Cyber Max RB212 - Moniteurs pour bébé Rimax - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Cyber Max RB212 Rimax au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Écran LCD de 2,4 pouces, portée jusqu'à 300 mètres, vision nocturne infrarouge, fonction talkie-walkie, capteur de température. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour surveiller les bébés pendant leur sommeil, avec alerte sonore et visuelle en cas de bruit. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer l'appareil avec un chiffon doux, ne pas exposer à l'humidité, vérifier régulièrement la charge de la batterie. |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité des appareils électroniques pour enfants, sans BPA, signal sécurisé. |
| Informations générales | Fonctionne avec une batterie rechargeable, autonomie de 8 heures en mode éco, possibilité de connexion à plusieurs caméras. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Cyber Max RB212 Rimax
Questions des utilisateurs sur Cyber Max RB212 Rimax
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Moniteurs pour bébé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Cyber Max RB212 - Rimax et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Cyber Max RB212 de la marque Rimax.
MODE D'EMPLOI Cyber Max RB212 Rimax
Manuel d'instructions
- La technologie numérique sans fils proportionné une excellente qualité de l'image.
- Emission sans interférences, sur et privée.
- Distance d'émission jusqu'à 140 mètres*.
- Qualité exceptionnelle du son.
- Communication bidirectionnelle.
- Indicateur de température ambiante sur l'écran.
-
Le dispositif vous avertit lorsque l'appareil est hors de la distance d'émission.
Le système supporte jusqu'a 4 cameras**. -
Distance maximum d'émission en espaces ouverts. La distance réelle dépendra des matériels de constructions et autres obstacles que le signal pourrait trouver.
** Les caméras supplémentaires peuvent être achétées séparément.
\section*{Caracteristiques du récepteur:}
- Moniteur LCD de 2.4" en couleur / Récepteur avec une grande qualité de l'image.
- Sortie video / audio pour se connecter à la TV / moniteur ou pour enregistrer sur un apparéil VCR / DVD.
- Batterie de polymère de lithium qui facilité à que le dispositif soit réalisément portable.
- Base et clip pour la ceinture pour le récepteur sont inclus.
- Indicateur du volume de l'audio et de l'alarme.
\section*{Caracteristiques de laamera:}
- La vision nocturne permet d'obtenir une image même avec un peu de lumière à une distance de jusqu'à 4 metres***.
- Compend un microphone.
- Laamera peut fonctionner avec des piles, ce qui permet d'avoir un dispositif totalement sans fils.
***La distance des IR d'illumination de 4.5 m dans des conditions ideales. Les objets qui se trouvent dans le champ ou plus loin peuvent etre partiellement ou complètement sombres, selon l'application de laamera.
Ce type de transmission sans fils du signal numérique utilisé par cette unité est également connu comme FHSS - Étalement de spectre par saut de fréquence. Ce genre de signal est hautement résistant aux interférences, puisqu'il utilise un algorithme général par le récepteur, ce qui create une séquence de saut de chaine.
Pour commencer
Le système comprend les éléments suivants:

1RECEPTEUR SANS FILS


1 BASE POUR LE RECEPTEUR 1 CAMERA SANS FILS

1 ADAPTATEUR DE COURANT (POUR LE RECEPTEUR)

1 ADAPTATEUR DE COURANT (POUR LA CAMERA)

1 CABLE DE VIDEO RCA
Récepteur sans fi Is
Contrôles frontaux
-
Antenne du récepteur- Reçoit et envoie le signal à la ou aux caméras*.
-
LEDs du volume de l'audio - La LED verte indique que le récepteur est allumé ou étant. Les LEDs rouges indiquent le volume du son (de faibles à fort).
-
Ecran LCD - Montre les images de laamera.
-
Bouton MENU - Appuyez sur ce bouton pour acceder au menu du récepteur. Appuyez de nouveau pour sortir.
5. Bouton de navigation/OK
- Utilisez les contrôles dans le mode visionnage et dans le mode menu:
Mode visionnage: ces différents contrôles s'utilisent lorsqu'vous visionnéz la video reçue depuis laamera en direct:
-
Appuyez sur les flèches HAUT/BAS "▲▼" pour augmenter ou baisser le volume.
-
Appuyez sur la flèche GAUCHE "Pour voir les caméras* en mode automatique.
-
Appuyez sur la flèche DROITE "Pour passer manuellement d'uneamera à une autre*.
Mode Menu: Utilisez les flèches HAUT/BAS/GAUCHE/DROITE “▲▼▲▶” pour explorer le mode menu. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer la sélection.

- Bouton SCAN - En appuyant sur le bouton Scan, l'écran LCD s'eteindra et le système scanne en continu toutes les caméras disponibles.
La fonction SCAN peut être utilisé pour les deux fonctions suivantes: (1) Pour éviter de déranger l'utilisateur (par exemple, lorsqu'il dort) avec la lumière de l'écran LCD ou (2) pour économiser la batterie. Si un son est détecté au-dessus du niveau prétabli dans la/les camera(s)*, le récepteur émettra une alerte sonore et montrera l'image de laamera qui a détecté le son. Le récepteur reviendra en mode Scan 5 secondes après la dernière alarme. Appuyez sur n'importe quel bouton du moniteur, sauf OK, pour sortir du mode Scan.
-
Haut-parleur - Emet le son envoyé de la ou des camera(s)*.
-
Clip pour la ceinture / Support pour le mur - Utilisez le clip de ceinture pour transporter, de manière facile le recepteur. Utilisez le trou du support pour accrocher le recepteur au mur (utilisant un vis, non inclus).
-
Pied - Ouvrez le pied pour situer le recepteur sur une surface plate ( comme une table ou étagère).
Comme alternative, vous pouvez situer le recepteur sur sa base.
Contrôles laterales
- Touche TALK, la maintainir appuyée pour vous communiquer avec le bébé, vous écouterez sa voix seulement à travers laamera sur laquelle vous le visualiserez sur l'écran.
- Bouton Alarme +/- Appuyer sur ce bouton pour augmenter ou baisser le volume de l'alarme.
- Bouton Power - Appuyez sur ce bouton pour allumer ou eteindre le recepteur.
14.Sortie A/V (Usage optionnel) Connectez le cable A/V inclus pour voir la video du recepteur sur la TV ou un moniteur, ou enregistrer en DVD ou VCR. You pouvez aussi utiliser la sortie A/V de la base du recepteur..
AVIS: Lorsque you utilisez cette fonction, I'ecran LCDs'steindra. L'ecran LCDs serallumera lorsque you déconnectez le cable A/V.


- Entrée de l'alimentation DC 5V - Connectez l'adaptateur d'alimentation DC 5V pour connecter le récepteur et/ou charger la batterie du récepteur (lorsque le récepteur n'est pas sur sa base).
Entrées de la base du récepteur
- Sortie A/V - Connectez le cable A/V inclus pour voir les images du récepteur (lorsque le récepteur est situé sur sa base) sur une TV ou moniteur, ou pour enregistrer sur un apparéil de DVD o VCR.
(AVIS: la fonction de sortie A/V ne fonctionnera pas si le cable d'alimentation n'est pas connecté à la base. Vous doivent utiliser une seule sortie A/V à la fois). - Port d'entrée d'alimentation DC 5V- Connectez l'adaptateur d'alimentation DC 5V (inclus) à la base du récepteur pour connecter le récepteur et/ou le charger (lorsqu'il est sur la base).

AVIS: Lorsque le recepteur est sur la base, et le cable A/V est connecté (correctement), l'écran LCD du récepteur s'eteindra. L'écran se rallumera lorsque vous déconnectez le cable A/V.
Installation du récepteur sans fi ls
Avant de réaliser l'installation du recepteur, vous devez decide si vous allez utiliser la base du recepteur ou si vous connectez les fi Is directement au recepteur:
- Situez la base du récepteur ou le récepteur dans un endroit où vous receivez bien le signal de votre/ vos camera(s).
- Connectez le cable de sortie d'alimentation de l'adaptateur AC à la connexion de l'alimentation 5V de la base ou du récepteur. Connectez ensuite sur une prise de courant ou sur une réglette.
- Laissez le recepteur se charger pendant 6 heures avant la première utilisation, pour que la batterie rechargeable du recepteur se charge complètement. Ne déconnectez pas le cable d'alimentation du recepteur / de la base pendant le processus de la première charge. ÀpRES la première charge, mettez-le à recharger lorsqu'il est nécessaire.
- Si vous souhaitez voir les images du récepteur sur un plus grand écran, connectez le cable AV inclus à la base ou au récepteur, et connectez à l'autre extrémité le cable à l'entrée de video (jaune) et d'audio (blanc) de la télévision, appeareil de VCR ou autre dispositif d'enregistrement ou visionnage..
AVIS: l'usage de la sortie AV est destiné à des fins pratiques. Lorsque vous utilisez un écran plus grand, l'image pourra apparaitre peu définie, puisque laamera est limitée à une résolution d'image QVGA (32x240 pixels). Ceci n'est pas un defaulted du produit. Pour obtaining un meilleur rendement, utilisez la fonction PIP (image dans une image, PIP sont les sigles en angeais) de la TV ou du moniteur. Vérifiez le manuel d'utilisation de votre Tv/moniteur pour savoir si cette fonction est disponible. Ceci vous permettra de voir des images de votre TV ou autre source video en même temps que les images reçues de laamera, qui apparaitront dans une petite fenêtre sur le même écran.
Caméra
-
Antenne de laamera - Envoie et reçoit les signaux à ou depuis le récepteur.
-
Lentille / Couvercle LED IR - Les LEDs infrarouges donnent une vision dans des conditions de faible lumière ou dans le noir.
-
Microphone - Perçoit lessons des alentours de la camera et transmet le son de laamera au recepteur.
-
Capteur de lumière: Détecte l'intensité de la lumière dans une piece et connecte les infrarouges pour vision nocturne automatiquement ainsi que la lumière nocturne.
-
Haut-parleur: Retransmet le son émis depuis le moniteur.
-
Touche ON/OFF: Allumé et étant de laamera.
-
Touche PAIR (Apparlement) - La touche d'apparlement est située sur la partie postérieure de laamera, derrière le support de la table.
-
Alimentation DC 5V - Connectez l'adaptateur d'alimentation DC 5V à laamera.
9: Câteur de température
10: Night Light
AVIS: laamera peut aussi être utilisée avec 4 piles AA (non inclues), qui doivent semettre dans la base de laamera. Si laamera est connectee avec l'adaptateur AC, les piles ne s'utilisent pas. Le fonctionnement avec des piles permet un usage bref et portable..

Installation de laamera
Avant d'installer laamera, vous devrez decide ou et comment vous allez la disposer, et où vous connecte-rez laamera sur le courant.
Avant de réaliser l'installation définitive, vérifie le rendement du dispositif en visionnant une image sur le récepteur avec laamera située à où vous souhaitez l'installer, et le récepteur situé à où vous l'utiliserez le plus souvent.
Avis avant l'installation:
Situez laamera pour optimiser son champ de vision: selectionnez un endroit qui permet d'avoir une vision claire de la piece que vous pouze contrôler, sans poussière et hors de portée de une lumière intense ou de la luzière du soleil directe. Evitez d'installer les cameras à où il peut y avoir des murs écais ou obstacles entre les cameras et le récepteur.
Vision nocturne
Cetteamera comprend des LEDs infrarouges, ce qui permet de voir des images dans des conditions avec peu ou pas de lumière. Il est important d'utiliser l'adaptateur de courant (non les piles) lorsque vous utilisez laamera durant une période prolongée avec peu de lumière; en effet et les LEDs usent les piles très rapidement.
Installer laamera:
1.Sortir laamera de I'emballage.
2. Accrocher laamera au mur.
Marquez la position des troughs pourmettre les vis sur le mur. Utilisez une perceuse pourrealiser les trough et inseder les vis dans le mur.
Ajustez fermement laamera au mur en mettant le support sur les vis et en le faisant glisser vers le bas.
AVIS: laamera peut aussi être installée sur une surface plate, comme une table ou étagère, dans ce cas vous n'auraz pas besoin de vis.
- Ajustez l'angle de vision de laamera.
AVIS: you pouvez installer des cameras supplémentaires (maximum 4). Lorsque vous ajoutez des cameras qui n'était pas dans la boite originale, vous devrez les accoupler au récepteur.
Lisez la section Accouplement des caméras pour obtenir les détails sur leur installation.

Situez les troux de la base sur les vis. Faites glisser la base vers le bas pour bien l'ajuster.
Connector l'alimentation de laamera
Laamera peut fonctionner grâce à un adaptateur de courant inclus ou avec des piles (4 piles de type AA, non inclues).
AVIS: les cameras sans fils requiennent une source d'alimentation, soit une prise de courant soit des piles, pour fonctionner. Si vous souhaitez installer laamera dans un endroit fixe, nous vous recommendons d'utilise l'adaptateur de courant inclus pour éviter une interruption de l'image, puisque le fonctionnement du dispositif avec des piles peut être seulement considéré de temporaire.
ADAPTATEUR DE COURANT:
Connectez l'adaptateur de courant à laamera. Assurez-vous que l'adaptateur est connecté à une prise de terre pour protégger laamera des changements de tension.
Adaptateur de courant: Connectez l'adaptateur de courant à l'entrée 5V située sur la partie supérieure de laamera.

PILES:
- Retirez le cache du compartment à piles, situé dans la base de laamera.
- Introduisez 4 piles AA (non inclues) dans le compartment. Assurez-vous de bien aligner les pôles positifs (+) et négatifs (-) des piles.
Refermer le cache du compartmente a piles.
AVIS: si laamera est connectee avec l'adaptateur AC, les piles ne s'utilisent pas. Le fonctionnement de laamera avec des piles est destiné à un usage portable et bref.

Positionnement de laamera
Laamera peut s'installer sur une surface plate ou bien au mur. Le support permet differeNType d'instantation.

Mode Visionnage
1.INDICATEUR DE SIGNAL

L'indicateur de signal montre la force du signal qui est reçu de laamera. Le nombre de barres de l'indicateur de signal indique la puissance du signal - une barre ou aucune indique que le signal est faible, et quatre barres indiquent que le signal est fort.
Indicateurs de signal:

SignalfaibleAucun
- INDICATEUR DE CHAINE - Montre le nombre actuel de chaînes. Appuyez sur le bouton droit "▶",itué sur le récepteur, pour passer d'uneamera à une autre.
AVIS: pour passer automatique d'une chaine à l'autre, appuyez sur le bouton gauche" (AUTO).
Avis de signal faible / Sans signal
Lorsque laamera est trop loin du recepteur, il apparaitra des messages:

SIGNAL FAIBLE: l'avis de signal faible apparait lorsque le recepteur à une ou deux barres. Vous receivez des images, mais leuractualisation sera moins fréquence.

SANSSIGNAL: Les signal "sans signal" signifi e que le recepteur ne peut pas acceder à la camera. Situez laamera dans un endroit différént ou vérifier l'alimentation de cellec ci.

Ajuster le volume du récepteur
Le volume du récepteur peut s'ajuster grâce aux flèches HAUT et BAS "▲▼" pendant le visionnage des images reçues de laamera.

Appuyez sur la flèche BAS "▼" pour baisser le volume, et sur la flèche HAUT "▲" pour l'augmenter. Lorsque le volume s'ajuste à une seule barre (le plus bas), le récepteur n'émet:aucun son.
L'icone de réglage du son apparait pendant les changements de volume, et disparaitra après 10 secondes d'inactivité.
Acceder au menu du système
Appuyez sur le bouton MENU situé sur le récepteur pour entrer dans le menu du système. Utilisez les boutons "▼▲▲▶" pour vous déplacer dans le menu. Appuyez sur OK pour confirmer votre sélection.
Menu principal
Le menu principal contient 6 sous menu:

Zoom In/Out: Utilisez cette fonction pour selectionner les dimensions de l'image.
PAIRING (Apparlement): Utilisez le menu Pairing pour ajouter une ou plusieurs cameras au récepteur.
Camera Vol: Utilizece ce menu pour selectionner le volume de I'alarme.
Brightness: Utilisez ce menu pour ajuster l'intensité d'éclairage de l'écran.
VOX setting: Utilisez ce menu pour ajuster la sensibilité de la fonction VOX.
Temp setting: Utilisez ce menu pour fixer l'alarme de températe ou seLECTIONner le mode °C ou °F.
Menu Zoom
Appuyez sur la touche Menu et acceder au mode Zoom In/Out, vous pouze augmenter ou diminuer l'image avec les touches.
Menu Pairing
(Accouplement)
La/les camera(s) inclue(s) avec le système ont déjà été accouplée(s) au récepteur. La fonction d'accoupling ne donne à chaqueamera une chaine différente du récepteur sans fils (jusqu'à 4 caméras), et est nécessaire pour confi gurer des caméras supplémentaires.
Utilisez les boutons"▼▲" pour vous déplacez dans le menu. Sélectionnez la chaine souhaitée et appuyez sur le bouton OK pour commencer le processus d'accoulement de laamera.
AVIS: nous vous recommendons d'accoupler les caméras avant leur installation définitive. Consultez la section Accouplément du manuel pour obtenir plus de détails.
Menu Camera Vol

Utilisez le navigateur pour selectionner le volume de laamera. Utilisez les touches GAUCHE et DROITE pour augmenter ou diminuer le volume de l'alerte audio.
Menu luminosite
Utilisez le navigateur pour selectionner la luminosité de l'image. Utilisez les touches MONTER “▲” et DESCENDRE “▼” pour passer d'une luminosité plus foncedée ou plus claire. Appuyez sur la touche OK pour accepter les modifi cations.
Menu VOX
Le menu VOX permet de selectionner la sensibilité du son de laamera. Vous avez 2 options Hi Sensitivity (forte sensibilité) et Low Sensitivity (faible sensibilité).
Appuyez sur les touches GAUCHE " et DROITE" pour sélectionner le niveau du son, le recepteur émettra un ton d'alerte lorsque le son de laamera se trouera au-dessus de la valeur sélectionnée.
Menu Temp. Setting
Ce menu s'utilise pour selectionner le rang de temperture. Appuyez sur les touches GAUCHE" et DROITE "pour selectionner le rang de temperture. Le moniteur émet un ton d'alerte, lorsque la temperature qui détecte que laamera est hors portée de ce rang.



Yououpuzssiectionnerl'unitéaveclaquelleyou soushaitezafficherlatempératureen ^ C ou en ^o F
Accouplement des cameras
Le système est equipé d'uneamera qui est déjà accouplée. Cetteamera, une fois allumée, se communiquera avec le récepteur.
La fonction d'accouplement donne a chaque camera une chaine differente du recepteur sans fi Is (jusqu'a 4 cameras), et elle est necessaire pour confi gurer des cameras additionnelles.
AVIS: nous vous recommendons d'accoupler les cameras au récepteur avant leur installation définitive.
- Allumez laamera en connectant l'adaptateur de courant ou en mettant les piles, puis en mettant l'interrupteur sur la position ON. La LED de laamera doit s'allumer.
- Allumez le récepteur en connectant l'adaptateur de courant à l'entrée 5V, située sur le léral.
- Appuyez sur le bouton MENU du récepteur. Acceder au menu PAIRING (Accouplement) en appuyant sur les flèches "▼▲". Appuyez sur le bouton OK pour ouvrir le menu Pairing (Accouplement).
- Sélectionnez une chaîne en appuyant sur les flèches HAUT et BAS "▼▲". Appuyez sur le bouton OK du récepteur pour accepter.
- Un message s'affichera sur l'écran du récepteur et il activera le compte à rebours à partir de 30 jusqu'à 0 - af n d'apparier correctement laamera, pendant ce compte à rebours, vous devrez appuyer sur la touche PAIR (Apparier) située sur la partie postérieure de laamera.
Si vous n'appuyez pas sur le bouton de laamera, le recepteur revienda à l'écran de visionnage et l'accoupling de laamera aura échoué.

Solution des problèmes
Il existe souvent une solution rapide et facile lorsque vous rencontres des problèmes avec votre système. Merci de suivre les conseils suivants:
| Problèmes Solution | |
| Il n'y a pas d'images | Vérifiez toutes les connexions de laamera. Assurez-vous que l'adaptateur est connecté.Vérifi ez, aussi, que toute(s) la/les camera(s) et le récepteur soient allumés.Vérifi ez que laamera est dans le champ de réception du moniteur.Si vous utilisez des piles, essayez de les changer. |
| L'image est instable Situé | laamera plus prise du récepteur.Changez la position de laamera, du récepteur ou des deux pour améliorer la réception. |
| Problèmes de son | Vérifiez que le niveau du volume est suffisamment élevé.Vérifi ez que le son n'est pas trop loin du micro.Si l'unité émet un son strident (écho), éloignez laamera du moniteur. |
| L' image est brouillée L'image | peut s'entrecouper lorsque le taux de photogrammes est bas (càd, 10 photogrammes contre 20 par seconde).Essayez d'approcher laamera du récepteur. Eliminez les obstacles qu'ils peuvent y avoir entre le récepteur et laamera. |
| L' image a une mauvaise défi nition lorsque vous utilisez la fonction AV pour voir l'image sur une TV ou un moniteur plus grand | L'usage de la sortie AV est destinée à des fi ns pratiques. Lorsque vous utilisez un écran plus grand, l'image pourra apparaître peu définie niè, puisque laamera est limitée à une résolution d'image VGA (640x480 pixels). Ceci n'est pas un défaut du produit. Pour obtenir un meilleur rendissement, utilisez la fonction PIP de la TV ou du moniteur. Vérifi ez le manuel d'utilisation de votre TV/ pour savoir si cette fonction est disponible. Ceci vous permettra de voir des images de votre TV ou autre source video en même temps que les images reçues de laamera, qui apparaîtront dans une petite fenêtre. |
Appendicnce n° 1 - Caracteristiques du récepteur
| Récepteur | |
| Rangée de fréquence de réception 2. | 400 GHz~2.4835 GHz |
| Vitesse de transfert | |
| Sensibilité de réception -88 dBm | |
| Type de démodulation GFSK con FHSS | |
| Résolution H: 320 V: 240 | |
| Angle de vision | H: 50° V: 50° |
| Sortie A/V / Résolution | QVGA 320x240 / 20 FPS |
| Sensibilité de l'alarme | 80 dB ±10% (1M) |
| Besoin d'alimentation | 5V DC ±5% |
| Consommation d'énergie | 400 mA Max. Sans charger, 800 mA en chargeant |
| Rangée de températures en fonctionnement | 14°F ~ 140°F -10° ~ 60°C |
| Humidité en fonctionnement | 0% ~ 85% RH |
Appendice n°2 - Caracteristiques de laamera
| Caméra(s) | |
| Rangée de fréquence d'émission 2.400 GHz | Hz~2.485 GHz |
| Vitesse de transfert 3 Mbps | |
| Puisance d'émission 17 dBm (TYP) | |
| Type de démodulation | |
| Distance d'émission 150 m (sans obstacles) | |
| Type de capteur d'image 1/6 " Capteur d" image couleur CMOS | |
| Pixels effectifs H: 640 V: 480 | |
| Traitement de l'image Motion JPEG | |
| Résolution de l'image / Taux de photo-grammes | H: 640 V: 480 / 20F PS Max. |
| AES On 1/2000 ~ 1/20 seg | |
| Equilibre des blancs Sai | |
| AGC / Rang | On / 0 dB~24 dB |
| Lentille | 3 mm / F2.8 |
| Angle de vision(diagonal) | 60° |
| Illumination minimum | 2.5 LUX (IR éteint), 15 LUX (IR allumé) |
| LED IR/ Distance vision nocturne | 8 LEDs / 850 nm 5m (avec LED IR) |
| Besoin d'alimentation | 5V DC ±5% |
| Consummation d'énergie | 240 mA Max. (avec vision nocturne), 170 mA (sans vision nocturne) |
| Température en fonctionnement | 14°F ~ 104°F -10°C ~ 40°C |
| Humidité en fonctionnement | 0% ~ 85% |
| Classifi cation environnement | 14°F ~ 140°F -10° ~ 60°C |
| Dimensions (Ax F x Al) | 2.6" x 5.7" x 3.3" 66 mm x 145 mm x 84 mm |
Appendice n° 3 - Au sujet de la technologie numérique sans fi Is
Ce type de transmission sans fils du signal numérique utilisé par cette unité est également connu comme FHSS - Étalement de spectre par saut de fréquence. Ce genre de signal est hautement résistant aux interférences, puisqu'il utilise un algorithme généra par le récepteur, ce qui create un séquence de saut de chaîne.
La bande de 2.4 GHz (2.400-2.483 Ghz) se divise en sections ou routes de 2 MHz par section, et chaque seconde le signal d'émission saute une centaine de fois dans une série spécifique dans cette rangée de fréquence. La bande totale nécessaire pour le saut de fréquence est bien plus amples que les 2 MHz. Cependant, et du à que la transmission seulement s'effectue dans une petite section de cette bande dans un moment déterminé, le signal qui est transmis ne souffre pas d'une grande réduction pour la perte du signal. D'autre part, il évite aussi les routes bloqués par d'autres dispositifs qui agissant comme source de signal en compétition. La force du signal qui s'envoie s'établit à partir de 13.5-16 dBm, ce qui est supérieur à la transmission analogique permise par les autorités autour du monde.
Lorsque laamera capture une image, le signal est changé instantanément d'analygique à numérique et réalise des petits paquets. Avec chaque transmission correcte au travers de la route de 2 Mhz citesAAPARAVANT, les paquets avec les images se livrent au recepteur et sont decodifiés en information analogue. L'information peut, alors, se montré dans les dispositifs connectés au recepteur sans fi ls.
Il est nécessaire un processus d'accouplement des dispositifs pour synchroniser l'émetteur (TX, laamera) et le récepteur (RX). Ceci permet que l'émetteur et le récepteur soient sur la même fréquence et utilisant le même algorithme pour le saut de fréquence. Ceci garantit que seuls les émetteurs et le récepteurs accouplés peuvent maintainir la même route, exactement au même moment. Le résultat est qu'il est fortement improbable que d'autres dispositifs dans la même rangée de fréquence puisent être dans la même fréquence, au même moment et dans le même ordre. Vous devez tenir en compte que le processus d'accouplement est déjà réalisé en usine pour les produits venant dans le même pack. Vous devrez seulement faire le processus d'accouplement lorsque vous ajoutez des dispositifs que vous avez achetés séparément.
Déclaration de conformité
Par la presente Flamagas S.A. déclare que le modele Rimax Cyber Max RB212acomplit toutes les exigences essentielles et d'autres remarquables de la Directive 1999/5/CE.
Voussouspoucez consultater la totalite de la déclaration de conformité sur le site web:

www.electronicaf1 amagas.com

Ne jamais jeter l'appareil dans un conteneur domestique. Lorsque vous souhaitez vous débarrasser de l'appareil, le déposer à un point propre, faites la consultation à la maire de votre localité afin n de connaître le point de recyclage le plus proche. L'emballage de ce produit est recyclable, vous pouvez le jeter dans un conteneur pour papier et carton.
L'icone qui s'affiche à gauche et sur le produit indique qu'il est conforme la Directive EU 2002/96/ EC. Le symbole du conteneur avec la croix indique que l'appareil a atteint la durée de vie utile et qu'il faut le déposer à un des centre de recyclage prévus et ne peut pas être recyclé comme un résidu urbain.
Notice Facile