PARKSIDE PHKSA 20Li A2 - Scie

PHKSA 20Li A2 - Scie PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PHKSA 20Li A2 PARKSIDE au format PDF.

📄 160 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice PARKSIDE PHKSA 20Li A2 - page 40
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PHKSA 20Li A2

Catégorie : Scie

Caractéristiques techniques Scie circulaire sans fil, 20V, 1500W, profondeur de coupe jusqu'à 48 mm à 90°
Type de batterie Batterie lithium-ion 20V, interchangeable avec d'autres outils PARKSIDE
Poids Environ 2,5 kg
Utilisation Idéale pour les coupes de bois, panneaux, et matériaux similaires
Accessoires inclus Disque de scie, clé de service, guide de coupe
Maintenance Nettoyage régulier, vérification de l'état de la lame, lubrification des pièces mobiles
Sécurité Protection contre les surcharges, interrupteur de sécurité, protection de la lame
Informations générales Garantie de 3 ans, compatible avec les accessoires PARKSIDE

FOIRE AUX QUESTIONS - PHKSA 20Li A2 PARKSIDE

Comment charger la batterie de la scie PARKSIDE PHKSA 20Li A2 ?
Pour charger la batterie, insérez-la dans le chargeur fourni et branchez le chargeur sur une prise électrique. Assurez-vous que le témoin de charge s'allume.
Que faire si la scie ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement chargée et insérée. Assurez-vous également que le verrou de sécurité n'est pas activé.
Comment remplacer la lame de la scie ?
Débranchez la scie et utilisez la clé fournie pour desserrer la vis de fixation de la lame. Retirez l'ancienne lame et installez la nouvelle en suivant le sens de rotation indiqué.
Quelles sont les mesures de sécurité à respecter lors de l'utilisation de la scie ?
Portez toujours des lunettes de protection, des gants et un masque anti-poussière. Ne portez pas de vêtements amples et assurez-vous que la zone de travail est dégagée.
Comment nettoyer la scie après utilisation ?
Débranchez la scie et utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière et les débris. Ne pas utiliser d'eau ou de produits liquides.
Quel type de bois peut être coupé avec la scie PARKSIDE PHKSA 20Li A2 ?
Cette scie est conçue pour couper divers types de bois, y compris le bois massif, le contreplaqué et les panneaux agglomérés, selon la lame utilisée.
Comment ajuster la profondeur de coupe ?
Utilisez le levier de réglage de profondeur situé sur le corps de la scie pour ajuster la profondeur de coupe selon vos besoins.
Où trouver des pièces de rechange pour la scie ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service client PARKSIDE ou dans les magasins de bricolage agréés.
Comment stocker la scie correctement ?
Rangez la scie dans un endroit sec et frais, loin de l'humidité. Assurez-vous que la batterie est retirée pour éviter toute activation accidentelle.
Que faire si la scie surchauffe pendant l'utilisation ?
Arrêtez immédiatement la scie et laissez-la refroidir. Vérifiez également si la lame est obstruée ou si elle nécessite un remplacement.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PHKSA 20Li A2 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PHKSA 20Li A2 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PHKSA 20Li A2 PARKSIDE

max. 2,4 A Charger PLG 20 A1/A4/C1 Ladegerät Chargeur 60 min 2,4 A 90 min 2,4 A 120 min 2,4 A max. 3,5 A Charger PLG 20 A2/C2 Ladegerät Chargeur 45 min 3,5 A 60 min 3,5 A 80 min 3,5 A max. 4,5 A Charger PLG 20 A3/C3 Ladegerät Chargeur 35 min 3,8 A 45 min 4,5 A 60 min 4,5 A max. 4,5 A Ladegerät PDSLG 20 A1 Charger Chargeur 35 min 3,8 A 45 min 4,5 A 60 min 4,5 APHKSA 20-Li A2

  • BE │ 35 ■ Table des matières Introduction p. 36
  • Utilisation conforme à l'usage prévu p. 36
  • Équipement p. 36
  • Matériel livré p. 36
  • Caractéristiques techniques p. 36
  • Avertissements de sécurité généraux pour l’outil électrique p. 37

1. Sécurité de la zone de travail .......................................................38

2. Sécurité électrique ................................................................38

3. Sécurité des personnes ............................................................38

4. Utilisation et entretien de l’outil électrique ..............................................39

5. Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d’emploi .......................39

Introduction Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents. Utilisation conforme à l'usage prévu La scie circulaire portative (ci-après désignée « appareil ») est appropriée pour le sciage de coupes longitudinales et transversales, de coupes biaises avec appui fixe dans le bois massif, de panneaux de particules, de plastique et de maté- riaux de construction légers. Toute utilisation autre ou modification de la machine est considérée comme non conforme et s'accompagne de risques d'accident considérables. Ne convient pas à un usage commercial. Équipement Figure A Verrouillage de sécurité Interrupteur MARCHE/ARRÊT Graduation de profondeur de coupe Touche de déverrouillage pour pack d’accus Touche de niveau de l'accu/LED témoin accu Pack d'accus* Vis de blocage Dispositif de retenue de broche Semelle Logement de la butée parallèle Figure B Interrupteur MARCHE/ARRÊT du laser Poignée supplémentaire Plaque d'avertissement laser Orifice de sortie du laser Graduation d'angle de coupe Vis à ailettes pour présélection d'angle de coupe Vis à ailettes pour logement de la butée parallèle Butée parallèle Capot de protection Bride de serrage Vis de serrage Levier de recul du capot protecteur Lame Éjection des copeaux Adaptateur pour l'aspiration de la poussière Clé Allen Figure C Chargeur* LED de contrôle rouge LED de contrôle verte Matériel livré 1 scie circulaire sans fil 1 butée parallèle 1 adaptateur pour l'aspiration des poussières 1 clé Allen 1 lame (pré-montée) 1 mode d'emploi Caractéristiques techniques Scie circulaire sans fil PHKSA 20-Li A2 Tension nominale 20 V (courant continu) Plage nominale de vitesses n

  • BATTERIE ET CHARGEUR NE SONT PAS INCLUS DANS FOURNI Valeurs d’émissions sonores Valeur de mesure du bruit déterminée conformé- ment à la norme EN62841. Le niveau de bruit A pondéré typique de l’outil électrique est de: Niveau de pression acoustique L

= 74,3 dB (A) Imprécision K K

= 3 dB Niveau de puissance acoustique L

= 85,3 dB (A) Imprécision K K

= 3 dB Porter une protection auditive! Valeur d’émission des vibrations Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle triaxiale) déterminées selon la norme EN62841: Sciage du bois a

REMARQUE ► Les valeurs d'émission de vibrations et les valeurs d'émissions sonores indiquées ont été mesurées conformément à une méthode de mesure normée et peuvent être utilisées pour comparer des outils électriques. ► Les valeurs d'émission de vibrations et les valeurs d'émissions sonores indiquées peuvent également être utilisées pour une évaluation préliminaire de la sollicitation. AVERTISSEMENT! ► Pendant l'utilisation effective de l'outil élec- trique, les émissions de vibrations et sonores peuvent différer des valeurs indiquées en fonction de la manière dont l'outil électrique est utilisé, et en particulier en fonction du type de pièce à usiner. ► Essayez de garder la sollicitation aussi faible que possible. Des mesures d'exemple de réduction de la sollicitation des vibrations sont le port de gants lors de l'utilisation de l'outil et la limitation du temps de travail. À ce titre, toutes les parts du cycle de travail doivent être prises en compte (par exemple les du- rées pendant lesquelles l'outil est éteint et celles pendant lesquelles il est allumé mais fonctionne sans charge). Avertissements de sécurité généraux pour l’outil électrique AVERTISSEMENT! ► Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifica- tions fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions énumérées ci-des- sous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s‘y reporter ultérieurement. Le terme „outil électrique“ dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre outil électrique fonctionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation).PHKSA 20-Li A2 ■ 38 │ FR

1. Sécurité de la zone de travail

a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les pous- sières ou les fumées. c) Maintenir les enfants et les personnes pré- sentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil.

2. Sécurité électrique

a) Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils élec- triques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de choc électrique. b) Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétra- tion d‘eau à l’intérieur d’un outil électrique augmente le risque de choc électrique. d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utili- ser le cordon pour porter, tirer ou débran- cher l’outil électrique. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cor- dons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. e) Lorsqu’on utilise un outil électrique à l’exté- rieur, utiliser un prolongateur adapté à l’utili- sation extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. f) Si l‘usage d‘un outil électrique dans un em- placement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L‘usage d‘un RCD réduit le risque de choc électrique.

3. Sécurité des personnes

a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil électrique. Ne pas utiliser un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, de l’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil électrique peut entraîner des blessures graves. b) Utiliser un équipement de protection indivi- duelle. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection indivi- duelle tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections auditives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les bles- sures. c) Éviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils électriques en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils électriques dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l’outil élec- trique peut donner lieu à des blessures. e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil électrique dans des situations inattendues. f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas por- ter de vêtements amples ou de bijoux. Gar- der les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouve- ment.PHKSA 20-Li A2

BE │ 39 ■ g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccor- dement d’équipements pour l’extraction et la récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières. h) Rester vigilant et ne pas négliger les principes de sécurité de l‘outil sous prétexte que vous avez l‘habitude de l‘utiliser. Une fraction de seconde d‘inattention peut provoquer une bles- sure grave.

4. Utilisation et entretien de l’outil

électrique a) Ne pas forcer l’outil électrique. Utiliser l’outil électrique adapté à votre application. L’outil électrique adapté réalise mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. b) Ne pas utiliser l’outil électrique si l’interrup- teur ne permet pas de passer de l’état de marche à arrêt et inversement. Tout outil élec- trique qui ne peut pas être commandé par l’in- terrupteur est dangereux et il faut le réparer. c) Débrancher la fiche de la source d’alimenta- tion et/ou enlever le bloc de batteries, s‘il est amovible, avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil élec- trique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil électrique. d) Conserver les outils électriques à l’arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l’outil électrique ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. e) Observer la maintenance des outils élec- triques et des accessoires. Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonc- tionnement de l’outil électrique. En cas de dommages, faire réparer l’outil électrique avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus. f) Garder affûtés et propres les outils permet- tant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces cou- pantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. g) Utiliser l’outil électrique, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation de l’outil élec- trique pour des opérations différentes de celles prévues peut donner lieu à des situations dan- gereuses. h) Il faut que les poignées et les surfaces de pré- hension restent sèches, propres et dépourvues d‘huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impos- sibles la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l‘outil dans les situations inattendues.

5. Utilisation des outils fonction-

nant sur batteries et précautions d’emploi a) Ne recharger qu’avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de batteries peut créer un risque de feu lorsqu’il est utilisé avec un autre type de bloc de batteries. b) N’utiliser les outils électriques qu’avec des blocs de batteries spécifiquement désignés. L’utilisation de tout autre bloc de batteries peut créer un risque de blessure et de feu. c) Lorsqu’un bloc de batteries n’est pas utilisé, le maintenir à l’écart de tout autre objet mé- tallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d’une borne à une autre. Le court- circuitage des bornes d’une batterie entre elles peut causer des brûlures ou un feu. d) Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être éjecté de la batterie; éviter tout contact. En cas de contact accidentel, net- toyer à l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide médicale. Le liquide éjecté des batteries peut causer des irritations ou des brûlures.PHKSA 20-Li A2 ■ 40 │ FR

e) Ne pas utiliser un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batteries qui a été en- dommagé ou modifié. Les batteries endomma- gées ou modifiées peuvent avoir un comporte- ment imprévisible provoquant un feu, une explosion ou un risque de blessure. f) Ne pas exposer un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batteries au feu ou à une température excessive. FUne exposition au feu ou à une température supérieure à 130 °C (265°F) peut provoquer une explosion. g) Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le bloc de batteries ou l‘outil fonctionnant sur batteries hors de la plage de températures spécifiée dans les instructions. Un chargement incorrect ou à des températures hors de la plage spécifiée de températures peut endommager la batterie et augmenter le risque de feu. ATTENTION! RISQUE D’EXPLOSION! Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Protégez l’accu de la chaleur, par ex. aussi du rayonnement solaire continu, du feu, de l’eau et de l’humidité. Il y a risque d’explosion.

a) Faire entretenir l’outil électrique par un répa- rateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assure le main- tien de la sécurité de l’outil électrique. b) Ne jamais effectuer d‘opération d‘entretien sur des blocs de batteries endommagés. Il convient que l‘entretien des blocs de batteries ne soit effectué que par le fabricant ou les four- nisseurs de service autorisés. Consignes de sécurité spécifiques del'appareil pour scies circulaires portables Instructions de sécurité spécifiques pour toutes les scies Procédures de coupe

DANGER ! N'approchez pas les mains de la zone de coupe et de la lame. Gardez la deuxième main sur la poi- gnée auxiliaire ou sur le boîtier du moteur. Si les deux mains tiennent la scie, elles ne peuvent pas être coupées par la lame. b) Ne passez jamais les mains sous la pièce à travailler. Le capot protecteur ne peut pas vous protéger de la lame sous la pièce à travailler. c) Ajustez la profondeur de coupe à l'épaisseur de la pièce à travailler. Il convient que moins de la totalité d'une dent, parmi toutes les dents de la lame, soit visible sous la pièce à travailler. d) Ne tenez jamais la pièce à débiter dans vos mains ou sur vos jambes. Assurez-vous que lapièce à travailler se trouve sur une plate- forme stable. Il est important que la pièce à travailler soit bien fixée afin de minimiser le risque de contact avec le corps, de grippage de la lame, ou de perte de contrôle. e) Tenir l'outil électrique par les surfaces de préhension isolées, lors de la réalisation d'une opération au cours de laquelle l'outil peut entrer en contact avec des lignes élec- triques invisibles ou avec son propre cordon d'alimentation. Le contact avec une ligne "sous tension» mettra également "sous tension" les parties métalliques exposées de l'outil et pourra provoquer un choc électrique sur l'opérateur. f) Lors d'une coupe longitudinale, utilisez tou- jours une butée parallèle ou un guide-bord rectiligne. Cela améliore la précision de la coupe et réduit les risques de grippage de la lame.PHKSA 20-Li A2

BE │ 41 ■ g) Utilisez toujours des lames de la taille correcte et dont la forme des alésages centraux (en étoile ou rond) est adaptée. Les lames qui ne correspondent pas aux éléments de montage de la scie ne fonctionneront pas bien, provoquant une perte de contrôle. h) N'utilisez jamais de rondelles ou de boulons de lames endommagés ou inadaptés. Les rondelles et les boulons de lames ont été spé- cialement conçus pour votre scie afin de garan- tir une performance optimale et une sécurité de fonctionnement. Instructions de sécurité supplémentaires pour toutes les scies Causes du recul et mises en garde correspondantes ▯ Le recul est une réaction soudaine observée sur une lame de scie pincée, bloquée ou mal alignée, faisant sortir la scie de la pièce à tra- vailler de manière incontrôlée dans la direction de l'opérateur; ▯ si la lame accroche ou se coince dans le trait de scie en train de se fermer, elle se bloque et le moteur renvoie brutalement l'appareil en direction de l'opérateur; ▯ si la lame de scie est voilée ou mal alignée dans le trait de coupe, les dents sur le bord arrière de la lame peuvent se planter dans la face supé- rieure du bois et faire que la lame sorte du trait de scie et soit projetée sur l'opérateur. Le recul est le résultat d'un mauvais usage de la scie et/ou de procédures ou de conditions de fonctionnement incorrectes. Des mesures de pru- dence adaptées, comme celles décrites ci-dessous, permettent de l'éviter. a) Saisissez fermement la scie à deux mains et positionnez les bras de manière à pouvoir résister à un recul brutal. Positionnez votre corps d'un des côtés de la lame, mais pas dans l'alignement de la lame. Le recul peut faire revenir la scie en arrière, mais les forces de recul peuvent être maîtrisées par l'opérateur si les précautions adéquates sont prises. b) Lorsque la lame est grippée ou lorsqu'une coupe est interrompue pour quelque raison que ce soit, éteignez la scie et maintenez-la scie immobile dans le matériau, jusqu'à ce que la lame arrête complètement de tourner. N'essayez jamais de retirer la lame de la pièce à scier ou de tirer la scie en arrière tant que la lame est en mouvement car un recul brutal peut se produire. Recherchez et prenez des mesures correctives afin d'empêcher que la lame ne se grippe. c) Si vous voulez faire redémarrer une scie dont la lame se trouve dans la pièce à travailler, centrez bien la lame de scie dans le trait de scie et vérifiez que les dents de la scie ne sont pas plantées dans le matériau. Si la lame de scie accroche, elle peut venir chevaucher la pièce à travailler ou en sortir brutalement lorsque la scie est remise en fonctionnement. d) Étayez les grands panneaux afin de réduire les risques de recul brutal dus à un coince- ment de la lame. Les grands panneaux ont tendance à fléchir sous leur propre poids. Les supports doivent être placés sous les panneaux des deux côtés, et ce près du trait de scie et près du bord du panneau. e) N'utilisez pas de lames émoussées ou endom- magées. Des lames aux dents émoussées ou mal alignées rétrécissent le trait de scie, le frotte- ment augmente, la lame grippe et un recul brutal se produit. f) Avant de scier, serrez à fond les moyens de réglage de la profondeur et de l'angle de coupe. Si les réglages dérivent pendant la coupe, cela peut provoquer un grippage de la lame et un recul. g) Soyez d'autant plus prudent lorsque vous faites des découpes dans des parois existantes ou d'autres zones sans visibilité. La partie plon- geante de la lame peut se bloquer en sciant dans des objets invisibles et provoquer un recul brutal.PHKSA 20-Li A2 ■ 42 │ FR

Fonctionnement du protecteur inférieur a) Vérifiez que le protecteur inférieur soit bien fermé avant chaque utilisation. Ne mettez pas la scie en marche si le protecteur inférieur ne se déplace pas librement et ne se referme pas instantanément. Ne serrez jamais ou n'atta- chez jamais le protecteur inférieur en position ouverte. Si la scie tombe accidentellement, le protecteur inférieur peut se voiler. Soulevez le protecteur inférieur avec le levier de recul et assurez-vous qu'il bouge librement et n'est pas en contact avec la lame ou toute autre partie, à tous les angles et profondeurs de coupe. b) Vérifiez le fonctionnement du ressort du pro- tecteur inférieur. Si le protecteur inférieur et le ressort ne fonctionnent pas correctement, faites réviser la scie avant utilisation. Le pro- tecteur inférieur peut fonctionner lentement en raison de pièces abîmées, de dépôts collants ou d'accumulation de copeaux. c) L'ouverture manuelle du protecteur intérieur est uniquement requise pour les coupes spé- ciales telles que les "coupes plongeantes et obliques". Ouvrez le protecteur inférieur par le levier de recul et, dès que la lame entre dans le matériau, relâchez le levier de recul. Pour toutes les autres découpes, il convient que le protecteur inférieur fonctionne automatique- ment. d) Ne posez jamais la scie circulaire sur l'établi ou au sol sans que le protecteur inférieur ne couvre la lame. Une lame non protégée et continuant à tourner par inertie déplacera la scie en sens inverse de celui de la coupe et tranchera tout ce qui se trouve sur son passage. Soyez conscient du temps nécessaire à la lame de scie pour s'arrêter après que l'interrupteur est relâché. Consignes de sécurité relatives aux chargeurs ■ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de peu d'ex- périence et/ou de connaissances, à condition qu'ils soient surveillés ou qu'ils aient été initiés à l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'ils aient compris les dangers en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants s'ils ne sont pas surveillés. ■ Si le cordon d'alimentation de l'ap- pareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son ser- vice après-vente ou une personne de qualification similaire afin d'évi- ter tout risque. Le chargeur convient uniquement à une exploitation en intérieur. ATTENTION! ♦ Ce chargeur ne peut charger que les batte- ries suivantes: PAP 20 A1/PAP 20 A2/ PAP20 A3/PAP 20 B1/PAP 20 B3. ♦ Une liste actualisée de la compatibilité de la batterie est disponible sur www.lidl.de/Akku. AVERTISSEMENT! ■ N'utilisez pas l'appareil lorsque le câble, le cordon d'alimentation ou la fiche secteur sont endommagés. Des cordons d'alimentation endommagés signifient un danger de mort par électrocution.PHKSA 20-Li A2

BE │ 43 ■ Instructions supplémentaires ■ Ne pas utiliser de meules. ■ Utiliser seulement des lames dont les diamètres correspondent aux inscriptions figurant sur la scie. ■ Utilisez la bonne lame de scie, en fonction du matériau à couper. ■ Utilisez uniquement des lames de scie avec un marquage de vitesse de rotation correspondant à la vitesse de rotation indiquée sur l'outil ou supérieure. ■ Les lames de scie prévues pour couper du bois ou des matériaux semblables doivent répondre à la norme EN 847-1. ■ Évitez de faire fondre le plastique lors de son sciage. ■ Portez un masque anti-poussière en sciant. ■ Utilisez uniquement les lames de scie recom- mandées. ■ Portez toujours une protection auditive! Consignes de sécurité relatives auxlames de scie circulaire Porter des gants de protection! Porter une protection respiratoire! Porter des lunettes de protection! Porter une protection auditive! ATTENTION! RISQUE D'EXPLOSION! Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Accessoires/équipements supplémentaires d'origine ■ Utilisez uniquement les accessoires et équipe- ments supplémentaires spécifiés dans le mode d'emploi ou dont le logement est compatible avec l'appareil. AVERTISSEMENT! ► N’utilisez aucun accessoire non recommandé par PARKSIDE. Cela peut provoquer un choc électrique et un incendie. AVERTISSEMENT! Protégez-vous du rayonnement laser: P max. < 1 mW · λ 650 nm · EN 60825-1:2014 Ne regardez pas directement dans le faisceau laser ou dans l'ouverture dont il émerge. AVERTISSEMENT! ► L'examen du faisceau laser avec des instru- ments optiques (tels qu'une loupe, un micros- cope, notamment) s'accompagne d'un danger pour les yeux. ► Attention! Si d’autres dispositifs de commande ou d’ajustage ou d’autres procédés que ceux indiqués dans ce document sont mis en œuvre, ceci peut entraîner une exposition dangereuse aux rayons. ■ Ne dirigez jamais le faisceau laser sur des surfaces réfléchissantes, des personnes ou des animaux. Un bref contact visuel avec le fais- ceau laser suffit à provoquer des lésions ocu- laires. ATTENTION! ► Si d'autres dispositifs de commande ou d'ajus- tage ou d'autres procédés que ceux indiqués dans le présent document sont mis en œuvre, ceci peut entraîner une exposition dangereuse aux rayons.PHKSA 20-Li A2 ■ 44 │ FR

Avant la mise en service Charger le pack d’accus (voir fig. C) ATTENTION! ► Débranchez toujours la fiche secteur avant de retirer le pack d’accus du chargeur ou de le mettre en place. REMARQUE ► Ne chargez jamais le pack d'accus lorsque la température environnante est inférieure à 10°C ou supérieure à 40°C. Si un accu li- thium-ions doit rester stocké pendant une pé- riode prolongée, il faut contrôler régulièrement son état de charge. L'état de charge optimal se situe entre 50% et 80%. Le climat de stoc- kage doit être frais et sec dans une tempéra- ture ambiante située entre 0 °C et 50°C. ♦ Placez le pack d’accus dans le chargeur rapide (voir fig. C). ♦ Insérez la fiche secteur dans la prise secteur. La LED de contrôle rouge s’allume. ♦ La LED de contrôle verte vous signale que l’opération de charge est terminée et que le pack d’accus est prêt à être utilisé. ATTENTION! ♦ Si la LED de contrôle rouge se met à clignoter, cela signifie que le pack d'accus surchauffe et qu'il ne peut pas être rechargé. ♦ Si les LED de contrôle rouge et verte clignotent ensemble, cela signifie que le pack d'accus est défectueux. ■ Ne chargez jamais un pack d’accus une se- conde fois immédiatement après un processus de chargement rapide. Il y a un risque que le pack d’accus soit surchargé et que la durée de vie de l’accu et du chargeur s’en voit raccourcie. ♦ Éteignez le chargeur pendant au moins 15 minutes entre des opérations de charge consécutives. Débranchez pour cela la fiche secteur. Mettre le pack d'accus dans l'appareil/l'en retirer Mettre en place le pack d'accus ♦ Faites s'enclencher le pack d'accus dans la poignée. Retirer le pack d'accus ♦ Appuyez sur la touche de déverrouillage

retirez le pack d'accus . Contrôler l'état de l'accu ♦ Pour vérifier l'état de l'accu, appuyez sur la touche d'état de l'accu (voir fig. A). L'état et la puissance restante s'affichent comme suit par les LED d'affichage de l'accu : ROUGE/ORANGE/VERT = charge maximale ROUGE/ORANGE = charge moyenne ROUGE = charge faible – charger l'accu Vérifier le fonctionnement du capot protecteur ♦ Tirez le levier de recul du capot protecteur jusqu'à la butée. Le capot protecteur doit se déplacer sans se coincer et revenir de lui-même rapidement en position de départ après avoir relâché le levier derecul du capot protecteur .PHKSA 20-Li A2

BE │ 45 ■ Mise en service Montage/remplacement de la lame Remplacez uniquement la lame lorsque le pack d'accus est retiré!

1. Réglez la profondeur de coupe (à l'aide de

la vis de réglage ) sur la position minimale, 0mm.

2. Repoussez le protecteur à l'aide du levier

de recul et posez l'appareil.

3. Actionnez le blocage de broche (jusqu'à

enclenchement) et desserrez la vis de serrage à l'aide de la clé Allen . Retirez maintenant la vis de serrage et la bride de serrage (voir également fig. A). Fig. A: Changement de lame

5. Procéder à la mise en place de la lame dans

l'ordre inverse de celui décrit ci-dessus.

6. Actionnez le blocage de broche (jusqu'à

enclenchement) et serrez la vis de serrage à l'aide de la clé Allen . AVERTISSEMENT! ► La flèche sur la lame de scie doit concor- der avec la flèche de sens de rotation (sens de marche indiqué sur le capot protec- teur ). ■ Assurez-vous que la lame soit appropriée pour la vitesse de l'appareil. Butée parallèle ♦ Desserrez la vis à ailettes et fixez la butée parallèle dans le logement de la butée pa- rallèle prévu à cet effet. ♦ Ajustez la largeur de coupe choisie. Aidez-vous de la graduation située sur la butée parallèle et des encoches situées sur la se- melle (voir également fig. B). L'encoche droite sur la semelle correspond au réglage de l'angle de coupe 0°. L'encoche gauche sur la semelle correspond au réglage de l'angle de coupe 45°. ATTENTION! ♦ Réglez la butée parallèle de manière à cequ'elle ne puisse jamais entrer en contact avec le capot de protection ou avec la lame ! Fig. B: Largeur de coupe 3 cm ♦ Resserrez à nouveau la vis à ailettes

Raccordement de l'aspiration des copeaux ♦ Placer l'adaptateur pour l'aspiration des poussières sur l'éjection des copeaux . Au choix suivant le diamètre du dispositif d'aspiration des poussières et copeaux. ♦ Raccordez un système d'aspiration de poussière et de copeaux homologué. REMARQUE ► En cas d'usinage du bois ou de matériaux dégageant des poussières nocives, il convient de raccorder un dispositif d'aspiration adé- quat et homologué à l'appareil.PHKSA 20-Li A2 ■ 46 │ FR

Utilisation Allumer et éteindre Mise en marche ♦ Appuyez sur la sécurité anti-démarrage vers la gauche ou vers la droite et maintenez-la appuyée. ♦ Actionnez l'interrup teur MARCHE/ARRÊT

Après que la machine a démarré, vous pouvez relâcher la sécurité anti-démarrage . Éteindre ♦ Relâchez l'interrupteur MARCHE/ARRÊT

Régler l'angle de coupe Vous pouvez déterminer l'angle de coupe à l'aide de la graduation de l'angle de coupe

■ Desserrer l'écrou à ailettes de sélection de l'angle de coupe. Réglez l'angle souhaité sur la graduation d'angle de coupe et resserrez la vis à ailettes . Régler la profondeur de coupe REMARQUE ► Choisir une profondeur de coupe de 3 mm env. de plus que l'épaisseur du matériau. Vous obtiendrez ainsi une coupe nette. ♦ Desserrez la vis de blocage , réglez la pro- fondeur de coupe souhaitée sur la graduation de profondeur de coupe et resserrez la vis de blocage . Maniement de la scie circulaire portative

1. Allumer l'appareil – comme décrit sous

« Allumer et éteindre » – et poser le bord de sasemelle sur le matériau.

2. Alignez la machine sur la butée parallèle

ousur une ligne marquée.

3. Tenez la machine avec les deux mains sur les

poignées et sciez en exerçant une pression modérée. Allumer et éteindre le laser Mise en marche ♦ appuyez sur l'interrupteur MARCHE/ARRÊT

Éteindre ♦ appuyez sur l'interrupteur MARCHE/ARRÊT

Conseils et astuces ■ Pour éviter l'éclatement du bord de coupe en cas de surfaces fragiles, par ex. des panneaux agglomérés contreplaqués ou des portes, coller une bande de crêpe sur la ligne de coupe. Ceci présente en outre l'avantage de mieux pouvoir tracer les lignes sur une bande de crêpe que sur une surface lisse. Un autre moyen encore plus efficace pour éviter l'éclatement du bord de coupe consiste à serrer un morceau de bois mince qui sera scié en même temps.PHKSA 20-Li A2

BE │ 47 ■ Entretien et nettoyage

AVERTISSEMENT! RISQUE DE

BLESSURES! Avant de travailler sur l'appareil, éteignez-le et retirez l'accu. La scie circulaire portative sans fil ne nécessite aucun entretien. ■ L'appareil doit toujours être propre, sec et exempt d'huile ou de graisse. ■ Aucun liquide ne doit pénétrer à l'intérieur de l'appareil. ■ Pour le nettoyage du boîtier, utilisez un chiffon sec. N'utilisez jamais d'essence, de solvant ou de nettoyant qui attaquent le plastique. ■ Le capot protecteur doit toujours bouger libre- ment et pouvoir se fermer automatiquement. Gardez de ce fait toujours la zone autour du capot protecteur propre. Éliminez la poussière et les copeaux par soufflage d'air comprimé ou avec un pinceau. ■ Si un accu lithium-ions doit rester stocké pen- dant une période prolongée, il faut contrôler régulièrement son état de charge. L'état de charge optimal se situe entre 50% et 80%. Le climat de stockage idéal est frais et sec. REMARQUE ► Vous pouvez commander des pièces déta- chées non listées (comme les accus, chargeurs par ex.) auprès de notre hotline du service après-vente. Mise au rebut L'emballage est constitué de matériaux écologiques que vous pouvez recycler par le biais des postes de recyclage locaux. Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Conformément à la directive euro- péenne 2012/19/EU, les outils élec- triques usagés doivent faire l'objet d'un tri et d'un recyclage respectueux de l'environnement. Ne jetez pas les accus dans les ordures ménagères! Les accus défectueux ou usagés doivent être recyclés conformément à ladirective 2006/66/EC. Déposez le pack d'accus et/ou l'appareil auprès des points de collecte existants. Informez-vous auprès des services administratifs communaux ou municipaux quant aux possibilités de mise au rebut des outils électriques/packs d'accus. Recyclez l’emballage d’une manière respectueuse de l’environnement. Observez le marquage sur les diffé- rents matériaux d’emballage et triez- les séparément si nécessaire. Les matériaux d’em- ballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites. Renseignez-vous auprès de votre com- mune ou des services administratifs de votre ville pour connaître les possibilités de recyclage du produit usagé. Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle.PHKSA 20-Li A2 ■ 48 │ FR

Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la Belgique Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous. Conditions de garantie La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat. Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d’achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition. Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. Les blocs-batteries de la série X 12 V et X 20 V Team sont garantis 3 ans à compter de la date d’achat. Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieu- sement contrôlé avant sa livraison. La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs ou pièces en verre. Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respec- tées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’inter- vention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. La période de garantie ne s’applique pas dans les cas suivants ■ usure normale de la capacité de l’accu ■ utilisation commerciale du produit ■ détérioration ou modification du produit par le client ■ non-respect des consignes de sécurité et de maintenance, erreur d’utilisation ■ dommages causés par des événements élémentaires Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (IAN)373436_2104 en tant que justifi- catif de votre achat. ■ Vous trouverez la référence sur la plaque signa- létique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit.PHKSA 20-Li A2

BE │ 49 ■ ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. ■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enre- gistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée. Sur www.lidl-service.com, vous pour- rez télécharger ce mode d’emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d’installation. Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 373436_2104. Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la France Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous. Conditions de garantie La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat. Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d’achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition. Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. Les blocs-batteries de la série X 12 V et X 20 V Team sont garantis 3 ans à compter de la date d’achat. Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieu- sement contrôlé avant sa livraison. La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs ou pièces en verre. Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respec- tées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’inter- vention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.PHKSA 20-Li A2 ■ 50 │ FR

Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘ache- teur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est posté- rieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217- 13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instruc- tions de montage ou de l‘installation lorsque celle- ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : – s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; – s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclara- tions publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.PHKSA 20-Li A2

BE │ 51 ■ La période de garantie ne s’applique pas dans les cas suivants ■ usure normale de la capacité de l’accu ■ utilisation commerciale du produit ■ détérioration ou modification du produit par le client ■ non-respect des consignes de sécurité et de maintenance, erreur d’utilisation ■ dommages causés par des événements élémentaires Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (IAN)373436_2104 en tant que justifi- catif de votre achat. ■ Vous trouverez la référence sur la plaque signa- létique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit. ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. ■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enre- gistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée. Sur www.lidl-service.com, vous pour- rez télécharger ce mode d’emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d’installation. Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 373436_2104. AVERTISSEMENT ! ► Faites réparer vos appareils par le service après-vente ou un électricien et uniquement avec des pièces de rechange d'origine. Cela assure le maintien de la sécurité de l'appareil. ► Confiez toujours le remplacement de la fiche ou du cordon d'alimentation au fabri- cant de l'appareil ou à son service après- vente. Cela assure le maintien de la sécurité de l'appareil. Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 373436_2104 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné.

Traduction de la déclaration de conformité originale Nous soussignés, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable du document: M. Semi Uguzlu, BURGSTR.21, 44867 BOCHUM, ALLEMAGNE, déclarons par la présente que ce produit est en conformité avec les normes, documents normatifs et directives CE suivants: Directive relative aux machines (2006/42/CE) Directive CE sur les basses tensions (2014/35/EU, uniquement chargeur) Compatibilité électromagnétique (2014/30/EU) Directive RoHS (2011/65/EU)*

  • La seule responsabilité pour l’établissement de cette déclaration de conformité incombe au fabricant. L’objet décrit ci-dessus de la déclaration répond aux prescriptions de la directive 2011/65/EU du Parlement européen et du Conseil en date du 8juin 2011 visant la restriction de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques. Normes harmonisées appliquées EN 62841-1:2015 EN 62841-2-5:2014 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN 60335-1:2012/A2:2019 EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 62233:2008

EN IEC 61000-3-2:2019

EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 60825-1:2014 EN IEC 63000:2018 Désignation du modèle de la machine: Scie circulaire sans fil PHKSA 20-Li A2 Année de fabrication: 09–2021 Numéro de série: IAN 373436_2104 Bochum, le 03/09/2021 Semi Uguzlu -Responsable qualité- Sous réserve de modifications techniques à des fins de perfectionnement.PHKSA 20-Li A2

BE │ 53 ■ Commande d'accu de rechange Si vous souhaitez commander un accu de rechange pour votre appareil, vous pouvez le faire très aisément soit sur le site www.kompernass.com ou bien par téléphone. En raison d'un stock limité, il est possible que cet article soit épuisé en l'espace de peu de temps. REMARQUE ► Dans certains pays, la commande de pièces détachées ne peut pas être réalisée en ligne. Dans ce cas, veuillez contacter la hotline du service après-vente. Commande téléphonique Service France Tel.: 0800 919270 Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) Pour que votre commande soit traitée plus rapidement, veuillez s.v.p. tenir prêt le numéro de référence de l'appareil (IAN 373436_2104) pour répondre à toute demande de renseignements. Vous trouverez le numéro de référence sur la plaque signalétique ou sur la page de garde de ce mode d'emploi.PHKSA 20-Li A2 ■ 54 │ FR