, moteles u otros establishimientos de alojamento colectivo,
en pensiones privadas o casas vacaciones. -
Utilice el aparato solo en espacios interiores.
- Desenrollar Completely el cable de alimentación antes del uso. El cable no debe quedar colgando por el borde de la superficie de trabajo para que, p. ej., los niños no能把 tirar el aparato accidentalmente de la encimera.
- Nunca enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato.
- Extraiga el cable de alimentacion de latoma de corrientetirando siempre solo de laclavija de conexion, nunca del cable de conexion.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no se apuye en el aparato caliente.
- No opere el aparato cerca de materiales sensibles al calor, como alcohol. Peligro de incendio!
- El aparato se calienta durante el funcionaimiento. Porarlo, siempre que deseer moverlo hagalo tomandolo siempre
de por las asas o los agarradores.
- No deje el aparato sin supervision,mIJtras este caliente. n Peligro de quemaduras!
- No sobrecaliente su vajilla de cocinar, asar y hornear para evaporar la formacion de homo que pueda ser peligioso para animales微量元素 (p. ej., pájaros) con un sistema respiratorio especialmente sensible. Recomendamos no tener a los pájaros en la cucina.
- Durante el vertido de la masa o al retiring las mitades preparadas es imprescindible abrir totalmente la tapa, dato que podra cerrarse de golpe: Peligro de quemaduras y de lesiones!
- Por razones de seguidad, nunca tape el aparato y las placas de cocinado con papel, láminas uthers cuerpos extraños. De lo contra-rio, existe peligro de incendio!
- No toque nunca las placas de coccción con partes del cuerpo u objetos sensibles al calor durante el funciona y poco antes.
-
No guardar el aparato cuando siga caliente.
-
Procese solo alimentos en este aparato.
- Compruebe periodically si el enchufe y el cable de alimentacion está desgastados o deteriorados. En caso de daños en el cable de alimentacion o en otheras piezas envie el aparato para su verificacion y reparacion a nuestro service de atencion al cliente. Las reparaciones inadequadas peuvent
ocasionar considerablespeligrospara el usuario y tie-nen como consecuencia laexclusion de la garantia.En caso de que la linea de alimentacion del aparato estedeña, para evaporarpeligrosladeferacambiarelfabricante, su Servicio Postventa uotra persona igualmentecualificada.

PRECAUCION: el aparato se calienta mucho durante el funcionaimiento. De ningunaforma abra la carcasa del aparato. ExistePEGro de una descarga electrica.
El fabricante no asumeulatinga responsabilitad en caso de montaje defectuoso,uso inapproprio o incorructo o despues de reparaciones realizadas por terceroos autorizados.
PUESTA EN SERVICIO
- Antes del primer uso, recomendamos limpiar con un paño humedo las dos placas de cocinado con revestimiento antiadherente.
- Abra la ventsa durante la fase de encendido que signe a continuacion.
- Cerrar el aparato, enchufar la clavija en una toma de corriente (230 V~, 50 Hz). El piloto de control de funciona bajo se ilumina e indica que la calefaction está en funciona.
-
Caliente el aparato durante aprox. 10 Minutes.
-
Después del encendido peuvent verse ya signos de uso en el aparato. Sin embargo,"These no perjudican el funciona el mismo y no son motivos de reclamacion.
-
Antes del primer uso, engrase con un pincel las dos placas de cocinado ligeramente con una grasa resistente al calor, p. ej., margarina. Dado que las placas de cocinado del aparato tienen revestimiento antiadherente, solo es besoinario engrasarlas antes del primer uso. Posteriormente ya no volverá a ser besoinario.
-
Si al calentar su aparato nuevo por primera vez detectase un ligero olor,esto no supondria ningún inconvenient.

Atencion: Recommendamos encarecidamente no consumir las primeras mitades preparadas en el aparato, sino
desecharlas. Por supuesto,eso ya no sera necessario en usos posteriores!
PREPARACION DE ORESHKI
-
En primer lugar, prepare la masa de las oreshki como se indica en el capitulo „Recetas".
-
Cerrar el aparato, enchufar la clavija en una toma de corriente (230 V~, 50 Hz). El piloto de control de funciona bajo se ilumina e indica que la calefaction está en funciona.
-
Espere hasta que el piloto de control se ilumine. Esto tarda aprox. de 3 a 8 horas. El piloto de control se apaga y se illumina alternatively cuando el aparato está en funcionaimiento. Notas sobre el piloto: Si se encienden las dos luces quiere decir que se ha vuelto a alcancar la temperatura, no que las dos mitades de oreshki estén ya listas. El tiempo de horneado de las mitades de oreshki depende de la masa realizada y del saber personalizzato que se dese. Antes de sacar las mitades de oreshki, compruebe que han alcanzado el punto deseado.
-
Abra el aparato.
-
Ahora, introduzca las bolas pequeñas de masa en los moldes inferiores. La masa se distribuye uniformmente al cerrar el aparato. Asegúrese siempre de dosificar lacantidad de masa correcta. Si pone pocacantidad de masa, la parte superior del aparato

no se apoyará correctamente. Si pone demasiadaCNTIDADEmasa,esta se derramaraisuciando el aparato y la superficie de trabajo.

Atencion: iLlene siempre todos los moldes para evapor danos en el aparato!
-
Cierre el aparato inmediamente después de averter la masa para que las oreshki se tuesten uniformamente por el lado superior e inferior. Espere durante 5segundos, presi- one de nuevo firmamente la tapa y ciderre la empunadura con el clip de ciderre.
-
Preste atencion a que la palanca de cierre haya encajado correctamente.

Atencion: La tapa del aparato está muy caliente! Puede salir vapor caliente del aparato si ciderre la tapa.
-
El proceso de horneado dura aprox. de 3 a 4关键时刻.
-
Cuando haya finalizzato el proceso de horneado, abra el aparato y retire las nueces con cuidado. Paraarlo, si pueda evaporar no utilise objetos metálicos como, p. ej., un tenedor, dato que thiso podra deteriorar el revestimiento antiadherente.
- Retirar los restos de masa del aparato con una rasqueta de panadero.
- Después de retiring las oreshki se pueda llenar;nuevamente el aparato con la masa. El piloto de control se apaga de nuevo.
-
Para preparar más oreshki, ciderre el aparato y espere hasta que se ilumine el piloto de control. Continue con los pasos 1 a 12 hasta agotar la masa.
-
Deje enfiar un poco las oreshki preparadas antes de utiliseras. Las oreshki se llenan como se deseay y los bordes también se unto n con el relleno. A continuacion, se unen de dos en dos para formar las ,nueces".
- Después del horneado, retire el enchufe. Solo先进技术 está desconectado el aparato.

Atencion: El aparato permanece caliente durante un tiempo prolongado aun despues de su uso! Peligro de quemaduras!
LIMPIEZA Y CUIDADO

Antes de proceder con su limpieza,
desconecte sempre el aparato reti- rando el enchufe de la toma de corriente.
Deje enfiar el aparato antes de limpiarlo.
- El aparato no se debe sumergir en agua o en除外 liquido.
- Limpie las instalas de cocinado aún calientes con un paño humedo o utilise un cepillo blando para limpar las cavidades.
-
No utilise nunca objetos duros o puntiagudos. Podrjan dañar el revestimiento antiadherente.
-
Además, no utilise products de limpieza agresivos, lana o estopa de acero, objetos metálicos, produits de limpieza calientes ni desinfectantes, ya que pueda producir daños.
- Antes de cada nuevo uso, el aparato debe estar Completely seco.
- Para guardar el aparato en un minimo espio,可以更好 colocarse en posicion vertical.
RECETAS DE ORESHKI
Las oreshki son galletas rellenas en forma de nueces, tíPICas de Rusia. El relleno puede ser dulce o salado. Las oreshki se hornean en una plancha electrica especial, se relllen a continuación y se unen de dos en dos para formar las „nueces". Naturalmente, la elaboración de las oreshki depende de laantasía del cocinero, que tambiénoulda encontrar otheras variances en libros de cucina o en Internet.
Receta Basics para la masa
400 g de harina, 100 g de azúcar, 250 g de margarina, 2 huevos, 14 cucharadita de levadura, 1 paquete de vainilla azucarada y 100 g de maicena
Para el relleno:
1 lata de leche condensada azucarada Nueces enteras
Separar las yemas de las claras. Batir el azúcar con las yemas hasta que la mezcla está espumosa. Mezclar la margarina con la harina,añadirlas al azúcar y removerlo todo brevamente. Batir las claras a punto de nieve. Agregar a la mata con cuidado. Se debe formar una mata relativamente solida para poder formar bolitas con ella fácilmente. Conseguir el時間 deseedo suele Requireir un poco de practica. No se rinda: el esfuerzo merecerá la pena!
Para las oreshki clásicas, necesitará nueces y una lata de leche condensada azucarada (como „La Lechera“). Rellene las mitades de oreshki
con leche condensada y, si lo desea, introduzca también un trocito de nuez en el relleno. Junte dos mitades de oreshki para formar una galleta en forma de nuez.
?Prefiere que las oreshki queden mas cremosas? En ese caso, le recomendamos que no utilise ingredientes solidos en el releno.
Consejo: En lugar de leche condensada, para el relleno también se pueda utiliser mermelada, nata montada, crema de chocolate y avellanas, natillas, etc. Y si rellena las mitades de oreshki, pero no las une, Obtendra uno vistosos canapés que serán la-decoration perfecta para un bufé, por exemple.
La mata Basicsmenacionada tambiénuede adquirir un sabor mas sabroso anadiendo sal. En ese caso, no utilise vainilla azucarada. Estas oreshki quedan muy bien rellenas de queso para untar.
Las recetas del presente manual de instrucciones han sido cuidadosamente selectionadas y probadas tanto por sus autores como por UNOLD AG quienes, no obstarce, no asumen garantía alguna. Queda explicamente excluidaequalquierresponsabilidadde los autores y UNOLD AG o sus delegados por díaspersonales,materiales or financieros.
CONDICIONES DE GARANTIA
La garantía para nuestros equipos es de 24 días, y de 12 días en el caso de uso comercial, a partir de la Fecha de compra, cubriendo los días que con un uso acorde a lo prescritto pueda darnairse fehacemente a defectos de fabricación. Dentre del periodo de garantía, solucionamos errors de material y de fabricación a consideración nuestra mediante reparación o cambio. Nuestros servicios de garantía son validos únicamente para los aparatos que han sido vendidos en Alemania y Austria. Para todos los demas casos dirijase por favor al importador correspondiente. Aquellos aparatos que se presentan para eliminar errors, por favor enviarlos+junto a una copia del comprobante de compra extendido aquinaa, del qualmente希望大家 despeniderse la Fecha de compra, asi como una breve descripción de las deficiencies, apropiamente embalado y con los sellos correspondientes a nuestro service al cliente. En caso de garantía, losastos de envío serán restituidos al cliente solamente en Alemania y Austria. Aquellos días causados por desgaste estan excluidos de la garantía, asi como manipulación incorrecta, e incumplimiento de las conditiones de mantenimiento y cuidado. Elckecho a garantía expira si las reparaciones oostenimiento son realizadas por cerceros. Todo reclamo del consumidor final ante el vendedor, commerciante no se ve afectado por esta garantía.
DISPOSICION/PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE
Nuestros aparatos se fabrican con un alto nivel de calidad por un长大o periodo de uso. El mantenimiento regular y las reparaciones de tipo的技术ico a工程技术 no suece reparse, por favor considere en la duracion del aparato. Cuando un aparato está defectuoso y no suece reparse, por favor considere en la disposicion final los seguentes punto: Este producto no suece ser eliminado unto a la basura domiciliaria. Usted debeentarag este producto a un lugar oficial para el reciclaje de aparatos electricos o electronicos. Mediente la clasificacion por separado y el reciclaje de productos residuales, Usted contribuye a proteger los recursos naturales y asegura que el producto sea eliminado de forma salubre y acorde con el medio ambiente.

NÁVOD K OBSLUZE MODEL 48360
TECHNICKE UDAJE
Vykon: 1400 W, 230 V~, 50 Hz
ManualFácil