L 3309 FR - Broyeur Flex - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil L 3309 FR Flex au format PDF.

📄 226 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Flex L 3309 FR - page 24
Caractéristiques Détails
Type de produit Broyeur
Puissance Non spécifiée
Capacité de broyage Non spécifiée
Poids Non spécifié
Dimensions Non spécifiées
Matériaux de construction Non spécifiés
Utilisation recommandée Pour le broyage de déchets organiques
Maintenance Nettoyage régulier et vérification des lames
Sécurité Utiliser des gants et des lunettes de protection
Garantie Non spécifiée
Informations supplémentaires Consulter le manuel d'utilisation pour plus de détails

FOIRE AUX QUESTIONS - L 3309 FR Flex

Comment démarrer le broyeur Flex L 3309 FR ?
Pour démarrer le broyeur, assurez-vous que le câble d'alimentation est correctement branché. Appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de commande.
Que faire si le broyeur ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est bien branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le couvercle de sécurité est bien fermé.
Comment nettoyer le broyeur après utilisation ?
Débranchez l'appareil et utilisez une brosse douce pour enlever les résidus. Ne plongez jamais le broyeur dans l'eau.
Quels types de matériaux puis-je broyer avec le Flex L 3309 FR ?
Le Flex L 3309 FR est conçu pour broyer des déchets de jardin tels que des branches, des feuilles et des déchets organiques. Évitez de broyer des matériaux durs comme des métaux ou des pierres.
Que faire si le broyeur s'arrête pendant son utilisation ?
Si le broyeur s'arrête, vérifiez si le moteur a surchauffé. Laissez-le refroidir pendant environ 15 minutes avant de le redémarrer. Assurez-vous également qu'aucun blocage n'est présent.
Quelle est la garantie du produit Flex L 3309 FR ?
Le broyeur Flex L 3309 FR est généralement garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation.
Comment régler la profondeur de broyage ?
La profondeur de broyage peut être ajustée à l'aide du bouton de réglage sur le panneau de commande. Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées.
Puis-je utiliser le broyeur par temps humide ?
Il est déconseillé d'utiliser le broyeur par temps humide, car cela peut affecter ses performances et causer des risques de sécurité.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Flex L 3309 FR ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre revendeur local ou directement sur le site web du fabricant.

Questions des utilisateurs sur L 3309 FR Flex

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice L 3309 FR - Flex et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil L 3309 FR de la marque Flex.

MODE D'EMPLOI L 3309 FR Flex

Symbolesutilisés. 24

Symboles apposés sur l'appareil . 24

Pourvoiresecurite 24

Bruit et vibrations 28

Consignes pour la mise au rebut 29

Conformité (C) 29

Données techniques 30

Vued'ensemble 31

Instructions d'utilisation 31

Maintenance et nettoyage 33

Exclusion de responsabilité 34

Symboles utilisés

Flex L 3309 FR - Symboles utilisés - 1

AVERTISSEMENT!

Ce symbole prévient d'un danger imminent; le non-respect des consignes qui le suivent s'accompagne d'un danger de mort ou de blessures très graves.

Flex L 3309 FR - AVERTISSEMENT! - 1

PRUDENCE!

Ce symbole désigne une situation potentiellement dangereuse. Si vous ne respectez pas cette consigne, vous risquez de vous blesser ou de cause des dégats matériels.

Flex L 3309 FR - PRUDENCE! - 1

REMARQUE

Ce symbole vous donne des conseils d'utilisation et des informations importantes.

Symboles apposés sur l'appareil

Flex L 3309 FR - Symboles apposés sur l'appareil - 1

Avant la mise en service, veuilles dire la notice d'instructions.

Portez des lunettes de protection!

Flex L 3309 FR - Symboles apposés sur l'appareil - 2

Consignes pour la mise au rebut de l'ancien apparéil (voir page 29) !

Pour votre sécurité

Flex L 3309 FR - Pour votre sécurité - 1

AVERTISSEMENT!

Avant d'utiliser cette meuleuse d'angle, veuillez dire les documents suivants et respecter leurs contenus :

  • la presente notice d'utilisation,
    les « Consignes générales de sécurité » régissant l'emploi des apparciels électriques et réunies dans le fascicule ci-joint (réference : 315.915),
    les régles et prescriptions préventives des accidents applicables sur le lieu de mise en œuvre.

Cette meuleuse d'angle a ete construite conformement a I'etat actuel de la technique et en respectant les regles techniques de securite reconnnues. Toutefois, de son emploi peut emaner un danger de mort et un risque de blessures graves pour l'utiliseur ou les tiers, ou un risque d'endommager la machine elle-meme ou d'autres objets de valeur.

Cette meuleuse d'angle ne pourra servir

qu'ades fins conformes à l'usage prévu,
- dans un état technique et de sécurité parfait.

Supprimez immédiatement tout dérangement susceptible de compromètre la sécurité.

Conformité d'utilisation

Cette meuleuse d'angle est destinée

  • aux utilisations professionnelles dans l'industrie et l'artisanat,
  • à meuler et sectionner du métal et de la pierre par meulage à sec,
  • à poncer des surfaces, dérouiller et enlever la peinture au moyen d'un plateau de ponçage elastique.
  • pour polir les surfaces métalliques non laquées (seulément L 1506 VR et LE 14-7 125 INOX),
  • à être utilisée avec des outils de meulage et leurs accessoires, indiqués dans la presente notice ou commande par le fabricant.

Le montage de meules de fraisage à chaine et de lames de scie est interdit.

Consigne de sécurité

A VERTISSEMENT!

Veuillez dire toutes les consignes de sécurité et instructions. Si les consignes d'ajretissement et instructions ne sont pas correctement respectées, cela engendre un risque d'électrocution, d'incendie et / ou de blessures graves. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

Avertissements de sécurité commons pour les opérations de meulage, de ponçage, de polissage, de brossage métallique et de tronçonnage par meule abrasive ( L 1506 VR / LE 14-7 125 INOX uniquement ) :

Il faut utiliser cet outil electroportatif comme ponceuse, ponceuse à papier abrasif, tronçonneuse à disque, polisseuse et pour travailler avec des brosses à crins métalliques. Lire toutes les mises en garde de sécurité, les instructions, les illustrations et les specifications fournies avec cet outil électrique. Le fait de ne pas suivre toutes les instructions données ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et / ou une blessure grave.

Avertissements de sécurité commons pour les opérations de meulage, de ponçage, de brossage métallique, ou de tronçonnage par meule abrasive (L 1710 FRA / L 3309 FR / L 3410 FR / L 3410 VR uniquement):

Il faut utiliser cet outil electroportatif comme ponceuse, ponceuse à papier abrasif, tronçonneuse à disque et pour travailler avec des brosses à crins métalliques. Lire toutes les mises en garde de sécurité, les instructions, les illustrations et les specifications fournies avec cet outil électrique. Le fait de ne pass suivre toutes les instructions données ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et / ou une blessure grave.

  • Cet outil électroportatif ne convient pas pour polir. Les opérations pour lesquelles l'outil électrique n'a pas été concu peuvent provoquer un danger et causer un accident corporel.
  • Ne pas utiliser d'accessoires non conçus spécifique et recommends par le fabricant d'outils.
    Le simple fait que l'accessoire puisse être fixé à votre outil électrique ne garantit pas un fonctionnement en toute sécurité.
    La vitesse assignée de l'accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l'outil électrique. Les accessoires fonctionnant plus vite que leur vitesse assignée peuvent se rompre et VOLER en éclat.
    Le diamètre extérieur et l'épaissur de votre accessoire doivent se situer dans le cadre des caractéristiques de capacité de votre outil électrique. Les accessoires dimensionnés de façon incorrecte ne peuvent pas etre protégés ou commandes de maniere appropriée.
    Le montage fileté d'accessoires doit être adapté au filet de l'arbre de la meuleuse. Pour les accessoires montés avec des flasques, l'alèsage central de l'accessaire doit s'adapter correctement au diamètre du flasque. Les accessoires qui ne correspondent pas aux éléments de montage de l'outil électrique seront en déséquilibre, vibreront de manière excessive et pourrait provoquer une perte de contrôle.
  • Ne pas utiliser d'accessoire endommagé. Avant chaque utilisation examiner les accessoires comme les meules abrasives pour détector la présence eventuelle de co-peaux et fissures, les patins d'appui pour détector des traces eventuelles de fissures, de déchirure ou d'usure excessive, ainsi que les brosses métalliques pour détector des fils desserrés ou fissures. Si l'outil électrique ou l'outil monté chutent, vérifiez s'ils sont endommages ou utilisez un outil intact. Àpres avoir contrôle et monté l'outil, faites tourner l'appareil pendant une minute à la vitesse maximale en vous tenant, vous et d'autres personnes

proches de vous, loin du plan de l'outil installé en train de tourner.

Les accessoires endommages seront normalement détruits pendant cette période d'essay.

  • Porter un équipement de protection individuelle. En fonction de l'application, utiliser un écran facial, des lunettes de sécurité ou des verres de sécurité.

Si nécessaire, portez un masque à poussiere, un casque anti-bruit, des gants de protection ou une blouse spéciale faisant barrageage aux particules poncées et de matière.

La protection oculaire doit etre capable d'arreter les débris volants produits par les diverses opérations.

Le masque antipoussières ou le respirateur doit être capable de filtrer les particules générées par vos travaux.

L'exposition prolongée aux bruits de forte intensité peut provoquer une perte de l'audition.

  • Maintenir les personnes représentes à une distance de sécurité par rapport à la zone de travail. Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuelle.

Des fragments de piece à usiner ou d'un accessoire cassé peuvent être projétés et provoquer des blessures en dehors de la zone immédiate d'opération.

  • Ne tenez l'appareil que par ses poignées isolantes lors de travaux au cours desquels l'outil installé risque de toucher descâbles électriques invisibles ou le cordon d'alimentation de l'appareil.

Le contact avec une ligne électrique peutmettrelespiècesmetalliques sous tension et provoquer une électrocution.

  • Placer le cable éloigné de l'accessoire de rotation.

Si vous perdez le contrôle, le cable peut être coupé ou subir un accroc et votre main ou votre bras peut être tiré dans l'accessoire de rotation.

  • Ne jamais reposer l'outil électrique avant que l'accessoire n'ait atteint un arrêt complet. L'accessoire de rotation peut agripper la surface et arracher l'outil électrique hors de votre contrôle.

  • Ne pas faire fonctionner l'outil électrique en le portant sur le cotoé.

Un contact accidentel avec l'accessoire de rotation pourrait accrocher vos vêtements et attirer l'accessoire sur vous.

Nettoyer regulierement les orifices d'aération de l'util electrique.
Le ventilateur du moteur attirera la poussière à l'intérieur du boîtier et une accumulation excessive de poudre de métal peut provoquer des dangers électriques.
- Ne pas faire fonctionner l'outil électrique à proximate de matériaux inflammables. Des étincelles pourraient enflammer ces matériaux.
N'utilisez jamais d'outils requérant un liquide de refroidissement.

L'utilisation d'eau ou d'autres liquides de efroidissement peut provoquer une electrocution.

Rebonds et mises en garde correspondantes

Un recul brutal est la réaction qu'engendre un outil en train de tourner (meule, plateau de ponçage, Brosse à crins métalliques, etc.) et qui vient subitement d'accrocher un objet ou de se bloquer. Un accrochage ou blocage provoque un arrêt brutal de l'outil installé qui était en train de tourner.

De ce fait, un outil electroportative non fermement tenue subit une acceleration en sens opposé de celui de l'outil installé.

Si p. ex. une meule se coince ou se bloque dans la piece, l'arête qui plonge dans la piece peut stopper brutalement et provoquer la cassure de la meule ou un recul brutal. Dans ce cas, la meule se déplace dans un sens la rapprochant ou l'éloignant de l'opérateur, tout dépend du sens dans lequel la meule tournait à l'endroit où elle s'est bloquée. Ce phénomène peut faire casser les meules.

Le recul brutal est engendré par une utilisation erronée ou inexperte de l'outil électrique. Le rebond résultat d'un mauvais usage de l'outil et / ou de procédures ou de conditions de fonctionnement incorrectes et peut être évité ennant les précautions appropriées spécifiées ci-dessous.

  • Maintenir fermement l'outil électrique et placer votre corps et vos bras pour vous permettre de résister aux forces de rebond. Toujours utiliser une poignée auxiliaire, le cas échéant, pour une maitrise maximale du rebond ou de la réaction de couple au cours du démarrage. L'opérateur peut maîtriser les couples de réaction ou les forces de rebond, si les précautions qui s'imposent sont prises.
  • Ne jamais placer votre main à proximité de l'accessoire en rotation. L'accessoire peut effectuer un rebond sur votre main.
  • Ne pas vous placer dans la zone où l'outil électrique se déplacera en cas de rebond. Le choc du recul force l'outil électrique à tourner en direction opposée à celle de la meule à l'endroit où cette dernière s'est bloquée.
  • Apporter un sein particulier lors de travaux dans les coins, les arêtes vives etc.
    Eviter les rebondissements et les accrochages de l'accessoire.
    En tournant, l'util en place tend à se coincer dans les angles, au contact d'arêtes vives ou en cas d'impact.
    Ceci provoque une perte de contrôle ou un recul brutal.
  • Ne pas fixer de châne coupante, de lame de sculpture sur bois, de châne coupante ni de lame de scie dentée. De telles lames provoquent des rebonds féuents et des pertes de contrôle.

Consignes de sécurité particulières pour le ponçage et le tronçonnage

Utilisez exclusivement les moyens de ponçage homologues pour aller avec votre outil électrique, ainsi que le capot protecteur prévu pour ce moyen de ponçage. Les moyens de ponçage qui ne sont pas précédus pour cet outil électrique ne pourront pas etre suffisamment protégés et ne sont donc pas surs a l'emploi.
La surface de meulage des meules à moyeu déportedoit être montee sous le plan de la lèvre du protecteur. Une meule montée de maniere incorrecte qui dépas

se du plan de la lèvre du protecteur ne peut pas être protégée de manière appropriée.

Le protecteur doit être solidement fixé à l'outil électrique et place en vue d'une sécurité maximale, de sorte que l'opérateur soit exposé le moins possible à la meule. Le protecteur permet de protégger l'opérateur des fragments de meule cassée, d'un contact accidentel avec la meule et d'étincelles susceptibles d'enflammer les vêtements.
Il ne faut utiliser les meules que dans les domaines d'application recommendés. Exemple: Ne poncez jamais avec les flancs d'un disque de tronconnage. Sur les disques de tronconnage, seule la tranche du disque sert à abraser de la matière. L'application d'une force latérale sur ces moyens de ponçage peut les faire se briser.
Utilisez toujours des brides de serrage intactes, ayant la taille et la forme correctement adaptées au disque de ponçage que vous avez besoin. Des brides appropriées soutiennent le disque de ponçage et réduisent ainsi le risque de cassure du disque. Les brides affectées aux disques de tronçonnage peuvent différer des brides affectées aux disques de ponçage.
N'utilisez jamais de disques de ponçage usés provenant de plus gros outils electroportatifs. Les disques de ponçage installés sur de plus gros outils electroportatifs n'ont pas eté concus pour les vitesses plus élevées offertes par les petits outils electroportatifs, ils risquent donc de casser.

Consignes de sécurité particulières additionnelles pour le tronçonnage :

  • Évitez que le disque de tronçonnage se bloque et de lui imprimer une pression d'applique excessive. N'executez pas de coupes excessivement profondes. Une surcharge du disque de tronçonnage accroit la contrainte qu'il subit; il risque plus de se coincer ou de se bloquer, ce qui accroit le risque d'un recul brutal donc d'une cassure du disque.

Évitez la zone située devant et derrière le disque de tronçonnage en rotation. Lorsque vous déplacez le disque de tronçonnage, dans la piece, dans la direction l'éloignant de vous, l'outil électrique risque en cas de recul brutal d'être catapulté dans votre direction avec le disque toujours en rotation.
Si le disque de tronçonnage se coince ou si vous interrompez le travail pour une raison quelconque, éteignez l'outil électrique et tenez-le calmement en main jusqu'à ce que le disque se soit entière-ment immobilisé. Ne tentez jamais de sortir de la piece le disque encore en rotation, car ce dernier risque de provoquer un recul brutal. Désignerz la cause du coincement et supprimez-la.
Ne rallumez pas l'outil electrique tant que le disque se trouve dans la piece. Avant d'entamer prudemment le tronconnage, attendez que le disque ait atteint sa pleine vitesse. Le disque risquerait sinon de se coincer, de sauter hors de la piece ou de provoquer un recul brutal.
- Etayez les dalles et pieces de grande taille pour éviter le risque que le disque de tronçonnage, en se coinant dedans, ne provoque un recul brutal. Les grandes pieces peuvent s'incurver sous leur poids propre. Il faut soutenir la piece sur les deux côtes du disque de tronçonnage, à savoir aussi bien à proximité de la fente de tronçonnage que sur les bords extérieurs de la piece.
Soyez particulièrement prudent lors des « coupes en poche » dans les murs existants ou dans d'autres zones n'offrant pas une visibilité complète. Le disque de tronçonnage plongeant dans la surface risque, s'il sectionne des conduites de gaz ou d'eau, des lignes électriques ou d'autres objets, de provoquer un recul brutal.

Consignes de sécurité particulières pour le ponçage au papier de verre :

N'utilisez pas de disque de ponçage surdimensionné et respecter les indications du fabricant relatives à la taille des disques de ponçage.

Les disques de ponçage qui dépassent du plateau peuvent provoquer des blessures, ils peuvent se bloquer, se déchirer et provoquer un recul brutal.

Consignes de sécurité particulières pour le ponçage (L 1506 VR / LE 14-7 125 INOX seulement):

  • Ne permette jamais que des parties de la coiffe à polir se détachent, en particulier les cordelettes de fixation. Rangez ou raccourcissez les cordelettes de fixation. Les cordelettes de fixation mal fixées et entrées elles aussi en rotation peuvent happen vos doigts ou se prendre dans la pierce.

Consignes de sécurité particulières pour travaux avec des brosses à crins métalliques :

Rappelez-vous que la Brosse perd ses crins métalliques aussi pendant l'utilisation courante. Ne surchargez pas les crins en exerçant une pression d'applique excessive. Les crins cata-pultés peuvent très facilement perforer les vêtements légers et / ou la peau.
Si I'utilisation d'un capot protecteur a ete recommandee, empechez que le capot et la Brosse ne se touchent. Sous l'effet de la pression d'applique et de la force centrifuge, le diametre des brosses soucoupes et brosses boisaux peut augmenter.

Autres consignes de sécurité

La tension du secteur et celle indiquée sur la plaque signalétique doit concorder.
N'appuyez sur le dispositif de blocage de la broche que lorsque la meuleuse ne tourne pas.

Bruit et vibrations

Flex L 3309 FR - Bruit et vibrations - 1

REMARQUE

Les valeurs du niveau de bruit exprimé en décibels A ainsi que les valeurs totales des vibrations figurent dans le tableau « Données techniques »

Les niveaux de bruits et vibrations ont eté déterminés conformément à EN 60745.

Flex L 3309 FR - REMARQUE - 1

PRUDENCE!

Les valeurs de mesure indiquées s'appli- quent aux apparéils neufs. Pendant la mise en œuvre quotidienne, les valeurs de bruit et de vibrations variant.

Flex L 3309 FR - PRUDENCE! - 1

REMARQUE

Le niveau de vibrations indiquedans ces instructions a ete mesuré selon un procédés standardisé dans la norme EN 60745, et peut servir à comparer les outils electroportatifs entre eux. Ce procédé convient également pour estimer provisoirement la contrainte en vibrations.

Le niveau de vibrations indiqué se refère aux principales applications de l'outil électrique. Le niveau de vibrations représenté les principales formes d'utilisation de l'outil électrique. Si toute fois ce dernier est utilisé à d'autres fins, avec des outils montés différents ou s'il ne subit qu'une maintenance insuffisante, le niveau de vibrations pourrait dévier de ce qui est indiqué. Cela peut accroître nettement la contrainte en vibrations sur l'ensemble de la période de travail.

Pour une estimation précise de la contrainte en vibrations, il faudrait également tener compte des temps au cours desquels l'appareil est eteint ou bien de ceux au cours desquels il tourne certes, mais que l'utilisateur ne s'en sert pas. Cela peut réduire nettement la contrainte en vibrations sur l'ensemble de la période de travail. Pour protéger l'utilisateur contre les effets des vibrations, définissez des mesures de sécurité supplémentaires, dont par exemple: Maintenance de l'util électrique et des outils installés, maintain des mains au chaud, organisation des séquences de travail.

Flex L 3309 FR - REMARQUE - 1

PRUDENCE!

Lorsque la pression acoustique dépasse 85 dB(A), veuilles porter un casque antibruit.

Consignes pour la mise au rebut

Flex L 3309 FR - Consignes pour la mise au rebut - 1

AVERTISSEMENT!

Lorsque les apparèils ont fini de servir, enlevez leur cordon d'alimentation électrique pour les rendre inutilisables.

Flex L 3309 FR - AVERTISSEMENT! - 1

Pays de I'UE uniquement
Ne mettez pas les outils électriques à la poubelle des déchets domestiques!

Conformément à la directive européenne 2012/19/UE visant les apparciels électriques etlectroniques usages,et à sa transposition en droit national,les outils électriques ne servant plus devront être collectés séparément et introduits dans un circuit de recyclage respectieux de l'environnement.

Flex L 3309 FR - AVERTISSEMENT! - 2

REMARQUE

Pour connaître les possibilités de mise au rebut, veuillez consulter votre revendeur spécialisé.

Conformité (C)

Nous déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit décrit à la rubrique « Données techniques » se conforme aux normes ou aux documents normatifs suivants :

EN 60745 conformément aux dispositions énoncées dans les directives 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE.

Responsables de la documentation technique :

L1506VRL170FRAL3309FRL3410FRL3410VRLE14-7 125 INOX
Type d'appareil Meuleuse d'angle
Ø max. de l'outil de meulage mm125
Epaisleur de l'outil de meulage mmm 1-6
Alésage réceptacle mm 22,23
Filetage de broche M14
Vitesse tr /mn2200-620010000 10000 1000000 2900-10000100002100-6700
Vitesse de marche nominale tr /mn7100 11700 1100011700 1170011700 8600
Puisance absorbée(→ 110 V)W1 2(1200)14000(1300)1000(1010)1400(1300)1400(1300)1400(1300)
Poids (sans le cordon)kg1,9 2,41,9 2,22,2 2,4
Classe de protectionII/□
Niveau de bruit exprimé en décibels A correspondant à EN 60745 (voir « Bruit et vibrations »):
Niveau de pression acoustiquedB(A)868890848484
Niveau de puissance sonore dB(A)9799101959595
Marge d'incertitudedb3
Valeur totale des vibrations correspondant à EN 60745 (voir « Bruit et vibrations »):
Valeur émissive ahendantle ponçage de surfacesm/s25,46,48,07,07,05,3
Valeur émissive ahendantle ponçage au papier abrasifm/s23,84,13,85,15,13,6
Marge d'incertitude Km/s21,5

Vue d'ensemble

Cette notice d'instructions décrit différents modèles d'outils portatifs.

Dans le détail, les illustrations peuvent différer de l'appareil acheté.

Flex L 3309 FR - Vue d'ensemble - 1

Veuillez dépliez les volets illustrés situés en fin de notice.

Figure A

1 Broche
2 Flamque taraudé
a Ecrou de serrage
b Bride de serrage
3 Capot de protection
Réglable sans outil sur 12 crans
différents répartis sur 360^ .
4 Poignée SoftVib avec clé de retenue La poignée peut se monter à gauche et à droite. Ouvrez le couvercle pour changer l'outil de meulage.
5 Dispositif de blocage de la broche
Ce dispositif sert à bloquer la broche lors d'un changement d'util.
6 Boite d'engrenages
Avec sortie d'air et flèche directionnelle.
7 Interrupteur à bascule Pour allumer et eteindre l'appareil. Avec cran de maintainen enclenché.
8 Poignée arrête
9 Molette de préréglage de la vitesse (L 3410 VR, LE 14-7 125, L 1506 VR seulement)
10 Cordon d'alimentation électrique de 4,0 m, terminé par une fiche malé
11 Plaque signalétique (non représenté)
L 1506 VR uniquement :
12 Capot poignée avec vis de fixation
13 Poignée
14 Clé à ergots

Instructions d'utilisation

A VERTISSEMENT!

Avant d'effectuer tous travaux sur la meuleuse d'angle, débranchez la fiche male de la prise de courant.

Avant la mise en service

Déballez la meuleuse d'angle, vérifie que la livraison est au complet et qu'elle ne compte aucun dégats dus au transport.

Montez le capot de protection

A VERTISSEMENT!

Lors de travaux de dégrossissage et de sectionnement, ne travaillez jamais sans capot de protection.

Figure B

  • Débranche la fiche mâle de la prise de courant.
    Posez le capot de protection. Les saillies situées sur le capot de protection doivent ce faisant être en assise dans les évidements que présente le flasque.
  • Tournez le capot de protection dans le sens horsaire. La rotation n'est possible que dans un sens!
    Démontage dans le sens chronologique inverse.

Monter la poignée

Figure C

i REMARQUE

Il est interdir d'utiliser l'outil electrique sans la poignee.

Monter le capot à poignée (L 1506 VR)

i REMARQUE

Il est interdir d'utiliser l'outil electrique sans la poignee / le capot a poignee.

Démontez le capot de protection.
- Dévissez les vis ou la poignée.

Figure D

Enfilez le capot à poignée (1.).
- Serrez les vis à fond (2.).

Fixer / Changer l'outil

  • Débranche la fiche mâle de la prise de courant.

Monter le disque abrasif

Détachez la poignée de l'appareil en la tournant en sens inverse des aiguilles d'une montre.
Sur la poignée, tournez le couvercle à 180^ jusqu'à ce qu'il encrante (1.).
Ceci dégage la clé de retenue.

Figure 1

  • Appuyez sur le cran d'arrêt de la broche et maintenez-le appuyé (2.).
    A l'aide de la clé de retenue, tournez l'écrou de serrage en sens inverse des aiguilles d'une montre pour le détacher de la broche, puis retirez-le (3.).
    Posez le disque de meulage dans la bonne position.
    Vissez l'écrou de serrage sur la broche avec le collet vers le haut.

Figure 1

Appuyez sur le dispositif de blocage de la broche et maintenez-le appuyé.
- Serrez l'écrou avec la clé de retenue.
Effectuez un essai de marche pour vérifier que l'outil est serré bien centré.

i REMARQUE

Avec le L 1506 VR, le desserrage / serrage de l'écrou a lieu à l'aide de la clé à ergots livrée d'origine.

Fixer le plateau auto-agrippant

Démontez le capot de protection.
Appuyez sur le dispositif de blocage de la broche et maintenez-le appuyé.
A l'aide de la clé de retenue, tournez l'écrou de serrage en sens inverse des aiguilles d'une montre pour le detacher de la broche, puis retirez-le.
Retirez la bride de serrage.

Figure G

Vissez le plateau auto-agrippant dans le sens hora sur la broche et serrez à fond mais à la main uniquement.

Fixer le papier abrasif ou le changer

Figure H

  • Centrez le papier abrasif sur le plateau auto-agrippant et appuyez.
    Effectuez un essai de marche pour vérifier que l'outil est serrer bien centré.

Essai de marche

  • Branchez la fiche mâle dans la prise de courant.
  • Enclenchez la meuleuse d'angle à l'aide de l'interrupteur à bascule (sans le faire encranter), puis laissez tourner la meuleuse pendant env. 30 secondes. Contrôlez l'absence de balours et de vibrations.
    Eteignez la meuleuse d'angle.

Allumage et extinction

Marche de courte durée, sans activer le cran d'arrêt

Figure 1

Poussez l'interrupteur à bascule vers l'avant et maintenez-le en position.
Pour eteindre, relachez l'interrupteur à bascule.

Marche permanente avec encrance

Figure 1

Figure K

Poussez l'interrupteur à bascule vers l'avant puis appuyez sur sa partie avant.
Pour eteindre l'appareil, appuyez sur la partie arriere de l'interrupteur.

i REMARQUE

Après une coupure de courant, l'appareil ne redémarre pas même s'il se trouvait en position enclenchée.

Présélection de la vitesse

(L 3410 VR, LE 14-7 125 et L 1506 VR tableau)

Figure L

Pour régler la vitesse de travail, amenez la molette sur le chiffre souhaité.

i REMARQUE

En cas de surcharge ou de surchauffe en marche permanente, l'appareil réduit sa vitesse automatiquement jusqu'à ce qu'il ait suffisamment refroidi.

Déplacez le capot de protection Pour adapter l'util à la tâche, le capot de protection est réglable sans outil sur 12 crans différents répartis sur 360^

Flex L 3309 FR - i REMARQUE - 1

PRUDENCE!

Risque de blessures!

Portez des gants de protection.

  • Débranche la fiche mâle de la prise de courant.

Figure M

  • Tournez le capot de protection en sens inverse de la flèche indicatrice du sens de rotation sur la boîte d'engrenages, jusqu'à atteindre la position nécessaire.

Consignes de travail

Flex L 3309 FR - Consignes de travail - 1

REMARQUE

Après que vous avez étéint l'appareil, l'outil de meulage continue de tourner brievement.

Meulage de dégrossissage

Flex L 3309 FR - Meulage de dégrossissage - 1

AVERTISSEMENT!

N'utilisez jamais de disque à tronçonneur pour dégrossir des pieces.

  • Présentez l'util selon un angle de 20^ à 40^ .

-A cette inclinaison, l'abrasion est maxi-male. Imprimez un mouvement de va-et-vient à la meuleuse d'angle en appuyant modérément. Ceci empêche la piece de surchauffer et aucune décoloration n' apparait. En outre, aucune rainure ne se forme.

Tronconner des pièces

Flex L 3309 FR - Tronconner des pièces - 1

AVERTISSEMENT!

Pour tronconner, il faut utiliser un capot protecteur spécial.

Voir le catalogue d'accessoires publié par le fabricant.

-La meuleuse d'angle doit toujours progresser dans le sens opposé à celui que l'outil en rotation tend à lui imposer. Voir la figure A.. Si vous ne contrez pas le sens de progression naturel, la meuleuse sortira brutalement de la rainure.

  • N'appuyez pas sur l'outil, ne le coincide pas, ne le faites pas oscillator.

  • Adaptez la vitesse d'avance antagoniste à la matière que vous étés en train de travailler.

  • Plus la matière est dure et plus il faudra progresser lentement.

Vous trouvrez des informations avancées sur les produits du fabricant à l'adresse www.flex-tools.com.

Maintenance et nettoyage

Flex L 3309 FR - Maintenance et nettoyage - 1

AVERTISSEMENT!

Avant d'effectuer tous travaux sur la meuleuse d'angle, débranchez la fiche malé de la prise de courant.

Nettoyage

Flex L 3309 FR - Nettoyage - 1

AVERTISSEMENT!

Lors du travail des métaux dans des conditions d'emploi intensives, de la poussière electroconductrice peut se déposer à l'intérieur du boîtier de la ponceuse.

Détérioration de l'iso1ation protectrice!

Ne raccordez l'appareil qu'a une prise protégée par un disjoncteur différentiel réagissant des une intensité différentielle de 30 mA.

Nettoyez régulierement l'appareil et les ouies de ventilation.

La fréquence des nettoyages dépend du matériel et de la durée d'utilisation.

Nettoyez régulierement l'intérieur du boitier et le moteur à l'aide d'air comprime sec.

Balais de charbon

La meuleuse d'angle est équipée de balais de charbon qui, au-delà d'une certaine limite d'usure, empêchent le moteur de démarrer.

Une fois la limite d'usure atteinte, la meuleuse d'angle s'éteint automatiquement.

Flex L 3309 FR - Balais de charbon - 1

REMARQUE

Ne remplacez ces balais que par des pieces d'origine fournies par le fabricant.

En cas d'emploi de pieces d'autres marques, le fabricant declinera toute obligation au titre du recours en garantie.

Les ouïes d'entrée d'air situées à l'arrière permettent, pendant l'utilisation, de surveiller les étincelles des balais sur le collecteur. En présence d'une forte densité d'étincelles, éteignez immédiatement la meuleuse. Renvoyez-la à un atelier du service après-venture (SAV)/agréé par le fabricant.

Réducteur

i REMARQUE

Pendant la période de garantie, ne devisse pas les vis situées contre la boîte d'engrenages. En cas de non-respect de cette consigne, le fabricant déclinera toute obligation au titre du recours en garantie.

Réparations

Ne confiez les réparations qu'a un atelier de SAV agrée par le fabricant.

Pièces de rechange et accessoires

D'autres accessoires, notamment les outils de meulage, figurent dans le catalogue du fabricant.

Vous trouvrez des vues éclatées et des listes de pieces de rechange sur notre site Web :

www.flex-tools.com

Exclusion de responsabilité

Le fabricant et son représentant ne pourront être tenus responsables des dommages et du bénéfice perdu en raison d'une interruption du fonctionnement de l'affaire, provoqués par le produit ou par l'impossibilité de l'utiliser.

Le fabricant et son représentant ne pourront etre tenus responsables des dommages provoqués par une utilisation inexperte du produit ou par son utilisation en association avec les produits d'autres fabricants.

Indices

(allyen L 3410 VR, LE 14-7 125

en L 1506 VR)

Afbeelding

Noradijumi par likvidešanu 203

C-E-Atbilstiba. 203

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Flex

Modèle : L 3309 FR

Catégorie : Broyeur