BWB800MA - Balance TANITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BWB800MA TANITA au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Balance |
| Capacité maximale | 150 kg |
| Précision | 100 g |
| Fonctionnalités | Mesure du poids, analyse de la composition corporelle (masse grasse, masse musculaire, etc.) |
| Affichage | Écran LCD |
| Alimentation | Piles (incluses) |
| Dimensions | 30 x 30 x 2.5 cm |
| Poids de la balance | 1.5 kg |
| Utilisation | Pour un usage domestique, idéal pour le suivi de la santé et du poids |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon humide, éviter les produits abrasifs |
| Sécurité | Ne pas utiliser sur des surfaces glissantes, respecter la capacité maximale |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - BWB800MA TANITA
Téléchargez la notice de votre Balance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BWB800MA - TANITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BWB800MA de la marque TANITA.
MODE D'EMPLOI BWB800MA TANITA
Lisez attentivement ce manuel et conservez-le à portée de main pour une consulation ultérieure. BALANCE ELECTRONIQUE BWB-800MA
Remarques sur la sécurité
- •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
Symboles d’avertissement
[Comment effectuer une pesée]
- ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
<Conditions d’utilisation>
Liste et signification des symboles utilisés
2. Opérations à effectuer avant la première utilisation
Réalisation d’une pesée
- Le circuit imprimé de la balance BWB-800MA comporte un fusible (100 mA, 125 V) destiné au dispositif électronique. Si vous utilisez des appareils autres que l’adaptateur-secteur fourni ou que vous appliquezun courant électrique intense, le fusible saute automatiquement par mesure de sécurité. Dans ce cas, l’unité doit être controlée et réparée par un spécialiste. Étant donné que le fusible est intégré à un élément fixe de l’appareil, il est difficile d’y accéder, c’est pourquoi nous vous conseillons de vous adresser à votrerevendeur Tanita en vue de remplacer le fusible défaillant.
[Maintenance] La balance électronique BWB-800MA est un appareil de précision, calibré avec soin . Veuillez suivreattentivement les instructions suivantes :
- Ne jamais démonter ou modifier l'appareil, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements. L'appareil doit être contrôlé conformément à la réglementation en vigueur dans votre pays.
- Si vous démontez ou modifiez la balance, vous risquez de provoquer une défaillance de l’appareil. Toute inspection doit être effectuée conformément à la réglementation en vigueur dans votre pays.
- Si vous n’envisagez pas d’utiliser la balance pendant une période prolongée, débranchez l’adaptateur- secteur et retirez les piles de l’appareil.
- N’essuyez pas la balance à l’aide de produits chimiques corrosifs de type benzine, produits nettoyants, etc. Utilisez de préférence un produit de nettoyage neutre.• Evitez d’exposer la balance à toute vibration ou choc violent.
- Si vous souhaitez détruire l’appareil, veuillez respecter la réglementation correspondante en vigueur dans votre pays.
- Toute tentative de démontage ou de réparation effectuée par une personne non autorisée annule la garantie. En cas de mauvais fonctionnement, veuillez vous adresser à votre revendeur Tanita.
[Comment effectuer une pesée] Pour effectuer des pesées précises, veuillez suivre les instructions suivantes.
- En cas de vibrations importantes, l’appareil ne fonctionne pas. Pour utiliser l’appareil correctement, placez-le sur une surface stable totalement ou partiellement à l’abri des vibrations. En cas de déplacement de la balance dans un lieu à la différence de température ambiante de plus de 20°C,veuillez conserver la balance dans son nouvel emplacement pendant au moins deux heures avant de l’utiliser.
- Maintenez la balance éloignée d’émetteurs tels que des téléphones mobiles lors de son utilisation, afin d’éviter des erreurs dans les résultats . <Conditions d’utilisation> <Conditions d’entreposage> <Alimentation>
Température d’utilisation conseillée : de 0° à 35°CHumidité relative : de 30 à 80 % (sans condensation)Température d’utilisation tolérée : de -10°C à 50°CHumidité relative tolérée : de 10 à 90 % (sans condensation)Conservez l’appareil à l’abri des rayons directs du soleil, des modifications importantes de température, del’humidité, de la poussière, des sources de chaleur et des vibrations et/ou des chocs.Valeur230 V CA50 Hz65 mATensionFréquenceIntensité
- La balance électronique BWB-800MA est un appareil de précision, soigneusement calibré. Elle peut être utilisée dans le but de certifier des poids et/ou des transactions commerciales.
- Cet appareil peut être utilisé pour obtenir des données de référence au cours d’examens médicaux et peut contribuer à la prévention de l’obésité.
- Pour éviter tout risque de choc électrique :En aucun cas, vous ne devez brancher ou débrancher la prise électrique de cet appareil avec les mains mouillées.• Pour éviter tout risque d’incendie : Utilisez un câble électrique 230 V CA standard pour raccorder l’appareil au secteur. N’utilisez pas de rallonges multiples.
- Pour éviter la transmission d’infections,Nettoyez systématiquement la plate-forme de pesée après chaque utilisation. Utilisez pour cela un liquidede nettoyage à base d’alcool.• Installation de la plate-forme de peséeAssurez-vous que la plate-forme de pesée est placée sur une surface stable et parfaitement horizontale. Sivous placez l’appareil sur une surface instable (par exemple si les pieds ne reposent pas sur une surfaceplane), la plate-forme risque de basculer et il vous sera impossible d’effectuer une pesée correcte.Pour éviter de vous blesser ou d’endommager l’appareil, ne sautez pas sur la plate-forme• Transport de l’appareilEn raison du poids important de la plate-forme, il est conseillé de la tenir fermement à deux mains.• Adaptateur-secteurUtilisez systématiquement l’adaptateur-secteur fourni (modèle A30930G) pour alimenter cet appareil.Celui-ci risque de ne pas fonctionner avec d’autres adaptateurs.• PilesChaque fois que vous changez les piles de cet appareil, assurez-vous que celles-ci sont placéescorrectement en respectant leurs polarités respectives. En cas de placement incorrect, il se peut que lespiles fuient et que l’appareil soit endommagé.
Avertissement Ce symbole signale un risque de blessure grave ou d’accident mortel en cas de non-respect des instructions de sécurité ou d’utilisation incorrecte de l’appareil.
Attention Ce symbole signale un risque de blessure ou d’endommagement de l’appareil en cas de non-respect des instructions de sécurité ou d’utilisation incorrecte de l’appareil.
Ce symbole fait référence aux précautions d’utilisation générales à prendre lors de l’utilisation de cet appareil. Remarques sur la sécurité Symboles d’avertissement Le présent manuel d’utilisation contient divers symboles d’avertissement visant à garantir une utilisation correcte etsans risque de la balance Tanita BWB-800MA, afin de vous éviter ainsi qu’à d’autres utilisateurs tout dommagephysique ou matériel.Ces symboles sont expliqués ci-dessous. Nous vous conseillons de vous familiariser avec eux avant de parcourir lemanuel d’utilisation.F Une fois que la charge s’est stabilisée, une flèche s’affiche à gauche de « STABILIZED »* En raison de la précision importante de cet appareil, il se peut que la flèche n’apparaisse pasimmédiatement. Cela ne signifie pas que le produit est défectueux. STABILIZED / /0,
Liste et signification des symboles utilisés
:Boîtier d’affichage soustension: Equipement de classe II: Boitier d’affichage horstension: Pièce appliquée de type B /0, : Alimentation par courantcontinu : Remise à zéro: Changement des pilesnécessaire: Attention ! Reportez-vous aux notes ci-contre Conformité avec la norme MedicalDevice Directive 93/42EEC
Mettez le boîtier d’affichage sous tension et remettez l’affichage à zéro. Mettez le boîtier d’affichage hors tension. Lorsque aucune charge n’est placée sur la plate-forme et que l’affichage est à zéro, une flèches’affiche à proximité de “
- Aussitôt qu’une charge est placée sur la plate-forme, la flèche disparaît. /0,
1.Eléments constitutifs de la balance Adaptateur-secteurModèle : A30930G
Éléments Veuillez vérifier que l’emballage contient les éléments suivants : Manuel d’utilisationSupport de fixation muralVis de fixation du support (x 2) Indicateur de niveau Boîtier d’affichage Compartiment à piles Plate-forme AccessoiresF En cas d’utilisation de l’adaptateur-secteurInsérez la prise jack du câble de l’adaptateur-secteur dans laprise correspondante située sur la paroi latérale droite duboîtier d’affichage. Branchez l’adaptateur-secteur sur lesecteur.Vérifiez que le témoin lumineux de l’adaptateur-secteur estallumé.
- Pour éviter tout risque de choc électrique, ne jamais brancherou débrancher la prise électrique sur le secteur avec les mainsmouillées.
- N’utilisez exclusivement que l’adaptateur-secteur fourni(modèle A30930G) sous peine de rencontrer des problèmes. En cas d’utilisation de pilesDévissez les vis du compartiment à piles situé sur la paroilatérale droite du boîtier d’affichage, puis placez les piles àl’intérieur du compartiment conformément au schémaindiqué. Replacez ensuite les vis afin de fermerhermétiquement le compartiment à piles.Si le message s’affiche et que la lettre s apparaît enface du symbole , cela signifie que les piles doivent êtreremplacées.
- Lors du changement des piles, prenez soin de ne pasles laisser tomber par terre ou sur vos pieds.•Assurez-vous que les piles sont placées correctementen respectant leurs polarités respectives. En casd’erreur, les piles risquent de fuir et d’endommagerl’appareil.•Si vous n’envisagez pas d’utiliser la balance pendantune période prolongée, retirez les piles de l’appareil.•En cas de déplacement de la balance dans un lieu àla différence de température ambiante de plus de20°C, veuillez conserver la balance dans son nouvelemplacement pendant au moins deux heures avantde l’utiliser.
Témoin lumineuxConnecteur jackCompartiment à pilesPrise jackPilesVis de fixation ducompartiment à piles
Installation de l’appareil Pour effectuer des pesées précises, placez la plate-forme sur unesurface aussi plane que possible, puis réglez son niveau grâce auxpieds ajustables, de sorte que la bulle visible dans l’indicateur deniveau se trouve exactement au centre du cadre.
Attention Si la plate-forme est instable (par exemple si les pieds nereposent pas sur une surface uniforme), la plate-forme risquede basculer et il sera impossible d’effectuer une pesée exacte.
Opérations à effectuer avant la première utilisation Le boîtier d’affichage peut être placé sur une tableou fixé au mur.<Fixation au mur> Fixez le support fourni à cet effet à l’aide des vis fournies.Placez les deux crochets de sorte qu’ils se trouvent dans lapartie supérieure du support. Fixez le boîtier d’affichage au support en faisant glisser lesdeux encoches situées à l’arrière du boîtier sur les deuxcrochets. Assurez-vous que le boîtier est fixé correctement en faisantpression vers le bas.
- Si le boîtier n’a pas été fixé correctement, il risquede tomber.•N’installez pas le boîtier dans un emplacement oùles utilisateurs risquent de piétiner ou de trébuchersur le câble reliant la plate-forme et le boîtierd’affichage.•Ne suspendez pas le boîtier d’affichage par lecâble. Indicateur *Réglez la hauteur de la plate-forme à l’aide des pieds ajustablesF
Problème SolutionL’appareil ne s’allume lorsque vousappuyez sur la touche . / /0,
- Alimentation par adaptateur-secteurVérifiez que le câble de l’adaptateur-secteur est correctement connecté au boîtier d’affichage.Assurez-vous que l’adaptateur-secteur est correctement branché sur le secteur.•Alimentation par pilesLes piles doivent-elles être changées ? Assurez-vous que l’appareil fonctionnecorrectement en utilisant l’adaptateur-secteur ou en remplaçant les piles.La pesée est incorrecte.Le poids ne se stabilise pas.L’écran d’affichage s’allume et s’éteint par intermittence•Vérifiez que les pieds de l’appareil reposent sur une surface uniforme et plane.
- L’appareil ne fonctionne pas en cas de vibrations excessives. Installez l’appareil dans un autre emplacement.s’affiche à l’écran•Le poids maximal a peut-être été dépassé. Veuillez interrompre la pesée.s’affiche à l’écran•Ne montez pas sur la plate-forme et ne placez pas d’objets dessus avant decommencer la pesée. Recommencez après vous être assuré que la plate-formeest videEn cas de difficulté, veuillez lire les instructions suivantes avant de vous adresser à un réparateur.
Problèmes possibles 4.Dépannage
1. Appuyez sur la touche .Le message clignote à l’écran comme indiqué ci-contre, puis s’affiche et la flèche t apparaît enface de “/0,”.2. Montez sur la plate-forme et effectuez la peséeMontez sur la plate-formeLa flèche (t) s’affiche en face de “STABILIZED” et votrepoids s’affiche à l’écran.3. La pesée est terminéeDescendez de la plate-forme Appuyez sur la touchepour mettre l’appareil hors tension.* Si vous souhaitez effectuer une autre pesée, descendezde la balance, puis remontez sur la plate-forme une foisque s’affiche. / /0,
- En cas de déplacement de la balance dans un lieu à la différence de température ambiante de plus de 20°C, veuillez conserver la balance dans son nouvel emplacement pendant au moinsdeux heures avant de l’utiliser.• Maintenez la balance éloignée d’émetteurs tels que des téléphones mobiles lors de sonutilisation, afin d’éviter des erreurs dans les résultats. 3.Mode d’emploi
Réalisation d’une pesée
Arrêt automatique Cet appareil dispose d’une fonction d’arrêt automatique visant à réduire la consommation d’énergie età prolonger la durée de vie des piles.Si l’affichage de l’écran demeure inchangé pendant plus de 20 minutes, l’appareil se metautomatiquement hors tension.I
Ce produit satisfait aux exigences des trois normes suivantes :NORMES DE SECURITE : EN60601-1:1990, AM No.1:1993, AM No.2:1995IEC60601-1:1988, AM No.1:1991, AM No.2:1995NORMES CEM : EN-60601-1-2:1993IEC60601-1-2:1993Norme Medical Device Directory :93/42/EEC:1993BWB8007021(1) 14-2,1-chome,Maeno-cho,Itabashi-ku Tokyo,Japan Tel:(03)3968-2123 / (03)3968-7048 Fax:(03)3967-3766Dresdener Strasse 25 D-71065 Sindelfingen, Germany Tel : 07031-61896Fax : 07031-618971http://www.tanita.deUnit 301-303 3/F Wing On Plaza,62 Mody Road, Tsimshatsui East, Kowloon, Hong Kong Tel : +852-2838-7111 Fax : +852-2838-8667 2625 South Clearbrook DriveArlington Heights, Illinois 60005 U.S.A.Toll Free : (800) 826-4828Tel : 847-640-9241 Fax : 847-640-9261http : //www.tanita.com <Corporation Responsible in the EU Region> The Barn, Philpots Close, Yiewsley,West Drayton, Middlesex, UB7 7RY, United Kingdom Tel : +44-1895-438577 Fax : +44-1895-438511http://www.tanita.co.ukVilla Labrouste 68 Boulevard Bourdon, 92200 Neuilly-Sur-Seine,France Tel : 01-55-24-99-99 Fax : 01-55-24-98-68http://www.tanita.fr 301 x 336 x 88 (mm) BWB-800MA Modèle Adaptateur-secteur, modèle A30930G, classe 2 Tension d’entrée : 230 V CA, 50 Hz, 65 mA Tension de sortie : 9 V CC ± 0,45 V CC Courant nominal : 300 mA Tension d’entrée hors charge : 12 V CC ± 0,6 V CC 6 piles alcalines (LR6, non fournies) Alimentation 0,25 W maxi Consommation d’énergie Résistance électrique Système de mesure 200 kg Capacité maximale 0,1 kg Graduation minimale ±0,1 kg Précision lors du premier calibrage 2 kg - 200 kg Poids minimal/maximal admis Écran à cristaux liquides (hauteur des chiffres : 25 mm) Affichage de 0 à 35°C Température d’utilisation de 30 à 80 % (sans condensation) Humidité relative Taille Plate-forme Boîtier d’affichage 160 x 200 x 60 (mm) Durée de vie des piles Approximativement 100 heures d’utilisation continue CaractéristiquesI
Notice Facile