PARKSIDE PHKSA 20Li A2 - Sierra electrica

PHKSA 20Li A2 - Sierra electrica PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PHKSA 20Li A2 PARKSIDE en formato PDF.

📄 160 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice PARKSIDE PHKSA 20Li A2 - page 127
SKIP

Preguntas frecuentes - PHKSA 20Li A2 PARKSIDE

Preguntas de los usuarios sobre PHKSA 20Li A2 PARKSIDE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Sierra electrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PHKSA 20Li A2 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PHKSA 20Li A2 de la marca PARKSIDE.

MANUAL DE USUARIO PHKSA 20Li A2 PARKSIDE

Traducción del manual de instructuciones original

IAN 373436_2104

PARKSIDE PHKSA 20Li A2 - 1

GB

Antes de empezar a leer abra la page que contiene las imagenes y, en seguida, familiaricese con todas las functions del dispositivo.

DK

Indicaciones generales de seguridad para las herramrientas electricas 123

  1. Seguidad en el lugar de trabajo 124
  2. Seguridad eletrica 124
  3. Seguidad de las personas 124
  4. Uso y manejo de la herramienta electrica 125
  5. Uso y manejo de la herramienta inalámbrica 125
  6. Asistencia Tecnica 126

Indicaciones de seguridad especialas para las sierras circulares manuales. 126
Indicaciones de seguridad para los cargadores 128
Indicaciones de seguridad para hojas de sierra circular. 129
Accesorios/equipos adiconciones originales 129

Antes de la puesta en functionamento 130

Carga de la bateria (consulte la fig. C) 130
Insercion/extracion de la bateria del aparato 130
Comprobacion del estado de la bateria 130
Comprobacion de la cuberta de proteccion 130

Puesta en funciona 131

Montaje/cambio de la hoja de sierra 131

Tope parallelo 131

Conexión de la aspiración de virutas 131

Manejo 132

Encendidoyapagado 132

Ajustedelangulo de corte 132

Ajuste de la profundidad de corte 132

Manejo de la sierra circular manual 132

Encendido y apagado del láser 132

Consejos y truncos 132

Mantenimiento y limpieza 133

Desecho 133

Garantia de Kompernass Handels GmbH 134

Asistencia的技术. 135

Importador 135

Traduccion de la Declaracion de conformidad original 136

Solicitud de una bateria de repuestos 137

Pedido por telofono 137

Introduccion

Felidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienenindicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiaricese con todas lasindicacionesde manejo y de seguidad. Utilice el productounicamente como se describe y para los ambitos de aplicacion indicados. Entregue todos los documents cuando transfiera el producto a terceros.

Uso previsto

La sierra circular manual (en lo sucesivo, el "aparato") sirve para realizar cortes longitudinales, transversales y en inglete sobre una base fija en maderas, tableros de agglomerado, plásticos y materiales constructivos ligeros. La utilizacion de laquina paraOthers fines o su transformacion se considerarac contraria al uso previsto y elevarac considerablemente el riesgo de accidentes. Este aparato no es apto para su uso comercial o industrial.

Equipamento

Figura A

Bloqueo de encendido
Interruptor de encendido/apagado
3 Escala de profundidad de corte
4 Boton de desencastre de la bateria
5 Tecla de estado de la batería/pantalla LED de la batería
Batería*
7 Tornillo de fijación
8 Bloqueo de husillo
9 Placa base
10 Alojamento del tope paralelo

Figura B

Interruptor de encendido/apagado laser
12 Mango adicional
13 Etiqueta de advertencia del laser
14 Orificio de salute del laseer

15 Escalade angulo de corte
16 Tornillo de mariposa para la preseclusion del angulo de corte
17 Tornillo de mariposa para el alojamento del tope paralelo
18 Tope parallelo
19 Cubierta de proteccion
20Brida tensora
Tornillo tensor
22 Palanca de retroceso para la cubierta de proteccion
2 Hoja de sierra
2 Expulsor de virutas
25 Adaptador para la aspiración de polvo
26 Llave Allen

Figura C

Cargador*
28 LED de control rojo
25 LED de control verde

Volumen de suministro

1 sierra circular portatil recargable
1 tope paralelo
1 adaptador para la aspiración de polvo
1 llave Allen
1 hoja de sierra (premontada)
1 instrucciones de uso

\section*{Caracteristicas sociales}

Sierra circular portafil recargable PHKSA 20-Li A2

Tensión nominal 20 V (corriente continua)

Velocidad de ralentí nominal

PARKSIDE PHKSA 20Li A2 - Sierra circular portafil recargable PHKSA 20-Li A2 - 1

Hoja de sierra

3800 min n

0 16 mm, 24 dientes

PARKSIDE PHKSA 20Li A2 - Sierra circular portafil recargable PHKSA 20-Li A2 - 2

Profundidad

de corte max.

A 0^48mm

A 45^ 36 ~mm

Batería PAP 20 A1*

Tipo IONES DE LITIO

Tensión nominal 20 V (corriente continua)

Capacidad 2 Ah

Celulas 5

Cargador PLG 20 A1*

ENTRADA/Input

Tensión nominal 230-240 V ~, 50 Hz (corriente alterna)

Consumo nominal de potencia 65 W

Fusible (interior) 3,15 A

SALIDA/Output

Tensión nominal 21,5 V (corriente continua)

Corriente nominal 2,4 A

Duración de la energia aprox. 60 min

Clase de proteccion II/ (aislamento doble)

  • LA BATERIA Y EL CARGADOR NO SE INCLUYEN EN EL VOLUMEN DE SUMINISTRO

Valor de emisión sonora

Medicación de ruidos según la norma EN 62841. Valores típicos del nivel sonoro con ponderación A de la herramienta electrica:

Nivel de presión sonora L pA = 74,3 dB (A)

Incertidumbre K_PA = 3 dB

Nivel de potencia acustica L WA = 85,3 dB (A)

Incertidumbre K K WA = 3 dB

jUse proteccion auditiva!

Valor de emisión de vibraciones

Valores totales de vibraciones (suma vectorial de tres lineas) calculados según la norma EN 62841:

Serrado de madera a_h = 5,33m / s^2

Incertidumbre K = 1,5m / s^2

INDICACION

Los values totales de emisión de vibraciones y de ruidos especializados en estas instrucciones de uso se han calculado según un procedimiento de prueba estandarizado y pueda utiliser para comparar varias herramrientas electricas.
Los values totales de emisión de vibraciones y de ruidos especialcados también peuvent utiliser para realizar una valoracion preliminar de la energia.

ADVERTENCIA!

La emisión de vibraciones y de ruidos puede diferir de los values especializados durante el propio uso de la herramienta electrica según como se está utilizing y, especially, según como sea la pieza de trabajo que se está procesando.
Intente que la energia sea lo mas reducida possible. Algunas medidas para reduir la energia de las vibraciones son el uso de guantes al manejar la herramienta y la limitacion del tiempo de trabajo. Paraarlo, deben tenerse en@cuentatodaslaspartedeselciclodefuncionamente (porejemplo,losmomentos en los que la herramienta electrica está desconectada y los momentos en los que está conectada, pero funciona sin energia).

PARKSIDE PHKSA 20Li A2 - ADVERTENCIA! - 1

Indicaciones generales de seguridad para las herramentas electricas

ADVERTENCIA!

Lea todas lasindicaciones de seguidad, las instrucciones,las ilustraciones y los datos技术和os suministrados con esta herramienta electrica.El incumplimiento delassiguientes instruccionesuedeprovocardescargas electricas,incendios olesionesgraves.

Conserve todas lasindicaciones de seguidad ylas instrucciones para el futuro.

ElTERMINO "herramiento eletrica"utilizo en lasindicaciones de seguidase refiere a las herramientes electricas de actionamento eletrico (con cable de red) y a las de actionamento por bateria (sin cable de red).

1. Seguidad en el lugar de trabajo

a) Mantenga limpia y bien iluminada la zona de trabajo. El desorden y la falta de iluminación en el lugar de trabajo puede provocar accidentes.
b) No trabajo con la herramienta electrica en un entorno potencialmente explosivo en el que haya liquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientos electricas generan chispas que pueda incendiar el polvo o los vapeores.
c) Mantenga a los niños y a另一边 personas alejados durante el manejo de la herramienta electrica. Si se distrae, podra perdier el control de la herramienta electrica.

2. Seguridad electrica

a) El enchufe de la herramienta electrica debe encajar correctamente en la toma electrica. No debe modificarse el enchufe de ninguna forma. No utilise nunca enchufe adaptador jusqu con herramientos electricas con conexion a tierra. El uso de enchufes sin Manipular connectados a una toma electrica adecuada reduce el riesgo de descarga electrica.
b) Evite el contacto fisico con cualquier superficie que está connectada a tierra, como tuberías, sistemas de calefacción, cocinas y neveras. Si su cuerpo hace contacto con la toma de tierra, existe mayor riesgo de descarga electrica.
c) Mantenga el aparato alejado de la lluvia o de humedades. La penetracion de agua en una herramienta electrica aumenta el riesgo de descarga electrica.
d) No utilise el cable de connexion parathers usos, p. ej., para transporte y colgar la herramenta electrica o para tirar del enchufe y desconectarlo de la red electrica. Mantenga el cable de connexion alejado del calor, del aceite, de los bordes cortantes o de las piezas moviles. Un cable de connexion dañado o enredado aumenta el riesgo de descarga electrica.

e) Si desea usar la herramiento electrica al aire libre, utilise exclusivamente los alargadores de cable homologados para su uso en exteriores. El uso de un alargador adecuado para exteriores reduce el riesgo de descarga electrica.
f) Si no可以选择 evitarse el uso de la herramienta electrica en un entorno humedo, utilise un interruptor diferencial residual. Su uso reduce el riesgo de descarga electrica.

3. Seguidad de las personas

a) Este alerta, preste atencion a lo que hace y proceda con sensatez a la hora de trabajo con una herramienta electrica. No utilize ninguna herramienta electrica si se siente cansado o se encuentra bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un solo momento de distracción cuando utilizes la herramienta electrica pueda causar lesiones graves.
b) Ulice sempre un equipo de proteccion individual y gafas de proteccion. El uso de un equipo de proteccion individual, como mascarilla anti-polvo, calzado de seguridad antideslizante, casco o protecciones auditivas segun el tipo de herramenta electrica en cuestion, reduce el riesgo de lesiones.
c) Evite que el aparato pueda ponser en marcha accidentalmente. Asegürese de que la herramienta electrica está apagada antes de conectarla a la red electrica o a la bateria, asirla o transportearla. Si transporte la herramienta electrica con los dedos en el interruptor o conecta la herramienta electrica ya encendida a la red electrica, pueda provocar accidentes.
d) Antes de encender la herramienta electrica, retire las herramentas de ajuste o las llaves. Las herramentas o llaves que se encontrarcen bajo del alcance de la pieza giratoria de la herramienta electrica peuvent producir lesiones.
e) Evite mantener una postura corporal forzada. Busque una postura segura y mantenga el equilibrio en todo momento. Así podra controlar mejor la herramienta electrica, especially en situaciones inesperadas.

f) Utilice ropa adecuada. No lleve ropa ancha ni joyas. Mantenga elleo y la ropa lejos de las piezas moviles. La ropa holgada,las joyas o elleo suelto peuvent quedar atrapados en las piezas moviles.
g) Si se admite el montaje de dispositivos de aspiracion y de acumulacion de polvo, deben connectarse y'utilarse correctamente. El uso de un dispositivo de aspiracion de polvo peut reducir los risagos causados por el polvo.
h) Evite cultivar un sentimiento de falsa seguidad y no se desvie de lo dispuesto por las normas de seguridad aplicables a las herramrientas electricas aun cuando este muy familiarizo con la herramipta electrica por haberla realizado repetidas vezes. Un descuido en la manipulacion可以使 lesiones graves en una fracccion de segundo.

4. Uso y manejo de la herramienta electrica

a) No sobrecargue la herramienta electrica. Utilice la herramienta electrica adecuada para el trabajo en cuestion. De estaforma, travajará mejor y de forma más segura bajo del rango de potencia indicado.
b) No utiliseyinguna herramienta eletrica con el interruptor defectuoso. Una herramienta que no pueda encenderse o apagarse es peligrosa y debe repararse.
c) Desconecte el enchufe de la red electrica o retire la bateria extraible antes de realizarrialquierajuste enelaparato,cambiarlos accesorios or abandonar la herramienta electrica. Estas medidas de seguridad evitan que la herramienta electrica se encienda de forma accidental.
d) Guarde las herramrientas electricas que no vaya a utiliser fuera del alcance de los niños. No permita el uso de la herramipta electrica a personas que no esten familiarizadas con su manejo o que no hayan leido estasindicaciones.Las herramrientas electricas son peligrosas cuando estan en manos de personas inexpertas.

e) Mantenga las herramrientas electricas y los accesorios en perfecto estado. Compruebe que las piezas moviles funciona correctamente y no se atasquen, y asegúrese de que ninguna pieza se haya roto ni está dañada de forma que el funciona del aparato pueda verse afectado. Encargue la reparación de las piezas dañadas antes de utiliser la herramipta electrica. Muchos accidentes se deben al mal estado de las herramrientas electricas.
f) Mantenga las herramientos de corte limpias y afiladas, ya que asi se atascan menos y son mas fáciles de guiar.
g) Utilice la herramienta electrica, los accesorios, las herramientos intercambiables, etc. segun lo dispuesto en estas instrucciones. Tenga en cuenta las conditiones de trabajo y los procedimientos que deban seguirse. El uso de las herramientos electricas para aplicaciones distinctas a las previstasuedecausar situaciones peligrosas.
h) Mantenga los mangos y las superficies de agarre secs, limpios y sin restos de aceite o grasa. Si los mangos o las superficies de agarre estan resbaladizos, no podra manejarse ni controlarse la herramienta electrica de forma segura en caso de imprevistos.

5. Uso y manejo de la herramienta inalámbrica

a) Cargue la bateria exclusivamente con los cargadores recomendados por el fabricante. El uso de un carrador con una bateria que no le corresponde entrada peligrado de incendios.
b) Utilice exclusivamente las baterias indicadas para las herramrientas electricas. El uso de除外as baterias可以使 provocar lesiones y peligro de incendios.
c) Mantenga la bateria que no utilize alejada de grapas, monidas, llaves, clavos, tornillos u呼和浩特os objetivos de metal que pueda provocar un puenteado de los contactos. Un cortocircuito entre los contactos de la bateria能把 provocar quemaduras o incendios.

d) Un uso Incorrecto puede provocar una fuga de liquidos de la bateria. Evite el contacto con dichos liquidos. En caso de contacto accidental, lave la zona afectada con agua. Si el liquido entra en contacto con los ojos, busque también asistencia medica. El liquido derramado de la bateria peut causeir irritaciones cutaneas o quemaduras.
e) No utiliseonga bateria danada o modificada. Las baterias danadas o modificadas peuvent configurar de forma imprevista y provocar incendios, explosiones o peligro de lesiones.
f) No exponga la bateria al fuego ni a altas temperatas. El fuego o las temperatas superiores a 130^ (265°F) pueda provocar explosiones.
g) Observe todas las instrucciones de cargo y no cargue nunca la batería ni la herramipta inalábrica fauna del rango de temperatura asignado en las instrucciones de uso. Una carga incorrecta o fauna del rango de temperatura permitido pueda destruir la batería y augmentar el peligro de incendios.

PARKSIDE PHKSA 20Li A2 - Uso y manejo de la herramienta inalámbrica - 1

jCUIDADO! jPELIGRO DE EXPLOSION!

No recargue nunca las pilas no recargables.

PARKSIDE PHKSA 20Li A2 - jCUIDADO! jPELIGRO DE EXPLOSION! - 1

Proteja la bateria con-

tra el calor, p. ej., también contra la radiación solar duradora, asi como contra el fuego, el agua y la humedad.

Existe peligro de explosión.

6. Asistencia技术水平

a) Encargue exclusivamente la reparacion de su herramenta electrica al personalrialificado especializzato y solo con recambios origina- les. De esta forma, se garantiza que la seguri- dad del aparato no se vea afectada.
b) No realiceacularaarea de mantenimiento en las baterias defectuosas.Solo el fabricante o el serviceo autorizzato de assistencia的技术ica能把nrealizarlastareasdemantenimiento enlasbaterias.

Indicaciones de seguridad espécificas para las sierras circulares manuales

Indicaciones de seguridad para todas las sierras

Método de serrado

a) PELIGRO! No Coloque las manos bajo el centro de la zona de serrado ni toco que la hoja de sierra. Coloque la otra mano en el mango adicional o en la carcasa del motor. Si sujeta la sierra con ambas manos, no podra lesionarlas con la hoja de sierra.
b) No coloque las manos bajo la pieza de trabajo. La cubierta de proteccion no podra protegerle de la hoja de sierra bajo la pieza de trabajo.
c) Ajuste la profundidad de corte al grosor de la pieza de trabajo. La sierra solo deben sobresalir algo menos de la alta de un diente de sierra complete bajo la pieza de trabajo.
d) No sujeete nunca la pieza de trabajo que pretende serrar en la mano ni la mantenga sobre las piernas. Fije la herramienta en una superficie de trabajo estable. Es importante fazer bien la herramienta para minimizar el riesgo de contacto fisico, del atasco de la hoja de sierra o de la perdida de control.
e) Sujete la herramienta electrica exclusivamente por los mangos aislados si pretende'utilarla para problemas en los que la herramienta puedaunar en contacto con conexiones electricas ocultas o con el propio cable de conexion. Elcontacto con cables conductores de electricidad también somete las piezas metálicas de laherramienta electrica a la tension electrica yprovoca una descarga electrica.
f) Utilice siempre un tope o una guía recta para los bordes al serrar longitudinalmente. De esta forma, podra mejorar la precision de corte y reducir el riesgo de que la sierra se atasque.
g) Utilice siempre hojas de sierra con el tameno correcto y con el orificio de fijacion adecuado (p. ej., con forma de estrella o redondo). Las hojas de sierra que no encajen en las piezas de montaje no girarán de forma concentrica y provocaran una perdida de control.

h) No utilise nunca arandelas o tornillos dañados o inadequados para la hoja de sierra. Los tornillos y arandelas de la hoja de sierra se han disnéado especialmente para esta sierra con el fin de Obtener el máximo rendimiento y seguidad.

Indicaciones de seguridad adiconiales para todas las sierras

Causas de retroceos eindicaciones de seguidad

  • El retroceso es la reccion repentina causada por un enganche, atasco o alineacion incorrecta de la hoja de sierra, lo que provoca un salto incontrolado de la sierra y su desplazamente fuera de la pieza de trabajo y en direction al usuario.

  • Si la hora de sierra se engancha o se atasca en un espacio de corte estrecho, queda bloqueada, por lo que la fuerza del motor hace retroceder el aparato en direccion al usuario.

  • Si la hoja de sierra se gira o alinea de forma incorrecta durante el proceso de corte, los dientes del extremo posterior de la hoja de sierra peuvent estar enganchados en la superficie de madera, lo que provoca la calidad de la hoja de sierra del espacio de corte y su retroceso en dirección al usuario.

El retroceso es consecuencia de un uso Incorrecto o inadequado de la sierra, que pueda evaporarseoompliendo las siguientes medidas de precaución.

a) Sujete la sierra firmamente con ambas manos y mantenga los brazos en una posicion en la que pueda contrarrestar la fuerza de retrocaso. Colquese siempre a un lado de la hoja de sierra y no esseo nunca en la mesma linea que esta. Si se produce un retroceso, la sierra circular peut saltar hacer atras, excepte el usuario能把 controlar la fuerza de retroceso mediante el cumplimiento de las medidas de precaucion adequadas.

b) Si la hoja de sierra se atasca o desea interrrumpir el trabajo, apague la sierra y sujetela sin分开arla de la pieza de trabajo hasta que la hoja se detenga. No intente nunca retiring la sierra de la pieza de trabajo ni tirar de ella hacía除外.msteadas.nasimilarasla hoja de sierra este en movimiento.De lo contrario,puede producirse un retroceso.Averigue la causa del atasco de la hoja de sierra y solucione el problema.

c) ðdesea volver a encender la sierra bajo de la pieza de trabajo, centro la hoja de sierra en el espacio de corte y compruebe que los dientes no estén enganchados en la pieza de trabajo. Si la sierra está enganchada, al volver a encenderla, es posible que se salga de la pieza de trabajo o que provoque un retroceso.

d) Fije bien los tableros grandes paraatar el riesgo de retroceso por un atasco en la hora de sierra. Los tableros grandes peuvent llggar a doblarse por su propio peso. Por este motivo, deben fjarse bien en ambos lados, tanto en las inmediaciones del espacio de corte como en el borde.

e) No utilise hojas de sierra romas ni danadas. Las hojas de sierra con dientes romos o mal alineados causan una friccion mas elevada, atascos en la hora de sierra y retrocesos por la estrechez excessiva del espacio de corte.

f) Antes de proceder al serrado, asegúrese de que los ajustes de profundidad de corte y de ángulo de corte estén bien fjados. Si durante el serrado se modifican dichos ajustes, pueda producirse atascos y retrocesos con la hoja de sierra.

g) Proceda con especial cautela al serrar en las paredes existentes u otheras zonas ocultas. La hora de sierra podra atascarse en objetivos ocultos y causar un retroceso.

Función de la cubierta de protección inferior

a) Antes de cada uso, compruebe que la cubierta de proteccion inferior se cierre sin problemas. No utilise la sierra si la cubierta de proteccion inferior no pueda moverse libremente ni se cierra inmediatamente. No fije ni inmovilice la cubierta de proteccion inferior cuando este abierta. Si la sierra Cayera al sueo accidentalmente, la cubierta de proteccion inferioredia doblarse. Abra la cubierta de proteccion inferior con la palanca de retroceso y asegurese de que se nuevo libremente y de que no entre en contacto con la sierra ni con ninguna othera pieza en ninguno de los angulos y profundidades de corte.

b) Compruebe el functiOnamento del resorte de la cubierta de proteccion inferior.Encomiende la reparacion de la sierra antes de usarla, si la cubierta de proteccion inferior y el resorte no funcionalcorrectamente.Las piezas daadas,los restos incrustados o la accumulacion de virutas能把n retardar el functiOnamento de la cubierta de proteccion inferior.

c) Solo debe abrirse la cubierta de proteccion inferior con la mano para realizar cortes especialas, como "cortes de inmersion y cortes en angulo". Abra la cubierta de proteccion inferior con la palanca de retroceso y sueltela en cuando la hoja de sierra penetr en la pieza de trabajo. Para el resto de trava-jos de serrado, la cubierta de proteccion inferior debe funcionalr de forma automatica.

d) No pose la sierra sobre el Banco de trabajo ni sobre el sueño si la hoja de sierra no está cubierta por la cubierta de protección inferior. Si la hoja de sierra continua girando sin protección, desplazará la sierra en dirección contraria a la dirección de corte y serrará lo que encontrar en su camino. Tenga siempre enckeña el tiempo de detencion de la hoja de sierra.

Indicaciones de seguridad para los cargadores

Este aparato puede ser utilisé por niños a partir de 8 años y por personas@cuyas facultades fiscas, sensoriales o mentales Sean reduidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necessaria siempre que Sean vigilados o hayan sidoInstruidoscorrectamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido lospeligosqueenta. Los niños no debenigar con el aparato. Los niños no debenrealizar las tareas del limpieza ymantimiento del aparato sin supervision.

Si se estropea el cable de connexion de red de este aparato, encomien de su satisfuacion al fabricante, a su serviceo de atencion al cliente o a una persona que posea una calidad similar para evaporar peligos.

PARKSIDE PHKSA 20Li A2 - Indicaciones de seguridad para los cargadores - 1

El cargador solo es apto para su uso en interiores.

ATENCLON

  • Este cargador solo puede cargar las siguientes baterias: PAP 20 A1/PAP 20 A2/ PAP 20 A3/PAP 20 B1/PAP 20 B3.
    Encontrará la lista actual de baterías compatibles en www.lidl.de/akku.

ADVERTENCIA!

Noonga en funciona el aparato si el cable, el cable de red o la clavija de red estan danados. Un cable de red daado supone un peligro de muerte por descarga electrica.

Instrucciones complementarias

No utilise discos abrasivos.
Utilice exclusivamente hojas de sierra con un diametro que se corresponda con las specifications de la sierra.
Utilice la hoja de sierra que se corresponda con el material que va a serrar.
■ Utilice exclusivamente hojas de sierra con marcaje de revoluciones y que se correspondan o Sean superiores a las revoluciones marcadas en la herramienta electrica.
Las hojas de sierra previstas para serrar madera o materiales similares han de cumplir los requisitos de la EN 847-1.
Al serrar plácicos, evite que se fundan.
Para serrar, utilise una mascara de proteccion antipolvo.
- Utilice exclusivamente las hojas de sierra recomendadas.
■jUtilice sempre protecciones auditivas!

Indicaciones de seguridad para hojas de sierra circular

PARKSIDE PHKSA 20Li A2 - Indicaciones de seguridad para hojas de sierra circular - 1

jLleve guantes de proteccion!

PARKSIDE PHKSA 20Li A2 - Indicaciones de seguridad para hojas de sierra circular - 2

jLleve proteccion respiratoria!

PARKSIDE PHKSA 20Li A2 - Indicaciones de seguridad para hojas de sierra circular - 3

I Lleve gafas de proteccion!

PARKSIDE PHKSA 20Li A2 - Indicaciones de seguridad para hojas de sierra circular - 4

jUse proteccion auditiva!

PARKSIDE PHKSA 20Li A2 - Indicaciones de seguridad para hojas de sierra circular - 5

[CUIDADO! PELIGRO DE EXPLOSION! No recargue nunca las baterias/pilas no recargables.

Accesorios/equipos adicondales originales

Utilice exclusivamente los accesos y equipos adiconiales efectivos en las instrucciones de uso y compatibles con el aparato.

PARKSIDE PHKSA 20Li A2 - Accesorios/equipos adicondales originales - 1

jADVERTENCIA!

No utilise accesos no recomendados por PARKSIDE, ya que podrian occasionar descargas electricas o incendios.

PARKSIDE PHKSA 20Li A2 - jADVERTENCIA! - 1

iADVERTENCIA! Protejase de la radiacion laser:

PARKSIDE PHKSA 20Li A2 - iADVERTENCIA! Protejase de la radiacion laser: - 1

LASER 2

PARKSIDE PHKSA 20Li A2 - LASER 2 - 1

P max. < 1mW· 650nm EN 60825-1:2014 No mire directamente a la luz láser ni al orificio desde donde se emite.

PARKSIDE PHKSA 20Li A2 - LASER 2 - 2

jADVERTENCIA!

La observacion de la salute de laser con instrumentos opticos (p.ej., lupa, cristales de aumento, etc.) está asociada con riesgos oculeares.
Precaución! Si se utilizes algunos equipos de manejo o de ajuste o se realizarialquier除外o procedimientodistinctal indicado, pueda producirse radiacionespeligrosas.

No dirija nunca el rayo láser hacía superficies reflectantes,或其他 personas o animales. Basta con un breve contacto visual con el rayo láser para causar lesiones oculares.

PARKSIDE PHKSA 20Li A2 - jADVERTENCIA! - 1

jCUIDADO!

Si se realizan除外as operaciones de ajuste o de manejo orialquier otro procedimiento distinto al indicado, poder producirse radiacionspeligrosas.

Antes de la puesta en funcionaiento

Carga de la bateria (consulte la fig. C)

CUIDADO!

Retire la clavija de red antes de sacar la bata- reria 6 del cargador 23 introducirla en el.

INDICACION

  • Nunca cargue la bateria con una temperatura ambiental inferior a 10^ o superior a 40^ . Si pretende almacenar la bateria de iones de litio durante un periodo prolongado, deben comprobar regularmente el estado dearga. El nivel dearga optimo está entre el 50% y el 80% . El aparato debe almacenarse en un lugar fresco y seco con una temperatura ambiente de entre 0^ y 50^ .

Coloque la bateria en el carrgador (consulte la fig. C).
Conecte el enchufe a la red electrica. El LED de control rojo 28 se ilumina.
El LED de control verd89sea que el proceso de cargo ha finalizzato y que la bateria 6sta lista para su uso.

ATENCLION!

Si el LED de control roja parpadea, significa que la bateria se ha sobrecalentado y no pueda cargarse.
Si el LED de control rojo y el LED de control verde 26 26arpadean al mismo tiempo, significa que la bateria 6sta defectuosa.

  • Nunca cargue la bateria porsegunda vez inmediamente despues del procesode cargarápida. Existe el peligro de que la bateria se sobrecaliente y, en consecuencia, reduzca la vidautil delcargador.
    Entre cada energia consecutiva apague el cargador 27 durante al menos 15 Minutes. Paraarlo,desconecte el enchufe de la red electrica.

Inserción/extracción de la bateria del aparato

Inserción de la batería

Encastre la baterie en el mango.

Extracción de la batería

Pulse el boton de desencastr y retire la bateria 5

Comprobación del estado de la bateria

Para comprobar el estado de la bateria, pulse la tecla de estado de la bateria 5 consulte la fig. A). El estado se muestra en el LED de capacité de la bateria 5 le la manera?sigue: ROJO/NARANJA/VERDE = energia maxima ROJO/NARANJA = energia media ROJO = oca energia;cargue la bateria

Comprobación de la cubierta de protección

Deslice la palanca de retroceso para la cubierta de proteccion basta el tope.

La cubierta de proteccion 19 debe moverse sin atascarse y volver automatistically a la posicion inicial al soltar la palanca de retroceso para la cubierta de proteccion 22

Puesta en funciona

Montaje/cambio de la hoja de sierra

Cambia exclusivamente la hoja de sierra on la bateria extraida!

  1. Ajuste la profundidad de corte (con el tornillo de lijacion 7) en la posicion minima de 0mm .
  2. Retraiga la cubierta de proteccion por medio de la palanca de retroceso y pose el aparato.
  3. Accione el bloqueo de husillo (hasta que encaste) y utilizes la llave Allen para aflojar el tornillo tensor A continuacion, retire el tornillo tensor la brida tensora (Bnsulte también la fig. A).

PARKSIDE PHKSA 20Li A2 - Montaje/cambio de la hoja de sierra - 1
Fig. A:chio de la hoja de sierra

  1. Retire la hoja de sierra23.
  2. Monte la hoja de sierra enorden inverso de la manera descrita.
  3. Accione el bloqueo de husillo 8(hasta que encastre) y utilise la llave Allen 2 para apretar el tornillo tensor 21

PARKSIDE PHKSA 20Li A2 - Montaje/cambio de la hoja de sierra - 2

jADVERTENCIA!

La flecha de la hora de sierra23 debe coincidir con la flecha de direccion de giro (dirección de marcha marcada en la 19 cubierta de proteccion).

Asegürese de que la hora de sierra sea apta para la velocidad de la herramienta.

Tope paralelo

Afloje el tornillo de mariposo y coloque el tope paralelo en el alojamento del tope paralelo 10
Ajuste el ancho de corte deseado.
Por medio de la escala en el tope paralelo y de las escotaduras de la placal base consulte también la fig.B).
La escotadura derecha de la placal base es para el ajuste del angulo de corte de 0^ . La escotadura izquierda de la placal base es para el ajuste del angulo de corte de 45^

PARKSIDE PHKSA 20Li A2 - Tope paralelo - 1

jATENCION!

Ajuste el tope paralelo de forma que nunca pueda entrada en contacto con la cubierta de proteccioni con la hoja de sierra

PARKSIDE PHKSA 20Li A2 - jATENCION! - 1
Fig. B: anchura de corte de 3 cm

Vuelva a preparar el tornillo de maripos17.

Conexión de la aspiración de virutas

Coloque el adaptor para la aspiracion de polvo en el expulsor de virutas. 24 Debe seleccionarse segun el diametro de la aspiracion de polvo y de virutas.
Conecte una aspiracion de polvo y virutas autorizada.

INDICACION

Al procesar madera o materiales que generen polvo perjudicial para la salute, deben connectarse el aparato a un dispositivo de aspiracion adecuado y de eficacia probada.

Manejo

Encendidoyapagado

Encendido

Desplace el bloqueo de encendido hacla la izquierda o la derecha y mantengalo pulsado.
Pulse el interruptor de encendido/apagado2. Una vez que laquina este en marcha, podra volver a soltar el bloqueo de encendido 1

Apagado

Suelte el interruptor de encendido/ apagado 2.

Ajuste del angulo de corte

Puede determinar el ángulo de corte con la escalade ángulo de corte 15

■ Afloje el tornillo de mariposo 16 de la prese leccion del angulo de corte. Ajuste el angulo desrado en la escala de angulo de corte 15 yemale a apretar el tornillo de mariposa 16

Ajuste de la profundidad de corte

INDICACION

  • Selección una profundidad de corte de forma que sea aprox. 3 mm mayor que el grosor del material. Con this, podra realizar un corte limpio.

Afloje el tornillo de fijacion7,ajuste la profundidad de corte deseada en la escala de profundidad de corte 3 vuelva a apretar el tornillo de fijacion 7

Manejo de la sierra circular manual

  1. Encienda el aparato de laforma indicada en el apartado "Encendido y apagado" y colóquelo con el extremo frontal de la placabase sobre el material.
  2. Alinee la maquina en relacion con el tope paralelo o con una linea marcada.
  3. Sujete laquina con ambas manos sobre los mangos y sierre con una presión moderada.

Encendido y apagado del láser

Encendido

Pulse el interruptor de encendido/apagado del laser ①

Apagado

Pulse el interruptor de encendido/apagado del laser ①

Consejos y truncos

  • Podráivor los desgarros en los extremos de corte de superficies delicadas, p. ej., tableros de agglomerado revestidos o puertas, con soloPEGARuna cinta adhesiva en la linea de corte. Además, este método tiene la ventaja anadida de que la cinta adhesiva pueda marcarse mejor que la superficie lisa. Un procedimiento aun más eficaz paraivor los desgarros es fjjar una madera fina para serrarla a la vez que la pieza de trabajo.

Mantenimiento y limpieza

PARKSIDE PHKSA 20Li A2 - Mantenimiento y limpieza - 1

jADVERTENCIA! jPELIGRO DE LESIONES! Antes de realizarrialquier tarea en el aparato, apaguelo y extraiga la bateria.

La sierra circular manual inalámbrica está libre de GMT.

El aparato debe estar siempre limpio, seco y sin restos de aceite ni grasas lubricantes.

Evite que pueda penetrar cualquier liquido en el interior del aparato.

■ Utilice un pamo seco para la limpieza de la carcasa. No utilise nunca bencina, disolventes ni productos de limpieza que能把 danar el plastico.

La cubierta de proteccion ha de poderse mover siempre libremente y cerrarse automatically. Mantenga, por tanto, la zona alrededor de la cubierta de proteccion siempre limpia. Retire el polvo o las virutas soplando con aire comprimido o con un pincel.

Si pretende almacenar la bateria de iones de litio durante un periodo prolongado,debecomprobar regularmente el estado de carga. El nivel de carga optimo está entre el 50% y el 80% .Debe almacenarse el producto en un lugar fresco y seco.

INDICACION

Los recambios no asignados (p. ej., batería o cargador)SEO. PuedesolicitarseaTraves de nuestro service de asistencia技术水平

Desecho

PARKSIDE PHKSA 20Li A2 - Desecho - 1

El embalaje consta de materiales eclogicos que peuvent desecharse a través de los centros de reciclaje locales.

PARKSIDE PHKSA 20Li A2 - Desecho - 2

No deseche las herramientos electricas con la basura domestica.

Según la Dirección europea 2012/19/EU, las herramrientas elec

tricas usadas deben recogerse por分开ado para someterse a un reciclaje ecologico.

PARKSIDE PHKSA 20Li A2 - Desecho - 3
Li-ion

jNo deselecte la bateria con la basura domestica!

Retire la bateria antes de desechar el aparato. Las baterias defectuosas

o agotadas deben reciclarse según la Directiva 2006/66/EC. Deseche la bateria y el aparato aGMTs de los+puntos de recogida disponible.

En su ayuntimiento o administración local puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de las herramrientas electricas/baterias usadas.

PARKSIDE PHKSA 20Li A2 - Desecho - 4

Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente.

Observe lasindicaciones de losdistinctos materiales de embalaje y, si

procede, recíclelos de la lengua correspondiente. Los materiales de embalaje cuestion con abrevi- ciones (a) y cifras (b) que significan lo suiviente: 1-7: plácicos; 20-22: papel y carton; 80-98: materiales compuestos.

PARKSIDE PHKSA 20Li A2 - Desecho - 5

Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administracion municipal o ayuntamiento.

PARKSIDE PHKSA 20Li A2 - Desecho - 6

Este producto es reciclable, está sujeto a una responsabilitad ampliada del fabricante y se recoge por分开ado.

Garantía de

Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la Fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, pueda ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación.

Condieones de la garantia

El plazo de la garantía comienza con la Fecha de compra. Guarde bien el comprobante de caja, ya que lo necessitiesar como justificante de compra.

Si dentro de un periodo de tres años a partir de la Fecha de compra de este producto se Detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuite del producto o restituiremos el precio de compra a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del justificante de compra (comprobante de caja), asi como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.

Si el defecto está cubierto por这是我们 garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministra-remos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inizio de un nuevo periodo de garantía.

Las baterías de la série X 12 y X 20 V Team截图 con una garantía de 3 años a partir de la Fecha de compra.

Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios

La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplicá a las piezas sustituidas y reparadas. Si antes de la compra del aparato, se detecta la existencia de danos o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realize una vez finalizo el plazo de garantía estará sujeta a costes.

Alcance de la garantía

El aparato se hafabricado cuidadosamente segun estandares elevados de calidad y se ha examado en profundidad antes de su entrega.

La prestación de la garantía se aplica a defectos en los materiales o erreros de fabricación.Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecución, pueda considerarse piezas de desgaste ni los días producidos en los componentes fragiles, p. ej., interruptores o piezas de vidrio.

Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utilizes o mantiene correctamente. Para usar correctamente el producto, deben observarse todas lasindicacionesspecificadas enlas instrucciones de uso.Debeevitarsequalquierusoymanejoque estádesaconsejadoofrente alque seadvierta enlas instruccionesdeuso.

El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de Manipulación indefinida e incorrecta, uso de la fuerza y aperture del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia技术水平a autorizados, la garantía perdá su validez.

La garantía no cubre los siguientes casos

Desgaste normal de la capacité de la bateria.
- Uso commercial o industrial del producto.
Dano o alteracion del producto por parte del cliente.
- Incumplimiento de las instruciones de seguridad y mantenimiento y erros en el manejo.
Danos provocados por fuerza mayor.

Proceso de reclamación conforme a la garantía

Para garantizar una tramitacion rapiida de su reclamacion, le rogamos que observe las siguientesindicaciones:

Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de articulo (IAN) 373436_2104 como justificante de compra.

Podrá ver el número de articulo en la plaza de caracteristicas del producto, grabado en el producto, en la portada de las instrucciones de uso (pare inferior izquierda) o en el adhesivo de la parte trasera o inferior del producto.

Si se producen erros de funciona u.
otros defectos,pongase primero en contacto
con el departamento de asistencia的技术ica
especificado a continuacion por Telefono o
por correo electronoico.

Podrá enviar el producto calificado como defectuoso jusqu con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuite a la direccion de correto proportionsada.

PARKSIDE PHKSA 20Li A2 - Proceso de reclamación conforme a la garantía - 1

En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchosotros más, asi como videos sobre los produits y software de instalación.

Con este número QR, accederá directamente a la págrān del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) yURTAR abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de articulo (IAN) 373436_2104.

ADVERTENCIA!

Encomienda exclusivamente la reparación del aparato al serviceo de asistencia技术水平 o a un electricista especializzato y solo con los recambios originales. De esta forma, se garantizará que la calidad del aparato no se vea afectada.
Encomienda siempre la sustitución del enchufe o del cable de red al fabricante del aparato o a su service de atencion al cliente. De esta forma, se garantizará que la calidad del aparato no se vea afectada.

Asistencia技术水平

ES ServicioEspana

Tel.: 900 984 989

E-Mail: kompernass@lidl.es

IAN373436_2104

Importador

Tenga en cuenta que la direccion seguida no es una direccion de asistencia技术水平. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia技术水平什么样.

Traducción de la Declaración de conformidad original

En virtud del presente documento, nosotros, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable de los documents: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM (ALEMANIA), declaramos que este producto cumple con lo dispuesto por las siguientes normas, documentos normativos y directivas CE:

Directiva relativa a las migunas (2006/42/EC)

Directiva de bajo tension de la UE (2014/35/EU, solo el cargador)

Compatibiliad electromagnética (2014/30/EU)

Directiva sobre las restricciones a la utilizacion de determinadas sustancias peligrosas en aparatos electricos y electronicos (2011/65/EU)*

  • La responsabilidad exclusiva de la expedicion de esta declaración de conformidad recaerá sobre el fabricante. El的对象o descrito de la交代able cumple con las dispositions de la Directiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo y del Consejo del 8 de junio de 2011 sobre las restricciones a la realizacion de determinadas sustancias peligrosas en aparatos electricos y electronicos.

Normas armonizadas aplicadas

EN62841-1:2015

EN 62841-2-5:2014

EN 55014-1:2017/A11:2020

EN 55014-2:2015

EN 60335-1:2012/A2:2019

EN 60335-2-29:2004/A11:2018

EN 62233:2008

EN IEC 61000-3-2:2019

EN 61000-3-3:2013/A1:2019

EN 60825-1:2014

EN IEC 63000:2018

Denominación de laquina: Sierra circular portátil recargable PHKSA 20-Li A2

Año de fabricación: 09-2021

Numero de série: IAN 373436_2104

Bochum, 03/09/2021

PARKSIDE PHKSA 20Li A2 - Numero de série: IAN 373436_2104 - 1

Semi Uguzlu

  • Responsible de calidad -

Reservado el derecho de realizar modificaciones sociales en relacion con el desarrollo Tecnológico.

Solicitud de una bateria de repuesto

Si desea Solicitar una bateria de repuesto para su aparato, pueda hacerlo comoamente por Internet en www.kompernass.com o por téléphone.

No obstante, es possible que se agoten rápidamente deben a las existencias limitadas.

PARKSIDE PHKSA 20Li A2 - Solicitud de una bateria de repuesto - 1

INDICACION

Es possible que, en algunos países, no pueda realizarse el pedido de recambios por Internet. En tal caso,pongase en contacto con la linea de asistencia技术水平a.

Pedido por téléphone

ES ServicioEspanaTel.: 900 984 989

Para garantizar la=rápida tramitación de su pedido,mantenga a mano el número de articulo (IAN 373436_2104) del aparato para todas sus consultas. Podrá consultar el número de articulo en la placá de caractéristicas o en la portada de estas instrucciones de uso.

Indholdsfortegnelse

Indledning 140

Anvendelsesomrade 140
Udsy r. 140
Pakkens indhold 140
Tekniske data 140

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PARKSIDE

Modelo : PHKSA 20Li A2

Categoría : Sierra electrica