MC 826 - Appareil de massage MEDISANA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MC 826 MEDISANA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Appareil de massage MEDISANA MC 826, type de massage : vibrant, avec fonction chaleur. |
|---|---|
| Modes de massage | Différents niveaux d'intensité réglables pour un massage personnalisé. |
| Utilisation | Conçu pour soulager les tensions musculaires et améliorer la circulation sanguine. |
| Alimentation | Fonctionne sur secteur avec adaptateur inclus. |
| Dimensions | Compact et léger, facile à manipuler et à ranger. |
| Maintenance | Nettoyer la surface avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau. |
| Sécurité | Ne pas utiliser en cas de maladies cardiaques ou de problèmes de circulation sans avis médical. |
| Garantie | Garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. |
| Informations générales | Appareil adapté pour un usage domestique, idéal pour les personnes ayant un mode de vie actif. |
FOIRE AUX QUESTIONS - MC 826 MEDISANA
Téléchargez la notice de votre Appareil de massage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MC 826 - MEDISANA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MC 826 de la marque MEDISANA.
MODE D'EMPLOI MC 826 MEDISANA
2 Têtes de massage pour massage de la nuque 4 Têtes de massage rotatives dans le dos Câble de connexion 2 Moteurs de massage par vibration au niveau des cuisses Bouton Marche/Arrêt Réglage têtes de massage vers le haut pour massage de la nuque Réglage têtes de massage vers le bas pour massage de la nuque Massage de la nuque sens de rotation vers la droite avec LED Massage de la nuque sens de rotation vers la gauche avec LED Bouton/LED pour massage « partie supérieure du dos » Bouton/LED pour massage « totalité du dos » Bouton/LED pour massage « partie inférieure du dos » Bouton/Réglage du mode massage par tapotement Bouton/3 LED pour régler l’intensité du massage par tapotement Bouton pour massage de zones (massage par tapotement) Bouton/3 LED pour massage par pression d’air Bouton/3 LED pour massage par vibration Bouton pour fonction chaleur
1 Consignes de sécurité REMARQUE IMPORTANTE! TOUJOURS CONSERVER! Lisez attentivement le mode d’emploi, et en particulier les con- signes de sécurité, avant d’utiliser l’appareil. Conservez bien ce mode d’emploi. Vous pourriez en avoir besoin par la suite. Lorsque vous remettez l’appareil à un tiers, mettez-lui impéra- tivement ce mode d’emploi à disposition. Légende Ce mode d’emploi fait partie du contenu de l’appareil. Il contient des informations importantes concernant la mise en service et la manipulation de l‘appareil. Lisez l’intégralité de ce mode d’emploi. Le non- respect des instructions peut provoquer de graves blessures ou des dommages de l’appareil. AVERTISSEMENT Ces avertissements doivent être respectés an d’éviter d’éventuelles blessures de l’utilisateur. ATTENTION Ces remarques doivent être respectées an d’éviter d’éventuels dommages de l’appareil. REMARQUE Ces remarques vous donnent des informations supplémentaires utiles pour l’installation ou l’utilisation. Classe de protection II N° de LOT Fabricant22
1 Consignes de sécurité remarques concernant l’alimentation en courant
- Avant de raccorder l’appareil à l’alimentation électrique, veillez à ce que la tension indiquée sur la plaque signalétique corresponde à celle de l’alimentation secteur.
- Vérier que l’appareil est éteint avant d’insérer la che secteur dans une prise de courant.
- N’utilisez pas l’appareil à proximité d’émetteurs électromagné- tiques à haute fréquence.
- Maintenez le câble d’alimentation et l’appareil loin de toute source de chaleur, surface chaude, source d’humidité et de tout liquide. Ne touchez jamais à la che secteur ou à l’interrupteur d’alimentation avec des mains mouillées ou humides ou lorsque vous êtes dans l’eau.
- Les parties de l’appareil sous tension ne doivent pas entrer en contact avec un liquide.
- Ne rattrapez pas un appareil qui est tombé dans l’eau. Débranchez immédiatement la che secteur.
- L’appareil doit être branché de telle façon que la che secteur soit facilement accessible.
- Après utilisation, débranchez immédiatement la che secteur de la prise.
- Pour débrancher l’appareil du courant, ne tirez jamais par le câble, mais débranchez la che au niveau de la prise !
- L’appareil ne doit jamais être soulevé, tiré ou tourné par le câble d’alimentation.
- Faites attention à ce que personne ne risque de trébucher sur les câbles. Les câbles ne doivent être ni pliés, ni coincés, ni tordus. pour les personnes représentant des cas particuliers
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus ainsi que par des personnes dont les capacités phy- siques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissance, à partir du moment où elles sont surveillées ou qu’on leur a montré comment utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les dangers qui en ré- sultent.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
- L’appareil est chaud en surface. Les personnes insensibles à la chaleur doivent être prudentes lors de l’utilisation de l’appareil.23 1 Consignes de sécurité
- N’utilisez pas cet appareil en complément ou en remplacement de
- soins médicaux. Les douleurs chroniques et les symptômes pour- raient empirer.
- Vous ne devez pas utiliser le matelas confort de massage shiatsu pour siège MC 826, ou en parler préalablement à votre médecin, si : - vous êtes enceinte, - vous êtes équipé(e) d’un stimulateur cardiaque, d’articulations articielles ou d’implants électroniques, - si vous souffrez des maladies ou maux suivants: troubles circulatoires, varices, plaies ouvertes, contusions, peau ssurée, inammation des veines.
- Arrêtez l’application si elle est douloureuse ou désagréable et con- sultez votre médecin. avant la mise en marche de l’appareil
- Vériez soigneusement avant chaque utilisation l’état de câble, de l’appareil de commande et du coussin de massage. N’utilisez pas l’appareil s’il est défectueux.
- N’utilisez pas l’appareil en cas de dommages visibles sur l’appareil ou le câble, si l’appareil ne fonctionne pas correctement, si le siège ou l’appareil de commande sont tombés ou s’ils sont humides. Pour éviter tout risque, envoyez dans ce cas l’appareil au service clientèle pour le faire réparer. pour la mise en marche de l’appareil
- Utilisez l’appareil uniquement comme indiqué dans la notice.
- Toute autre utilisation annule les droits à la garantie.
- Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est raccordé au secteur.
- Évitez tout contact de l’appareil avec des objets pointus ou coupants.
- Ne posez et n’utilisez jamais l’appareil juste à côté d’un radiateur électrique ou d’une autre source de chaleur.
- Ne montez pas sur l’appareil.
- Utilisez l’appareil en position verticale, ne l’étalez jamais quand vous l’utilisez. FR24
- Si vous éprouvez une gêne ou une douleur en cours d’utilisation, interrompez immédiatement le traitement. pour l’entretien et le nettoyage
- L’appareil ne demande pas d’entretien.
- En cas de panne, ne réparez pas vous-même l’appareil; une telle in- tervention de votre part mettrait n à vos droits à garantie mais peut présenter également des risques non négligeables (feu, blessure, décharge électrique). Ne faites exécuter les réparations que par des services après-vente agréés.
- Le nettoyage et l’entretien de la part de l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. L’appareil est destiné exclusivement à un cadre domestique et non à un usage professionnel ou médical ! Si vous avez des doutes d’ordre médical, parlez-en à votre médecin avant d’utiliser le coussin de massage. N’utilisez le coussin de massage que dans des pièces fermées ! N’utilisez pas le coussin de massage dans des pièces humides (par exemple lorsque vous prenez votre bain ou lorsque vous vous douchez). Ne pas laver ! Ne pas nettoyer chimiquement ! 1 Consignes de sécurité FR25 2 Informations utiles Veuillez vérier si l’appareil est au complet et ne présente aucun dom- mage. En cas de doute, ne faites pas fonctionner l’appareil et renvoyez- le à un point de service après-vente. La fourniture comprend:
- 1 MEDISANA Matelas de massage Shiatsu MC 826 avec appareil de commande
- 1 mode d’emploi Les emballages sont réutilisables ou peuvent être recyclés an de ré- cupérer les matières premières. Respectez les règles de protection de l’environnement lorsque vous jetez les emballages dont vous n’avez plus besoin. Si vous remarquez lors du déballage un dommage survenu durant le transport, contactez immédiatement votre revendeur.
Éléments fournis et emballage AVERTISSEMENT Veillez à garder les lms d’emballage hors de portée des en- fants. Ils risqueraient de s’étouffer! Merci ! Félicitations et merci de votre conance! Avec le matelas de massage Shiatsu MC 826, vous avez fait l’ac-qui- sition d’un produit de qualité MEDISANA. Cet appareil est destiné au massage du dos, de la nuque et des cuisses. An d’obtenir les résultats escomptés et de proter longtemps de votre matelas de massage Shi- atsu MC 826 MEDISANA, nous vous recommandons de lire attentive- ment les instructions suivantes relatives à l’utilisation et à l’entretien. Le shiatsu, une des grandes techniques de massage comme le drain- age lymphatique et la réexologie, utilise la pression des doigts. Cette forme de thérapie développée au Japon provient de la médecine tradi- tionnelle chinoise. Des contacts doux et des pressions bénéques réveillent et libèrent les ux d’énergie vitale. L’objectif du massage est d’éliminer les contrac- tions ainsi que d’harmoniser le corps et l’esprit par l’harmonisation des ux d’énergie vitale.
Qu’est-ce que le massage shiatsu ? FR26 2 Informations utiles / 3 Utilisation 3 Utilisation Avec votre matelas confort de massage shiatsu pour siège MC 826 de MEDISANA, vous disposez d’un appareil moderne pour un véritable massage shiatsu ou par tapotement de la totalité du dos. Le matelas confort de massage shiatsu pour siège MC 826 de MEDISANA dispose de 4 têtes de massage rotatives pour effectuer un massage shiatsu des trois zones « partie supérieure du dos », « partie inférieure du dos » et « totalité du dos » ainsi que de 2 têtes de massage pour la nuque. De plus, l’appareil offre la possibilité d’effectuer un massage par pression d’air (3 niveaux d’intensité différents) au niveau de la région lombaire. Le matelas confort de massage shiatsu pour siège MC 826 offre un mas- sage bien-être pour le dos, la nuque et les cuisses ainsi qu’un massage par pression d’air pour la région lombaire. La fonction chaleur, commut- able séparément, ne peut être utilisée que lorsque les modes massage shiatsu et par tapotement sont activés. Elle peut aussi être utilisée en même temps que le massage par vibration (avec 3 niveaux d’intensité). Les réglages se font aisément grâce à l’appareil maniable de com- mande.
Comment fonctionne le matelas de massage Shiatsu
MEDISANA? Ce matelas de massage Shiatsu est une source de bien-être après une journée fatigante. L’effet massant se révèle particulièrement efcace pour soulager les muscles contractés et tonier les tissus fatigués. L’appareil vous apporte une détente bienfaisante qui vous fera oublier le stress quotidien.
- Placez le matelas de massage Shiatsu sur une chaise haute ou un fauteuil et xez-le avec les sangles au dos.
- Raccordez l’appareil au secteur avec la prise. Veillez à ce qu’elle soit bien accessible.
- Asseyez-vous sur le matelas de massage Shiatsu et familiarisez- vous avec ses fonctions. Utilisation de l’appareil Le matelas de massage shiatsu MC 826 a trois fonctions de mas- sage ciblées : Shiatsu, vibration et chaleur. La fonction chauffante ne s’exploite qu’avec le massage shiatsu mais vous pouvez également ac- tiver le massage vibratoire. N’utilisez pas l’appareil plus de 15 minutes. En fonction du réglage de la minuterie, l’appareil éteint automatiquement au bout de 15 minutes. Laissez toujours l’appareil refroidir complètement avant de le réutiliser. Utilisation des touches de la commande :
Utilisation FR27 3 Utilisation
- Allumez l’appareil en appuyant sur la touche de marche/arrêt
. La DEL de contrôle s’allume.
contrôlent le massage de la nuque. Ici, vous pouvez régler la position des deux têtes de massage pour le massage de la nuque et le sens de rotation. Les LED à côté des boutons
indiquent quel sens de rotation est actuellement actif.
permettent d’effectuer le mas- sage shiatsu et par tapotement du dos. Vous pouvez activer le mas- sage de zone avec le bouton
(massage par tapotement).
- En appuyant sur le bouton
pour le massage de la « partie su- périeure du dos », la LED à côté du bouton s’allume et les têtes de massage
se mettent en marche depuis leur position d’arrêt, en bas du dossier, jusqu’au niveau des épaules, en massant le dos de manière circulaire. Lorsque la position la plus haute est atteinte, le sens de rotation des têtes de massage change. Ensuite, elles retournent jusqu’au milieu du dos, vers le bas. Lorsque cet emplace- ment est atteint, le sens de rotation s’inverse encore et les têtes de massage se déplacent de nouveau vers le haut, et ainsi de suite. Si vous appuyez sur le bouton
pendant le massage, le massage est arrêté et les têtes de massage restent là où elles se trouvent.
- En appuyant sur le bouton
pour masser la « partie inférieure du dos », la LED à côté du bouton s’allume. Les têtes de massage
se déplacent sur la moitié inférieure du dos de manière circulaire de haut en bas. À chaque fois qu’elles atteignent leur position nale, le sens de rotation change. Si vous appuyez sur le bouton
pendant le massage, le massage est arrêté et les têtes de massage restent là où elles se trouvent.
- En appuyant sur le bouton
pour masser la « totalité du dos », le déplacement de la fonction est similaire à celui avec les boutons
, mais les têtes de massage se déplacent sur la totalité du dos.
- Pour activer le massage par tapotement sur la partie du dos sélec- tionnée, appuyez sur le bouton
. En appuyant plusieurs fois sur ce bouton, vous pouvez changer le mode de massage par tapotement - il y a 3 modes différents en tout (mode 1 = massage constant, mode 2 = massage avec des pauses et mode 3 = alternativement mode 1 et mode 2 avec changement de la direction). Lorsque le mode 3 est actif, appuyer une nouvelle fois sur le bouton
permet d’éteindre la fonction de massage par tapotement.
(niveau) permet de régler l’intensité du massage par tapotement. Lorsque vous mettez en marche le massage par ta- potement, la LED “1” s’allume près du bouton (1 = faible intensité). En appuyant une fois sur le bouton 14, l’intensité du massage par tapotement augmente (2 = intensité moyenne). En appuyant une deuxième fois sur le bouton
, l’intensité du massage par tapote- ment augmente à nouveau (3 = forte intensité). Appuyer une nou- velle fois sur le bouton permet de régler à nouveau l’intensité sur le niveau 1. FR28 3 Utilisation
- Pendant le massage par tapotement, appuyez sur le bouton
pour mettre en marche le massage de zone.
- Vous pouvez à tout moment, pendant que vous utilisez une autre fonction de massage, mettre en marche la fonction de massage par vibration de la région des cuisses en appuyant sur le bouton
pour effectuer un massage par vibration.
- Le massage par vibration des cuisses peut aussi être utilisé sé- parément en appuyant simplement sur le bouton
pour effectuer un massage par vibration. La LED “1” s’allume à côté du bouton pour indiquer l’intensité et les deux moteurs de massage par vibra- tion se mettent en marche. Vous commencez avec un massage doux. En appuyant une deuxième fois sur le bouton, les vibrations s’intensient (massage d’intensité moyenne, LED “2”). En appuyant une troisième fois sur le bouton, le niveau de vibrations augmente encore (massage d’intensité élevée, LED “3”). En appuyant une quatrième fois sur le bouton, vous éteignez le massage par vibra- tion et la LED “3” à côté du bouton s’éteint.
- En appuyant sur le bouton
, le massage par pression d’air dans la région lombaire se met en marche. La LED “1” à côté du bouton s’allume (1 = faible intensité). En appuyant une deuxième fois sur le bouton
, l’intensité du massage par pression d’air augmente (2 = intensité moyenne). En appuyant une troisième fois sur le bouton
, l’intensité du massage par pression d’air augmente à nouveau (3 = forte intensité). En appuyant une nouvelle fois sur le bouton, vous éteignez la fonction de massage par pression d’air.
- La fonction chaleur peut être mise en marche à tout moment pen- dant un massage shiatsu ou par tapotement, et ce, même lorsque le massage par vibration est en marche. Allumez la fonction chaleur en appuyant sur le bouton
pour la chaleur, la LED correspondante s’allume. La chaleur est diffusée par les têtes de massage
. Pour éteindre la fonction chaleur, appuyez de nouveau sur le bouton
la LED correspondante s’éteint également.
- Arrêt de l’appareil : appuyez sur la touche de marche/arrêt
. La DEL de contrôle clignote et les têtes de massage descendent en position de stationnement. La DEL s’éteint une fois cette position at- teinte. Les moteurs de vibration s’éteindront immédiatement si vous arrêtez l’appareil avec la touche de marche/arrêt
alors qu’une fonction de massage est encore activée. Les têtes de massage de- scendront ensuite en position de stationnement pendant que la DEL de contrôle clignotera pour enn s’éteindre.
- Arrêtez l’appareil après chaque utilisation avec la touche de marche/ arrêt
et débranchez la prise du secteur.
Utilisation FR29 4 Divers Nom et modèle Alimentation électrique Puissance consommée Arrêt automatique Conditions de fonctionnement Conditions de rangement Dimensions Poids N° d’art. EAN
Matelas de massage Shiatsu MC 826 MEDISANA 220-240V~ 50/60Hz env. 72 W au bout de 15 minutes env. dans des locaux secs seulement sec et frais Température de stockage: 0°C - 40°C env. 80,5 x 48 x 22,5 cm env. 8,4 kg
Dans le cadre du travail continu d’amélioration des produits, nous nous réservons le droit de procéder à des modications techniques et de design. La dernière version de ce mode d’emploi est disponible sur le site www.medisana.com
Caractéris- tiques techniques
- Avant de nettoyer l’appareil, vériez qu’il soit éteint, refroidi et que le cordon secteur soit débranché de la prise de courant. Laissez refroidir l’appareil.
- Pour nettoyer le matelas de massage Shiatsu, utilisez uniquement un chiffon doux humidié avec une eau légèrement savonneuse. N’utilisez en aucun cas de produits de nettoyage agressifs, des bro- sses dures, des solvants ou de l’alcool.
- Ne jamais immerger l’appareil pour le nettoyer et éviter toute inltra- tion d’eau dans le boîtier.
- N’utilisez à nouveau l’appareil que lorsqu’il est entièrement sec.
- Si le câble est entortillé, déroulez-le.
- Rangez l’appareil dans son emballage d’origine et conservez-le dans un endroit propre et sec.
Nettoyage et entretien 4 Divers
Elimina- tion de l’appareil Cet appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Chaque consommateur doit ramener les appareils électriques ou élec- troniques, qu’ils contiennent des substances nocives ou non, dans un point de collecte de sa commune ou dans le commerce an de permet- tre leur élimination écologique. Pour plus de renseignements sur l’élimination des déchets, veuillez vous adresser aux services de votre commune ou bien à votre revendeur.30 5 Garantie
MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS ALLEMAGNE Vous trouverez l’adresse du SAV sur la che jointe séparément. En cas de recours à la garantie, veuillez vous adresser à votre reven- deur spécialisé ou contactez directement le service clientèle. S’il est nécessaire d’expédier l’appareil, veuillez indiquer le défaut constaté et joindre une copie du justicatif d’achat. Les conditions de garantie sont les suivantes:
1. Une garantie de trois ans à compter de la date d’achat est
accordée sur les produits MEDISANA. En cas d’intervention de la garantie, la date d’achat doit être prouvée en présentant le justicatif d’achat ou la facture.
2. Durant la période de garantie, les défauts liés à des erreurs de
matériel ou de fabrication sont éliminés gratuitement.
3. Les services effectués sous garantie n’entraînent pas de prolongation
de la période de garantie, ni pour l’appareil, ni pour les composants remplacés.
4. Sont exclus de la garantie:
a. tous les dommages dus à un usage incorrect, par exemple au non- respect de la notice d’utilisation. b. les dommages dus à une remise en état ou des interventions effectuées par l’acheteur ou par de tierces personnes non autorisées. c. les dommages survenus durant le transport de l’appareil depuis le site du fabricant jusque chez l’utilisateur ou lors de l’expédition de l’appareil au service clientèle. d. les accessoires soumis à une usure normale.
5. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs
causés directement ou indirectement par l’appareil, y compris lorsque le dommage survenu sur l’appareil est couvert par la garantie. Conditions de garantie et de réparation31
Notice Facile