BC313 - Balance TANITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BC313 TANITA au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Balance impédancemètre |
| Capacité maximale | 150 kg |
| Précision | 100 g |
| Fonctions | Mesure du poids, de la masse grasse, de la masse musculaire, de l'eau corporelle, de la masse osseuse |
| Affichage | Écran LCD |
| Alimentation | Piles (incluses) |
| Dimensions | 30 x 30 x 2.5 cm |
| Poids de la balance | 1.5 kg |
| Utilisation | Pour un usage domestique, idéal pour suivre sa composition corporelle |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau |
| Sécurité | Ne pas utiliser sur une surface humide, ne pas dépasser la capacité maximale |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - BC313 TANITA
Questions des utilisateurs sur BC313 TANITA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Balance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BC313 - TANITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BC313 de la marque TANITA.
MODE D'EMPLOI BC313 TANITA
A litre attentivement et à garder en cas de besoin.
Charactéristiques 18
Avant utilisation 18
Changement du mode de poids 19
Fonction d'arret automatique 19
Comment obtenir des résultats exacts.....19
Mise (remise) a la date et a l'heure 20
Calcul du taux de graisse corporelle 21
Lecture du poids et du taux de graisse
corporelle 22
Pesée et mesures de la
graisse corporelle 23
Programmation du mode invite 23
Lecture du poids uniquement 23
Dépannage 24
NL Inhoudsopgave
Introductie 25
Merci d'avoir porté votrechoix sur un analyseur de composition corporelle Tanita. Cet apparéil fait partie de la vaste gamme de produits de santé grand public de Tanita.
Ce mode d'emploi vous guide dans les procédures d'installation et vous explique les fonctions principales de l'appareil.
Veuillez le garder à portée de main pour vous y référer ultérieurement. Pour toute information complémentaire sur la santé au quotidien, n'hésitez pas à consulter notre site Web www.tanita.eu.
Les produits Tanita integrent les dernières recherches cliniques et innovations technologiques.
Le Comité consultatif Médical de Tanita vérifie toutes les données pour garantir leur validité.
Remarque : A litre attentivement et a garder en cas de besoin.

Precautions d'emploi
L'utilisation d'un impédancemètre par les sujets porteurs d'implants Médicaux électroniques tels que les stimulateurs cardiaques est fortement déconseillée, car l'impédancemètre émet un courant électrique de faible intensité qui parcourt le corps et qui risque d'interférer avec son fonctionnement.
Les femmes enceintes ne doivent utiliser que la fonction de mesure du poids. Aucune des autres fonctions n'est conçue pour les femmes enceintes.
Ne posez pas cet apparéil sur une surface glissante telle qu'un sol mouillé.
Remarques importantes à l'intention des utilisateurs
Cette balance impédancemètre est destinée aux adultes et enfants âgés de 5 à 17 ans sédentaires ou modérément actifs, ainsi qu'aux adults pratiquant du sport de façon intensive.
Tanita définit « une personne dotée d'une corpulence athétique » comme une personne effectuant approximativement 10 heures d'activité physique par semaine et dont le rythme cardiaque au repos est inférieur ou égal à 60 battements par minute. Ceci inclut également les personnes ayant eu une activité physique élevée tout au long de leur vie mais dont l'activité physique actuelle ne dépasse pas 10 heures par semaine. La fonction de contrôle du taux deGRAISSSE corporelle n'est pas destinée aux femmes enceintes, Athletes professionnels ou culturistes.
En cas d'utilisation incorrecte de l'appareil ou de surtension électrique, les données enregistrées peuvent être perdues. Tanita décline toute responsabilité en cas de problème occasionné suite à la perte de données enregistrées.
Tanita decline tout responsabilité en cas de perte ou de dommages occasionnés par ses apparils ou en cas de réclamation effectue par un tiers.
Remarque: Le calcul du taux de graisse corporelle varie en fonction du volume d'eau contenu dans l'organisme, et peut également être affecté par la déhydration ou un niveau hydrique excessif dus à divers facteurs tels que la consommation d'alcool, la période des régles, une maladie, un exercice physique intense, etc.
CHARACTERISTIQUES
Avant Arrière
Electrodes avant (doigts de pied) Bouton du mode d'electronique




Accessories
Piles de type AAA (x4)

AVANT UTILISATION
Insertion des piles
Ouvrez la trappe du réceptacle situé sous le plateau de pesée et inséréz les piles comme indiqué.
Remarque: assurez-vous que les piles sont placees dans le bon sens, en respectant la polarite. Si elles ne sont pas dans la bonne position, elles risquent de couler et d'endommager le plancher. En cas de non-utilisation prolongée, il est conseilé de retarder les piles de l'appareil.
Les piles étant insérées lors de la fabrication, il est possible que leur niveau d'énergie soit légersement diminué.

Positionnement de l'appareil
Placez le plateau de pesée sur une surface dure et planeprésentant un niveau de vibrations minimal, ici afin d'assurer une mesure exacte, en toute sécurité.
Remarque: pour des raisons de sécurité, évitez de marcher sur les bords du plateau.

Conseils de manipulation
Cet appeareil est un instrument de précision faisant appel à des technologies de pointe. Pour maintainir l'appareil dans des conditions optimes d'utilisation, suivez les indications suivantes :
- Ne tentez pas de démonter la balance.
- Rangez l'appareil à l'horizontale et de manière à ce que les touches ne puissant pas être actionnées accidentellement.
- Ne le faites pas tomber et ne montez pas dessus brusquement. Evitez les vibrations excessives.
- N'exposez pas l'appareil directement aux rayons du soleil et ne le placez pas a proximite d'un radiateur ni dans un endroit susceptiblde etre tres humide ou de presenter des variations de temperature importantes.
- Ne l'immergez pas dans l'eau et n'utilisez pas de détergent pour le nettoyer. Nettoyez les electrodes à l'aide d'un chiffon imbibé d'alcool.
- Ne montez pas sur le plateau de pesée lorsque vous âts mouillé.
- Ne faites pas tomber des objets sur l'appareil.
- Ne pas monter ou descendre de l'unité en sautant.
CHANGEMENT DU MODE DE POIDS
Remarque: à n'utiliser qu'avec les modèles pourvus du bouton de mode de poids
Voussoupiezchangier l'unité depoids avec le bouton situé au dos de la balance comme illustré.
Appuyez sur le bouton Weight-only (Poids seulement) lorsque l'écran est vide. Lorsque « 0.0 » apparait à l'écran, appuyez sur le bouton Weight Mode (Mode Poids) sur le côte inférieur de l'unité pour basculer l'unité en affichage du poids.
Remarque: si le « Mode poids » est régé sur « livre » ou « stone pound » (1 stone pound = 14 livres), le mode de programmation de la hauteur sera automatiquement régé sur « pieds » et « pouces ». De même, si « Kilogrammes » est sélectionné, la hauteur sera automatiquement régée sur « centimétres »
FONCTION D'ARRÊT AUTOMATIQUE
La fonction d'arrêt automatique éteind l'appareil dans les cas suivants :
- en cas d'interruption de la mesure, l'appareil se met hors tension dans les 30 secondes suivantes, en fonction du type d'opération effectue :
- si vous n'appuyez sur chaque bouton ou touche pendant 60 secondes au cours de la programmation ;
- à la fin de la mesure.
COMMENT OBTENIR DES RÉSULTATS EXACTS

Talons centrés sur les electrodes.

Les orteils peuvent dépasser du plateau.
Pour que les résultats soient aussi exacts que possible, les mesures doivent etre effectuees sans vetements et dans des conditions hydriques similaires. Si vous n'otez pas vos vetements, otez vos collants ou chaussettes et assurez-vous que vos pieds sont propres et secs avant de monter sur la balance.
Assurez-vous que vos talons sont correctement alignés avec les electrodes du plateau de pesée. Ne vous inquiète pas si le plateau semble trop court pour vos pieds. L'appareil fonctionne correctement même lorsque vos orteils dépassent du plateau. Il est préféable d'effectuer les mesures à la même heures de la journée et dans des conditions identiques pour obtenir des résultats homogènes. Essayez si possible d'effectuer la mesure au moins 3 heures après le lever, un repas ou un exercice physique violent.
Remarque : les mesures ne sont valides que si vos pieds sont propres et secs, que vos genoux ne sont pas piés et que vous n'êtes pas assis.
MISE (REMISE) A LA DATE ET A L'HEURE
1. Réglage de l'heure
Insérez les piles dans la balance et appuyez sur le bouton SET pour commencer la programmation des Années.
Appuyez sur les touches haut/bas pour régler l'année, puis appuyez sur la touche SET. L'appareil émet un bip sonore pour confirmer.



2. Réglage de l'heure
Appuyez sur les touches haut/bas pour régler l'heure, puis appuyez sur la touche SET.
L'appareil émet un bip sonore pour confirmer.

3. Réglage des minutes
Appuyez sur les touches haut/bas pour régler les minutes, puis appuyez sur SET.
L'appareil émet des bips sonores pour confirmer la programmation.
L'alimentation électrique se fermera alors automatiquement.

Remarque :
- Àpès avoir remplace les piles ou si vous désírez remètre à zéro la date et l'heure, maintenez appuyé le bouton SET afin de commencer la programmation de la date et de l'heure. Changer les piles causera la perte des réglages de la date et de l'heure.
- 60 secondes d'activité ou plus causeont la fermetre automatique du procédé. Aucune donnée ne sera enregistrée.
- Si vous faites une erreur ou si vous souhaitez eteindre l'appareil avant la programmation complete, appuyez sur la touche OFF pour eteindre l'appareil.
Aucune donnée ne sera enregistrree.
CALCUL DU TAUX DE GRAISSE CORPORELLE
L'appareil ne peut fonctionner que si les données ont ete programmmedes dans l'une des moires de donnees personnelles.
1. Mise sous tension
Appuyez sur la touche SET pourmettre l'appareil sous tension.
L'appareil émet un bip sonore pour confirmer la mise sous tension, les codes personnels s'affichent, puis l'affichage clignote.
Remarque : Si vous n'actionnez aucune des touches pendant 60 secondes, l'appareil se met hors tension automatiqueement.
Remarque: Si vous commetez une erreur de programmation ou que vous souhaitez eteindre l'appareil avant la fin de la programmation, appuyez sur la touche OFF pour forcer l'appareil a s'teindre.
2. Sélection d'un code personnel
Appuyez sur les touches haut/bas pour selectionner le code personnel (1, 2, 3, 4 et 5). Quand vous avez atteint le code personnel que vous souhaitez utiliser, appuyez sur la touche SET. L'appareil émet un bip sonore pour confirmer.

3. Régler votre anniversaire
Réglez la date de votre anniversaire (année/mois/jour), en utilisant les touches haut/bas. Appuyez sur la touche SET pour confirmer à chaque programmation. L'appareil émet un bip sonore pour confirmer.
Remarque: La gamme d'âge est de 5-99.



4. Sélection du sexe
Utilisez les curseurs pour selectionner Femme ( ou Homme ( et le Femme/ Sportive / ou Homme/Sportif / appuyez ensuite sur la touche Set ( réglage). L'appareil émettra un bip pour confirmer la selection.

5. Sélection de la tauille
Le chiffre 170 cm (5' 7.0") s'affiche par défaut (la fourchette des tailles des utilisateurs s'étende de 90 cm à 220 cm (3' 0.0" - 7' 3.0"). Utilisez les touches haut/bas pour sélectionner la taille, puis appuyez sur le bouton SET. L'appareil émet un bip sonore pour confirmer, puis il affiche « 0.0 » et est prét pour la mesure.

6. Mesure du poids et du taux de graisse corporelle
Montez sur la balance après que « 0.0 » s'est affché sur l'écran pendant 60 secondes.
Ne descendez pas de la balance tant que « 0000 » est affché.
Les lectures seront affichées pendant 40 secondes.
L'appareil s'eteindra et les lectures seront enregistrées dans la mémoire.

Remarque: si vous montez sur la balance avant qu'apparaisse « 0.0», l'écran affichera « Err » et vous ne pourrez pas obtenir de lecture. De plus, si vous ne montez pas sur la balance dans les 60 secondes après que « 0.0 » est apparu, l'appareil s'est int automatiquement. Veuillez essayer à nouveau les réglages et le processus d'enregistrement des données personnelles.
Remarque: si vous modifiez votre anniversaire et/ou votre sexe, l'appareil affiche « C / r »
Si vous scélectionnez « YES » en utilisant les touches haut/bas les données personnelles existantes seront supprimées.
Si vous sélectionnez « NO » en utilisant les touches haut/bas aucune donnée ne sera enregistrée (les données existantes resteront inchangées), puis l'appareil s'eteindra.


Avertissement
N'utilisez pas la fonction « mesure du taux de graisse corporelle » de cette balance si vous portez un stimulator cardiaque ou tout autre implantéronique.
LECTURE DU POIDS ET DU TAUX DE GRAISSE CORPORELLE
Après la programmation de vos informations personnelles, vous étés prét(e) à effectuer la lecture.
1. Monter sur la balance
Montez sur la balance lorsque celle-ci est eteinte, elle se met automatique en marche et commence a effectuer la mesure.

2. Lecture des Relevés: Fonctionnement de l'Affichage Automatique.
Une fois les mesures prises, les relevés s'afficheront automatiquement dans l'ordre indiqué en-dessous ou à droite de l'écran.
Après l'affichage du dernier résultat de mesure, le poids réapparait, puis l'appareil s'éteint automatiquement.
L'utilisateur peut se servir du bouton RESULT pour faire défiler les différents résultats.
Pour faire défilier les données plus rapidement, maintenez appuyée la touche RESULT.
Une fois les données obtenues, relacher la touche pour voir le résultat. Les mesures restent affichées 40 secondes avant que l'appareil ne s'éigne automatiquement.
Remarque: ne descendez pas de la balance tant que « 32 / 12 est affché.
Si le mauvais code personnel apparait a I'ecran.
Vouppouvezchangergelode personnelavecleboutonUSER.
Appuyez sur le bouton USER. jusqu'à ce que votre code personnel et profil apparaisse.
Après avoir sélectionné votre numéro personnel, appuyez sur le bouton SET, l'écran affiche automatiquement les mesures vous correspondant.
Les lectures seront stockées dans la mémoire personnelle associée à votre code.
Remarque: pour les enfants (de 5 à 17 ans), l'appareil n'affichera que le poids, l'IMC et le pourcentage deGRAISSE corporelle.

3. Fonction PAST
Pour obtenir les lectures precedentes, appuyez sur le bouton PAST pendant que les lectures actuelles s'affichent. Appuyez a nouveau sur le bouton PAST pour revenir à l'affichage des mesures actuelles.
PESEE ET MESURES DE LA GRAISSE CORPORELLE
Si une erreur de reconnaissance persiste (lorsque le mauvais chiffre personnel continue à s'afficher), Sélectionnez votre propre chiffre personnel avant de prendre votre mesure.
1. Sélectionner un numéro de données personnelles
Appuyez sur le bouton USER pour allumer l'appareil.
Appuyez sur les boutons Haut/Bas pour selectionner un numero de données personnelles.
Appuyez sur le bouton SET.
L'affichage indiquera « 0.0 »
A present, you pouze monter sur la plate-forme.
Remarque: si vous montez sur la balance avant que « 0.0 » apparaisse, l'écran affiche « Err » et vous ne pouvez pas obtenir de lectures.
2. Lecture des Relevés: Fonctionnement de l'Affichage Automatique.
Une fois les mesures prises, les relevés s'afficheront automatiquement dans l'ordre indiqué en-dessous ou à droite de l'écran.
Après l'affichage du dernier résultat de mesure, le poids réapparait, puis l'appareil s'éteint automatiquement.
L'utilisateur peut se servir du bouton RESULT pour faire défiler les différents résultats.
Pour faire défilier les données plus rapidement, maintenez appuyée la touche RESULT.
Une fois les données obtenues, relacher la touche pour voir le résultat. Les mesures restent affichées 40 secondes avant que
I'appareil ne s'éteigne automatiquement.
Remarque: ne descendez pas de la balance tant que « 0000 » est affché.
Remarque: pour les enfants (de 5 à 17 ans), l'appareil n'affichera que le poids, l'IMC et le pourcentage deGRAISSSE corporelle.
- Poids
IMC
% deGRAISSE corporelle
Graisse visceral
-
Masse musculaire
-
Évaluation de la silhouette
-
Masse osseuse
Métabolisme basal
- Åge métabolique
% d'eau
PROGRAMMATION DU MODE INVITE
Le mode invitee vous permit de programmer l'appareil pour un utilisateur ponctuel sans utiliser de numero de données personnelles.
Appuyez sur le bouton USER pour activer l'appareil. Appuyez sur les boutons Haut/Bas pour sélectionner « -0- ». Appuyez sur le bouton SET. Suivez ensuite les étapes : réglez l'âge, sélectionnez Femme ou Homme et spécifie la taille.
Montez sur la balance quand « 0.0 » s'affiche à l'écran. Vote poids apparaitra en premier ; restezABOUT sur
la balance jusqu'à ce que la lecture du % de votre graisse corporelle apparaisse à l'écran. La lecture s'affiche pendant 40 secondes.
Remarque: ne descendez pas de la balance tant que « 0000 » est affché.
Remarque: si vous montez sur la balance avant que « 0.0 » apparaisse, l'écran affiche « Err » et vous ne pouvez pas obtenir de lectures.

LECTURE DU POIDS UNIQUEMENT
Appuyez sur la touche Poids seulement. Montez sur la balance après que « 0.0 » apparait sur l'affichage. Le poids va s'afficher. L'affichage s'éclaire pendant environ 20 secondes, puis l'appareil se met automatiquement hors tension.
DéPANNAGE
En cas de problème, consultez la liste suivante avant de contacter Tanita.
- Un mauvais format de poids apparait suivi par kg, Ib ou st-lb.
Consultez « Changement du mode de poids » à la page 19.
- Le message « Lo » s'affiche à l'écran ou toutes les données s'affichent puis disparaissent immédiatement.
Il est temps de changer les piles. Lorsque ce message s'affiche, remplacez les piles immédiatement. Des piles usées risquent d'affector l'exactitude des mesures effectuees. Toutes les piles doivent être remplacées en même temps. Les piles étant insérées lors de la fabrication, il est possible que leur niveau d'énergie soit légarement diminué.
Remarque : les réglages restent mémorisés lors du changement des piles.
一 Err apparait pendant la prise de mesure.
Tenez-vous sur la plate-forme en bougeant le moins possible. L'unité ne peut pas mesurer votre poids de manière précise si elle détece un mouvement.
Si le pourcentage de graisse corporelle est supérieur à 75% , l'appareil ne peut pas effectuer de mesure.
Si I'IMC est inférieur à 6, l'appareil ne peut pas effectuer de mesure.
- La mesure du pourcentage deGRAISSE corporelle n'apparait pas.
Vos disponibles personnes n'ont pas ete programmées. Suivez les etapes indiquees à la page 21.
Assurez-vous d'avoir retirev vos chaussettes ou vos bas, et que les plantes de vos pieds sont propres et correctement alignees sur les guides de la plate-forme de mesure.
- Le message « OL » s'affiche au cours de la pesée.
Votre poids ne peut s'afficher, s'il est supérieur a la portee maximale de la balance.
一 Err AGE s'affiche.
Veuillez régler la date et l'heure.
一 Errb s'affiche.
Lorsqu'il n'est pas utilise, l'Analyseur de Composition Corporelle se calibre periodicement en préparation pour la prochaine pesée. Si I'appareil a eté stocké à l'horizontale, avec des objets placés sur le dessus ou déplaced d'un endroit à un autre, selectionnez cette chiffre personnel, comme expliqué p.23 avant de prendre votre mesure.
\section*{Caracteristiques}
BC-313
Capacité de pesage maxi
150 kg
Increments de poids
0.05 kg
Precision du taux de graisse
0.1%
Données personnelles
5 mémoires
Alimentation
Consommation d'énergie
30 mA
Courant émis
Vous trouverez les indications suivantes sur les piles contenant des substances polluantes:
Pb Pb = la pile contient du plomb,
Cd Cd = la pile contient du cadmium,
Hg Hg = la pile contient du mercure.

Jeter des piles avec des déchets menagers est interdit!
En tant que consommateur, vous avez l'obligation de rendre les piles usages ou déchargeés. Vous pouze déposer vos vieilles piles dans des lieux de collecte publics de votre ville ou partout où des piles similaires sont vendues et que des boîtes de collection spécialement indiquées ont été mises en place. En cas de mise au rebut de l'appareil, les piles doivent en être oétées et également déposées dans le point de collection.

Cet apparéil est conforme à la directive CEM 2004/108/CE et à la Directive LSDEEE 2011/65/UE.
INTRODUCTIE
Ha dncnnee noBntca Hndkaun « 0.0 »
Tenepb BCTaHbTe HaHaTphiOpMy.
PnmeHHe: EcnB BcTaHte Ha BeCbI Do noaBHeHn HnKauHn « 0.0 », np6op BbIact coo6eHne « Oun6ka » (« Err »), n BbI He nOyUHTpe3yntaTbI N3MepeHn.
2. 03HaKOMJIeHHe cpe3yIbTaTaMn
Iocne n3mepeHH pe3yntbTa bTOMaTHeCKN OTO6pa3rTcB NnpAke, yKa3aHHOM BHN3y:
Iocne OTO6paKeHnIOcneJeHrO nok3aHaHpe3yIbTa,3hauHeMe BEca NOBHTc eue pa3,a 3aTEM npmbop abTOMaTueeCKN OKKNUOTTC.
PnIb30BaTeMb MoKet BocNoIb30BaTcKa KhoNkoR ESULT dnn PpokpyuHaHna pa3nUhBx pe3yIbTaTOB.
Iyckopenhoro npolnmtbHaHMa HaxmTe ny depkmbaTe KnaBny RESULT.
I npocmoTpa BbipahHoro pe3ynta otnyctnTe KHONky, noka3AH 6dyT OTobpaXaTbcB TeueHne 40 ckyH, nocne yero yctpoCTBO ABTOMATueckn OKJIQUHTCA.
PpmeaHHe cTaHOBtEcB Do Tex np, noka He nCue3HET HnDkaunrA 0000
PnmeaHne: nA deten (ot 5 do 17 let) np6op oTo6paXaet TOnbKO nOlyeHHbI e3aueHn Beca, HNdek MaccbI TeNa I npoceHTHOcopeKahne Knpa.
Bec
MHeKcMaCCbTeJIa
.
ПосentжираВoptанмe
BHytpEnHooCTbHmKuP
MbIeHnMaCCa
TIN TENOCNOKHEHA
KoCTHAR MaCCa
Ckopoctb o6mHa BcIeCTB
Metabonnueckm Bo3pact
- Bo Bpemra n3MepeHna Daicnlee noaBulacb HaanCb « Err »
Poxanycta, ctoTe Ha natafopme cnokoho, CTapaacb kak moxho Mehhe Dnrtbca. YcpoCTBO He CMOXET TOHO 3MEpntb BaW Bec, cInn Bbl dyTe Dnrtbca. Einn npoeHTHe coepkahme Jnpa ppeBbwaet 75% , nokaahna H e MOyT bbl nolyeHb np6opom.
EcnHnDekMaccbTeaMehbe6,IOKA3AHHeMoYr6bItbNoIyHuBipnp60m
-Измерени пpoцenthoro coopedkaня кupa He oTo6paKaeta.
BaunuHbte daHHbte He 6bInn BHeceHbI b naTb. CneyIe HNCTpyKmHa cTp.53.
Y6eHTEcB, yTO Ha Ba Hc HcHcOB NIN YUJIOK, a CTyINH HOR CHTbE I CTOrT HA CBONX MecTx HA N3MePmTeBHOI PnATOpMe.
- BoBpemHaI3MepeHnHa IuCnPee NoAByaTeCn HaIINCb OL
MaccaaobekTaHaBecaxPpeBbIaJeTOnyctIMbIe npedJIbI.
- OTo6paKaJaTeR «Err AGE »
PoxaynyIcTa,yCTaHOBnTE npaBnIbHyIO DaTy IN Bpema. - OTo6paKaetcR « Err b »
KoIa MoHITop cOCTaBA TKAHe Tena He HcNlONb3yETcR, OH bIeT nepIOuMueCKn KaIb6pOBaTBcra IIN NOIOTOBK K CNeIyUcEMy B3BeWbAHNI. EcnI yCTPOICTBO XpaHIOBc BROP30HTaBHOM NIOXKeHH N HA HEM JIeKaJIpyrme npdMeTb INN ECNI OHO nepMeuaLoCb INO OHOrO MeCTa B dpyrOe, nepei BblONHeHem N3MepeHH Bb6epITE CBoI HOpE npcoHaBbHix DaHHbIX, KA ONcaHO Ha CTp. 55.
Texnueckx xapaktepnKBC-313
IpeenbHO donyctmbB Bec 150K
WarrnpauenBeca 0.05K
Warr npupaenra coepkaHn Knpa B Tene 0.1%
NepcoHbHbe daHHbIe 5aeeKnarn
NCTOCHNKNTAHNA 4AAA6atapeKBNXoJRTB KOMnIeKT NoCTABKN
Tnpe6nemma MoHoctb 30mA