Güde Eco Wheeler 400 SD - Tondeuse à gazon

Eco Wheeler 400 SD - Tondeuse à gazon Güde - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Eco Wheeler 400 SD Güde au format PDF.

📄 94 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Güde Eco Wheeler 400 SD - page 36
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Largeur de coupe : 40 cm, Type de moteur : 4 temps, Cylindrée : 135 cm³, Puissance : 2,5 kW, Capacité du réservoir : 1,5 L
Utilisation Idéale pour les jardins de taille moyenne, Tondeuse à gazon autoportée, Système de coupe mulching et ramassage
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement le niveau d'huile, Nettoyer le filtre à air, Affûter les lames après chaque saison, Stocker dans un endroit sec
Sécurité Utiliser des gants lors de la manipulation, Ne pas toucher les lames en mouvement, Éteindre le moteur avant toute intervention
Informations générales Poids : 30 kg, Garantie : 2 ans, Accessoires inclus : bac de ramassage, notice d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - Eco Wheeler 400 SD Güde

Comment démarrer la tondeuse Güde Eco Wheeler 400 SD ?
Pour démarrer la tondeuse, assurez-vous que le réservoir est plein d'essence et que l'huile est à niveau. Tire la corde de démarrage rapidement et fermement jusqu'à ce que le moteur démarre.
Que faire si la tondeuse ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord le niveau d'essence et d'huile. Assurez-vous que la bougie d'allumage est en bon état et propre. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation pour d'autres diagnostics.
Comment régler la hauteur de coupe ?
Utilisez le levier de réglage de la hauteur de coupe situé sur le châssis de la tondeuse. Il vous suffit de le déplacer à la position souhaitée pour ajuster la hauteur de la lame.
Comment entretenir la tondeuse Güde Eco Wheeler 400 SD ?
Pour un bon entretien, nettoyez la lame après chaque utilisation, vérifiez régulièrement le niveau d'huile et remplacez-le si nécessaire. Pensez également à vérifier et à nettoyer le filtre à air.
Quel type d'huile doit-on utiliser pour la tondeuse ?
Il est recommandé d'utiliser de l'huile moteur SAE 30 pour les températures supérieures à 0°C ou de l'huile 10W-30 pour une utilisation dans une plus large gamme de températures.
La tondeuse fait un bruit étrange, que faire ?
Un bruit anormal peut être causé par une lame endommagée ou mal fixée. Arrêtez la tondeuse et vérifiez l'état de la lame. Si le problème persiste, consultez un professionnel.
Comment stocker la tondeuse pendant l'hiver ?
Avant de stocker, videz le réservoir d'essence pour éviter la dégradation. Nettoyez la tondeuse, changez l'huile et stockez-la dans un endroit sec et frais.
Où trouver des pièces de rechange pour la Güde Eco Wheeler 400 SD ?
Les pièces de rechange peuvent être trouvées auprès de revendeurs agréés Güde, en ligne sur leur site officiel ou sur des sites spécialisés dans les pièces de jardinage.
Quelle est la garantie de la tondeuse Güde Eco Wheeler 400 SD ?
La tondeuse est généralement couverte par une garantie de 2 ans à compter de la date d'achat, sous réserve d'un usage normal et d'un entretien approprié.

Questions des utilisateurs sur Eco Wheeler 400 SD Güde

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Eco Wheeler 400 SD - Güde et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Eco Wheeler 400 SD de la marque Güde.

MODE D'EMPLOI Eco Wheeler 400 SD Güde

FRANÇAIS Veuillez dire avec soin le mode d'emploi avant la mise en service

Tondeuse thermique.....ECO WHEELER 400 SD

N° de commande. 95381

Cylindree .98 cm

ruissance max.,

OHV Moteur à deux temps. 1,8 kW (2,5 PS)

Vitesse de translation. 3,2 km/h

Vitesse nominale. 2850 min

Largeur de travail 400 mm

Volume du bac de ramassage. 451

Profondeur de coupe. 25-65 mm

Poids. 26,5kg

Dimensions. 1320 x 515 x 1070 mm

Informations sur le bruit et les vibrations

Niveau de pression acoustique LpA 1)...83,8 dB (A)

Niveau d'intensité acoustique L 1) 96 dB (A)

Portez une protection auditive!

Valeur d'émission vibratoire a_h^2) 4,8 m/s²

1) Incertitude K = 2,5dB( A) ,^2) Incertitude K = 1,5 m/s^2

AVERTISSEMENT: La valeur d'émission de vibration réelle peut différer de la valeur indiquée, selon les modalités d'application. Le niveau de vibration peut être utilisé pour la comparaison des dispositifs les uns aux autres. Il est également approprié pour une évaluation préliminaire des charges de vibration. Une évaluation précise des charges de vibration, le temps doit être considérée, dans lequel le dispositif est étant ou est en marche, mais pasoidsment le travail. Cela peut réduire le niveau d'exposition au cours de la période totale de travail de manière significative. Identifier les mesures de sécurité supplémentaires pour protégger l'utilisateur des effets de vibrations, telles que: maintenance des équipements et des outils d'application, maintainir les mains chaudes, organisation des modes de travail.

Güde Eco Wheeler 400 SD - Portez une protection auditive! - 1

Güde Eco Wheeler 400 SD - Portez une protection auditive! - 2

Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation de la pompe et

assurez-vous de l'avoir bien compris. Familiarisez-vous avec les éléments de commande et l'utilisation correcte de l'appareil. Respectez toutes les consignes de sécurité figurant dans le mode d'emploi.

Comportez vous de façon responsable vis-à-vis d'autres personnes.

L'utilisateur est responsable des accidents et dangers vis-à-vis de hierces personnes.

Si vous avez des doutes en ce qui concerne le branchement et l'utilisation de l'appareil, contactez le service clients.

Informations pour diminuer les nuisances sonores

"Cet apparéil est relativement bruyant, ce qui est inévitable. Réaliséz vos travaux bruyants lors des heures pendant lesquelles c'est légalement autorisé. Respectez le cas échéant les heures de repos et limite la durée du travail au strict nécessaire. Utilisez une protection auditive appropriée pour votre sécurité personnelle. Les personnes se trouvant à proximité doivent en faire de même."

Utilisation Conforme à la destination

La tondeuse est destinée à la tonte d'herbe et de surfaces herbeuses avec montée maximale de 20^ dans des jardins privés autour de la maison et dans des colonies de jardin.

Ce dispositif peut être utilisé uniquement dans le but indiqué. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non respect des dispositions des règles en vigueur et des dispositions indiquées dans ce mode d'emploi.

Utilisez l'appareil uniquement à l'extérieur, jamais dans des pieces fermées ou mal ventilées.

Il est interdirit d'utiliser la tondeuse pour couper des arbustes, haies et buissons, pour la coupe et le mulchage de vegetaux ou herbes grimpants sur des toitures ou pots de fleurs de balcon. Il est également interdirit de l'utiliser comme broyeur pour le mulchage de découvertes arbres et haies ou pour niveler des irregularités du sol.

Opérateur

Ne laïsez jamais les enfants manier l'appareil. Ne laïsez jamais des adultes utiliser l'appareil sans formation préalable.

L'opérateur doit dire attentivement la notice avant d'utiliser l'appareil.

Qualification: Mis a part l'instruction détaillée par un spécialiste, aucune autre qualification spécifique n'est requise.

Age minimal: L'appareil peut etre utilise uniquement par des personnes de plus de 16 ans. Exception faite des adolescents manipulant l'appareil dans le cadre de I'enseignement professionnel sous la surveillance du formateur.

Des dispositions locales peuvent déterminer l'âge minimal de l'utilisateur.

Formation: L'utilisation de l'appareil nécessite uniquement l'instruction par un spécialiste, éventuèlement par la notice. Une formation spéciale n'est pas nécessaire.

Conduite en cas d'urgence

Effectuez les premiers gestes de secours et appelezrapidement les premiers secours. Protégéz le blesséd'autres blessures et calmez-le.Pour des raisons derisque d'accident,le lieu de travail doit être équipéd'une armoire à pharmacie selon DIN 13164.II estnecessaire de compléter immEDIatement le matériel pris dans l'armoire à pharmacie.Si vous appelez lessecours,fournissez les renseignements suivants:

  1. Lieu d'accident
  2. Type d'accident
  3. Nombre de blessés
  4. Type de blessure

Symboles

Güde Eco Wheeler 400 SD - Symboles - 1

Attention!

Güde Eco Wheeler 400 SD - Symboles - 2

Lisez le mode d'emploi avant l'utilisation.

Güde Eco Wheeler 400 SD - Symboles - 3

Portez une protection auditive!
Portez des lunettes de protection!

Güde Eco Wheeler 400 SD - Symboles - 4

Attention - surface chaude!
Risque de brûlure!

Güde Eco Wheeler 400 SD - Symboles - 5

Avertissement - éjection d'objets

Güde Eco Wheeler 400 SD - Symboles - 6

Distance des personnes!
Veiliez à ce que personne ne se trouve dans la zone dangereuse.

Güde Eco Wheeler 400 SD - Symboles - 7

Avant tout travail sur le moteur, arrêtez et retirez l'antiparasite de la bougie d'allumage.

Güde Eco Wheeler 400 SD - Symboles - 8

Pendant le fonctionnement, respectez une distance suffisante de la lame de coupe.

Güde Eco Wheeler 400 SD - Symboles - 9

Attention, danger d'entrainment!

Güde Eco Wheeler 400 SD - Symboles - 10

Risque d'explosion Ravitailliez uniquement lorsque le moteur est eteint.

Güde Eco Wheeler 400 SD - Symboles - 11

Risque d'intoxication! Utilisez l'appareil uniquement à l'extérieur, jamais dans des pieces fermées ou mal ventilées.

Güde Eco Wheeler 400 SD - Symboles - 12

Défense de fumer, feu ouvert interdit.

Güde Eco Wheeler 400 SD - Symboles - 13

Eloignez les enfants et les personnes non autorises de l'appareil.

Güde Eco Wheeler 400 SD - Symboles - 14

N'exposez pas l'appareil à la pluie et ne l'utilise pas dans un environnement mouillé ou humide.

Güde Eco Wheeler 400 SD - Symboles - 15

Güde Eco Wheeler 400 SD - Symboles - 16

Portez des chaussures de sécurité avec protection contre les coupures, semelle antidérapante et bout en acier!

Güde Eco Wheeler 400 SD - Symboles - 17

Le carburant est hautement inflammable.

Güde Eco Wheeler 400 SD - Symboles - 18

Avertissement : tension électrique dangereuse

Güde Eco Wheeler 400 SD - Symboles - 19

Protégez de l'humiidity

Güde Eco Wheeler 400 SD - Symboles - 20

Sens de pose

Instructions De Sécurité

Güde Eco Wheeler 400 SD - Instructions De Sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions, même celles qui se trouvent dans la brochure ci-jointe. Le non-respect des averissements et instructions indiqués ci après peut entrainer un chic electrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes. Bien garder tous les averissements et instructions.

Veillez à ce que les enfants et autres personnes respectent une distance de sécurité pendant l'utilisation de l'appareil. La distance de sécurité minimale s'éleve à 5 metres.

Portez des accessoires de protection personnel.

Portez des chaussures rigides et un pantalon long. N'utilise jamais l'appareil pieds nus ou en sandales légères.

Si nécessaire, portez des gants de protection.

Utilisez l'appareil uniquement à la lumière du jour ou

dans un environnement bien éclairé.

Contrôlez le terrain sur lequel vous souhaitez utiliser l'appareil et eliminez les objets pouvant être accrochés et éjectés par la tondeuse

Si possible, évitez d'utiliser l'appareil sur l'herbe mouillée.

Güde Eco Wheeler 400 SD - AVERTISSEMENT - 1

Le carburant est hautement inflammable.

Conservez le carburant uniquement dans des recipients ajustats.

Ravitailliez toujours à l'extérieur, jamais à proximé de flammes ou cigarettes allumées.

Ravitailliez avant demettre l'appareil en marche. Il est interdit de ravitailler ou d'ouvrir le réservoir lorsque le moteur est en marche ou encore chaud.

Veillez à ne pas faire déborder le carburant. Si le carburant déborde, il est interdit demettre le moteur en marche.Nettoyez l'endetroit souillé et evitez tout essai de mise en marche tant que les vapeurs de carburant ne sont pas évacuées.

Resserrez tous les capots et fermetures sur le réservoir à carburant et sur les conteneurs.

Avant la première mise en marche, il est nécessaire de replir le moteur d'huile de moteur.

Contrôlez avant chaque mise en marche le niveau d'huile. Si nécessaire, complètez l'huile de moteur.

Avant l'utilisation, procédez à un contrôle visuel, afin de constater si l'appareil n'est pas endommagé, en particulier les outils de coupe, les pieces de fixation et toute l'unité de coupe.

Avant l'utilisation, contrôle toujours visuellement si le porte-lames, les vis des lames et l'unité de toute ne sont pas emoussés, usés ou endommages. Remplacez les lames et vis usées ou endommages, afin d'assurer leur équilibrage.

Il est strictement interdit de démonter, de changer les dispositifs de protection situés sur l'appareil ou de les utiliser en désaccord avec leur destination ou de fixer d'autres dispositifs de protection d'autres fabricants.

Il est interdit d'utiliser l'appareil si les dispositifs de protection sont defectueux ou endommages. Remplacez les pieces usées ou endommagées.

N'utilissez pas l'appareil dans un environnement fermé - risque d'accumulation de gaz dangereux ou d'oxyde de carbone.

Démarrez le moteur uniquement lorsque vos pieds se trouvent à une distance de sécurité des outils de coupe.

N'inclinez pas l'appareil lors de la mise en marche.

Ne démarrez pas l'appareil si vous vous trouvez devant la goulotte d'éjection.

Respectez une posture sure, en particulier sur des pentes. Ne tonde pas sur des pentes trop abruptes. Soyez particulierement prudents lorsque vous changez de direction sur des pentes.

Soyez particulièrement prudents lorsque vous tournez ou lorsque vous tirez l'appareil vers vous.

Arrétez toujours la tondeuse lorsque vous la transportez, l'inclinez ou lorsque vous vous déplacez hors surfaces herbeuses. Attendez que toutes les pieces rotatives s'arrêtent.

Si vous rencontres un objet étranger ou si l'appareil se met à vibrer fortement, arrêtez-le et retirez l'antiparasite de la bougie d'allumage. Contrôlez si l'appareil n'est pas endommagé. Réparez-le si nécessaire.

Arrétez l'appareil dés que vous avez terminé votre travail.

Arrétez la machine et retirez le connecteur de la bougie d'allumage. Attendeze que toutes les pieces rotatives s'arrête et le dispositif refroidisse. Retirez la clé le cas échéant:

  • à chaque fois que vous quittez l'appareil
  • avant le ravitationnement

Ne rangez pas l'appareil dans des pieces fermées immédiatement après le travail, laissez-le refroidir à l'extérieur.

Ne stockez jamais l'appareil avec le réservoir rempli d'essence à l'intérieur d'un bathtub dans lequel les vapeurs d essence peuvent eventuèlement rencontres le feu ouvert ou des étincelles.

Remplacez les amortisseurs de bruit endommagés
Ne modifie pas le réglage du moteur et n'emballez
pas le moteur.

peut donner satisfaction. Un entretien insuffisant peut engendrer des accidents et des blessures

Evitez de faire fonctionner la machine par mauvais temps, en particulier en cas de risque de foudre.

Liquidation

Avertissements relatifs à la liquidation resultant des pictogrammes apposés sur l'appareil ou sur l'emballage.

Güde Eco Wheeler 400 SD - Liquidation - 1

Déposez les apparèels défectueux et/ou destinés à liquidation au centre de ramassage correspondant.

Il est interdit de jeter les batteries, I'huile et les substances similaires dans I'environnement.

Liquidation de l'emballage de transport.

L'emballage protège l'appareil de l'endommagement pendant le transport. En général, les matériaux d'emballage sont choisis en fonction des aspects ecologiquement acceptables et des aspects de traitement des déchets, par conséquent, ils sont recyclables. Le retour de l'emballage dans le circuit matériel permet d'économiser des matières premières et de réduire les déchets. Certaines parties de l'emballage (film, styropore) peuvent représentier un risque pour les enfants.

Risque d'asphyxie!

Stockez les parties d'emballage hors de portée des enfants et liquidez-les le plus rapidement possible.

Entretien

Güde Eco Wheeler 400 SD - Entretien - 1

Avant tout travail sur le moteur, arrêtez-le et retirez l'antiparasite de la bougie d'allumage. Attendez que toutes les pieces en rotation ont et l'appareil refroidisse.

Maintenez l'appareil et en particulier le réservoir et le moteur, toujours propres. Nettoyez régulièrement la goulotte d'éjection et le capot.

Traitez toutes les pieces mobiles avec une huile ecologique.

Contrôlez régulierement l'usure et le vieillissement du bac de ramassage.

Confier les réparations à des réparateurs qualifiés.

Utiliser uniquement des accessoires et des pieces de rechange d'origine.

Seul un apparéil régulierèment entretenu et traité

En cas de nécessité de vider le réservoir à carburant, réalisez cette opération à l'extérieur.

En fin de saison, ajoutez un additif au carburant et melangez. 14

Garantie

La durée de la garantie est de 12 mois en cas d'une utilisation industrielle et de 24 mois pour le consommateur final. La période de garantie commence à courir à compter de la date d'achat de l'appareil.

La garantie concerne exclusivement les imperfections provoquées par le défaut du matériel ou le défaut de fabrication. En cas de réclamation pendant la durée de la garantie, il est nécessaire de joindre l'original du justificatif d'achat avec la date d'achat.

La garantie n'inclut pas une utilisation incompétente telle que surcharge de l'appareil, utilisation de la force, endommagement par intervention étrangère ou objets étrangers. Le non respect du mode d'emploi et du mode de montage ainsi que l'usure normale ne sont pas non plus inclus dans la garantie.

Service

Vous avez des questions techniques? Une réclamation? Vous avez besoin de pieces détaches ou d'un mode d'emploi? Nous vous aiderons rapidement et sans bureaucratie inutilé par l'intérimédiaire de nos pages Web www.guide.com dans la rubrique Service. Aidez-nous pour que nous puissions vous aider. Pour identifier votre apparéil en cas de réclamation, nous avons besoin du nombre de série, nombre de produit et l'année de fabrication. Toutes ces informations se trouvent sur la plaque signalétique. Pour avoir ces informations toujours à porté de main, veuillez les inscrite ici:

Numero de série:

Numero de commande :

Année de fabrication:

Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360

Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999

E-Mail: support@ts.guide.com

Plan des révisions et de l'entretien

Période d'entretien régulière Avant chaque mise en marcheAprès 1 moisAprès 3 moisAprès 6 moisAprès 12 moisAprès 24 mois
5 Heures de fonctionnement25 Heures de fonctionnement50 Heures de fonctionnement100 Heures de fonctionnement250 Heures de fonctionnement
Huile de moteur (10W-40)Contrôle
Remplacement
Filtre à air Contrôle
Remplacement
Bougie d'allumageContrôle Nettoyez
Remplacement

Procedez à l'entretien correspondant le mois indiqué ou à la fin des heures de fonctionnement prescrites - en fonction de ce qui arrivera plutôt.

Recherche des pannes

PanneCauseMesures
Le moteur ne démarre pasPompe primaire n'a pas été utilisé. Appuyer sur la pompe primaire
Manque de carburant. Ravitailliez en carburant
Câbles Bowden trop longs. → 20Réglez les cables Bowden à l'aide de l'écrou creux → 20
Mauvais carburant, stockage sans vidage du réserveir d'essence, mauvais type d'essenceVidez le réserveir de carburant et le carburateur. Versez de l'essence fraîche.
Bougie d'allumage encrassée (restes de charbon sur les électrodes), distance des électrodes trop importanteNettoyez la bougie, contrôlez la valeur thermique de la bougie ou remplacez-la, réglez à 0,6 - 0,8 mm
La bougie d'allumage est humide à cause de l'essence (moteur noyé).Séchez la bougie d'allumage et remettez-la.
L'herbe n'est pas ramassée.Goulotte bouchée. Bac de ramassage repli. Herbe trop mouillée.Nettoyez la goulotte d'éjection. Videz le bac de ramassage. Tondez lorsque le temps est sec.

Dati Tecnici

Rasaerba a scoppio. ECO WHEELER 400 SD

Cod. Ord: 95381

Volume. 98 cm3

Potenza max.,

OHV Motore a 4 tempi.1,8 kW (2,5 PS)

Vystraha préd odmrsténymi prédméty

Güde Eco Wheeler 400 SD - Rasaerba a scoppio. ECO WHEELER 400 SD - 1

Traduction de la déclaration de conformité CE

Nous déclarons par la presente, que les apparêls indiqués ci-dessous répondent, du point de vue de leur conception, construction et réalisation ainsi que leur mise sur le marché, aux exigences fondamentales en matière de santé et d'hygiene des directives CE. Toute modification de l'appareil non autorisée entraine la perte de validité de la presente déclaration.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Güde

Modèle : Eco Wheeler 400 SD

Catégorie : Tondeuse à gazon