WB100MA - Balance TANITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WB100MA TANITA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Capacité maximale : 180 kg, Précision : 100 g, Dimensions : 30 x 30 x 2.5 cm, Affichage : LCD, Alimentation : Piles |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour un usage domestique, mesure du poids, fonction de mise en veille automatique, facile à utiliser. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs, remplacement des piles lorsque l'affichage devient faible. |
| Sécurité | Utiliser sur une surface plane et stable, ne pas dépasser la capacité maximale, éviter l'humidité. |
| Informations générales | Garantie : 2 ans, Poids de l'appareil : 1.5 kg, Couleur : blanc, Marque : TANITA. |
FOIRE AUX QUESTIONS - WB100MA TANITA
Questions des utilisateurs sur WB100MA TANITA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Balance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WB100MA - TANITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WB100MA de la marque TANITA.
MODE D'EMPLOI WB100MA TANITA
(Version à colonne montée)
□ Table des matières 31
Applications 32
□ Remarques sur la sécurité 32
Symboles d'avertissement 32
▲Avertissement 32 ▲Attention 32
▲ Maintenance 32 ▲ Maintenance 33
△[Instructions pour la pesée] 33
< Conditions d'utilisation > 33
< Conditions d'entreposage> 33
- Assemblage du Produit et Composants 34
■ Composants du Produit....34
(Version Avec Téléaffichage)
(Version à colonne montée)
■ Laste et signification des symboles utilisés...... 35
- Avant l'utilisation 36
■ Réglage du niveau....36
(Version Aver Téléaffichage)
(Version à colonne montée)
■ Installation de l'appareil 36
(Version Aver Téléaffichage)
■ Branchements 37
- Fonctionnement 38
- Procédures pour une posée standard 38
- Lesée avec une l'are 38
- Suppression de la fonction de pesée avec tare....38
- Caractéristiques pour commutation RS-232C 40
■ Caractéristiques techniques 40
■ Appellation et méthodes de connexion pour les lignes de signaux……40
■ Made de pesée 40
■ Mode BMI (Mode IMC) 10
- Dépannage 41
■Problèmes possibles 41
□ Caractéristiques —— Dernière page
Applications
• La balance électronique BWB 800MA est un appareil de précision, soignensement calibré. Elle peut être utilisée dans le but de certifier des poids et/ou des transactions commerciales.
- Cet appareil peut être utilisé pour obtenir des données de référence au cours d'examens médicaux et peut contribuer à la prévention de l'obésité.
Symboles d'avertissement
Le présent manuel d'utilisation contient divers symboles d'avertissement visant à garantir une utilisation correcte et sans risque de la balance Tamila BWB-800MA, afin de vous éviter ainsi qu'à d'autres utilisateurs tout dommage physique ou matériel.
Ces symboles sont expliqués ci-dessous. Nous vous conseillons de vous familiariser avec eux avant de parcourir le manuel d'utilisation.

Ce symbole signale un risque de blessure grave ou d'accident mortel en cas de non-respect des instructions de sécurité ou d'utilisation incorrecte de l'appareil.

Ce symbole signale un risque de blessure ou d'endommagement de l'appareil en cas de non-respect des instructions de sécurité ou d'utilisation incorrecte de l'appareil.

Ce symbole fait référence aux précautions d'utilisation générales à prendre lors de l'utilisation de cet appareil.
Avertissement
Pour éviter tout risque de choc électrique :
En aucun cas, vous ne devez brancher ou débrancher la prise électrique de cet appareil avec les mains mouillées.
Pour éviter tout risque d'incendie
Utilisez un câble électrique 230 V CA standard pour raccorder l'appareil au secteur. N'utilisez pas de rallonges multiples.
Attention
• Pour éviter la transmission d'infections. Nettoyez systématiquement la plate-forme de pesée après chaque utilisation. Utilisez pour cela un liquide de nettoyage à base d'alcool. • Installation de la plate-forme de pesée Assurez-vous que la plate-forme de pesée est placée sur une surface stable et parfaitement horizontale. Si vous placez l'appareil sur une surface instable (par exemple si les pieds ne reposent pas sur une surface plane), la plate-forme risque de basculer et il vous sera impossible d'effectuer une pesée correcte. Pour éléter de vous blesser ou d'endommacher l'appareil, ne santez pas sur la plate-forme
• Transport de l'appareil
En raison du poids important de la plate-forme, il est conseillé de la tenir fermement à deux mains.
- Adaptateur-secteur
Utilisez systématiquement, l'adaptateur-secteur fourni (modèle A30930G) pour alimenter cel appareil. Celui-ci risque de ne pas fonctionner avec d'autres adaptateurs.
• Piles
Chaque fois que vous changez les piles de cet appareil, assurez-vous que celles-ci sont placées correctement en respectant leurs polarités respectives. En cas de placement incorrect, il se peut que les piles fuient et que l'appareil soit endommagé.
• Le circuit imprimé de la balance BWB-80MA comporte un fusible (100 mA, 125 V) destiné au dispositif électronique. Si vous utilisez des appareils sutires que l'adaptateur-sechteur fourni ou que vous appliquez un courant électrique intense, le fusible saute automatiquement par mesure de sécurité. Dans ce cas, l'unité doit être controlée et réparée par un spécialiste. Etant donné que le fusible est intégré à un rènent fixe de l'appareil, il est difficile d'y accéder, c'est pourquoi nous vous consillions de vous adresser à votre revendeur Taniz en vue de remplacer le fusible défaillant.
⚠️ [Maintenance]
La balance électronique BWB-800MA est un appareil de précision, calibré avec soin. Veuillez suivre attentivement les instructions suivantes :
- Ne jamais démonter ou modifier l'appareil, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements. L'appareil doit être contrôlé conformément à la réglementation en vigueur dans votre pays.
- Si vous démontez ou modifiez la balance, vous risquez de provoquer une défaillance de l'appareil. Toute inspection doit être effectuée conformément à la réglementation en vigueur dans votre pays.
- Si vous n'envisagez pas d'utiliser la balance pendant une période prolongée, débranchez, l'adaptateur-secteur et retirez les piles de l'appareil.
- N'essuyez pas la balance à l'aide de produits chüniques corrosifs de type benzine, produits nettoyants, etc. Utilisez de préférence un produit de nettoyage neutre.
• Evitez d'exposer la balancer à toute vibration ou choc violent.
- Si vous souhaitez détraire l'appareil, veuillez respecter la réglementation correspondante en vigueur dans votre PAYS.
- Toute tentative de démontage ou de réparation effectuée par une personne non autorisée annule la garantie. En cas de mauvais fonctionnement, veuillez vous adresser à votre revendeur Tanita.
⚠️ [Comment effectuer une pesée]
Pour effectuer des pesées précises, veuillez suivre les Instructions suivantes.
- En cas de vibrations importantes, l'appareil ne fonctionne pas. Pour utiliser l'appareil correctement, placez-le sur une surface stable totalement ou partiellement à l'abri des vibrations.
- En cas de déplacement de la balance dans un lieu à la différence de température ambiante de plus de 20°C, veillez conserver la balance dans son nouvel emplacement pendant au moins deux heures avant de l'utiliser
- Maintenez la balance éloignée d'émetteurs lels que des téléphones mobiles lors de son utilisation, afin d'éviter des erreurs dans les résultats.
Température d'utilisation conseillée : de 0" à 35°C Humidité relative : de 30 à 80 % (sans condensatio
Température d'utilisation tolérée : de -10°C à 50°C
Humidité relative tolérée : de 10 à 90 % (sans condensation)
Conservez l'appareil à l'abri des rayons directs du soleil, des modifications importantes de température, de l'humidite, de la poussière, des sources de chaleur et des vibrations et/ou des chocs.
| Valeur | |
| Tension | 230VAC |
| Fréquence | 50Hz |
| Intensité | 65mA |
1. Assemblage du produit et composants
■ Composants du Produit L'emballage contient les composants suivants.
(Version Avec Téléaffichage)

text_image
Boîtier Compartment à piles Plate-forme Indicateur du niveau Pieds réglables Rivocices Adaptateur secteur CA: MODELE:A30930G Vis de fixation du support (x 2) Manuel d'instruction(Version à colonne montée)

text_image
Boitier Indicateur du niveau Plate-forme Pieds réglables Compartment à piles Accessoires Adaptateur secteur CA: MODELE:A30930G Vis (x 5) Rondelle élastique (x 4) Chapeau CouvercleClé à vis Manuel d'Instructions Instructions pour l'assemblage■ Panneau de contrôle

text_image
NET STIMULIZED STEP ON HEIGHT BMI BMI MODE TARTA WB-110MA CID Max: 27.0kg Min: -2kg Max: 0.1kg °C / +36°C WEIGHT LOCK →0← →T← BMI MODE SET ▲ ▼ WEIGHT LOCK OFF
Marche et/ou remise à zéro.
NET:
Une flèche ◆ apparaîtra à côté de cette icône lorsque la fonction de tare est sélectionnée.

Amet
STABILIZED:
Indique que la mesure du poids s'est stabilisée.

fonction de tare.
MONTEZ: (marque de départ)
Indique que la balance est prête à l'emploi.

Mode index de masse carporelle, et/ ou réglage de la taille.
TAILLE: (Unité de taille)
Indique que la taille est réglée

Mode de sélection ou augmentation des valeurs numériques.
Index de masse corporelle:
Indique le calcul de l'index de masse corporelle.

Mode de sélection ou réduction des valeurs numériques.
MODE Index de masse corporelles:
Indique que le mode de l'index de masse corporelle est en marche.

Déverrouillage de la mesure du poids
VERROUILLAGE DU POIDS:
Indicque que la mesure s'est stabilisée.
"Apparaît seulement lorsque le bouton verrouillage du poids est sélectionné.
■ Liste et signification des symboles utilisés
| ⊙ | : Bollier d'affichage sous tension. | ○ | : Bollier d'affichage hors tension. | --- | : Courant continua |
| : Appareil de Class II | : Piece appliquée de Type B | →0← | : Remise à zéro | ||
| →T← | : Sélectionner la fonction de lare. | : Attention, Reportez-vous aux notes ci-joules. | CE### | : In conformale avec la directive sur les dispositifs médiaux 9/12/Cb |
■ Réglage du niveau



Pour effectuer des pesées précises, placez la plate-forme sur une surface aussi plane que possible, puis réglez son niveau grâce aux pieds ajustables, de sorte que la bulle visible dans l'indicateur de niveau se trouve exactement au centre du cadre.
Attention
Si la plate-forme est instable (par exemple si les pieds ne reposent pas sur une surface uniforme), la plate-forme risque de basculer et il sera impossible d'effectuer une pesée exacte.

Lors de l'utilisation du support
Tirez le support à l'arrière du boîtier d'affichage. Lars de rangement du boîtier d'affichage, insérez le support dans la fente située à l'arrière du boîtier.

Lors de l'installation du boîtier d'affichage au mur
1 Vissez les vie fournaires dans le mur d'assises les vis resortir à 5 mm du muri. 2 Instructe les fêtes des vis dans les trois prevaux l'arrière du boîtier d'affichage. 3 Vérifier que le boîtier est fixé correctement en faissier pression vers le bas. - Si le boîtier n'a pas été fixé correctement, il risque de tomber. - Si installer pas le boîtier dans un empacement ou les utilisateurs risquent de plécher ou de l'brueur sur le câble, rifiés la plate-forme et le boîtier d'affichage. - Ne suspendée pas le boîtier d'affichage par le câble.
① Lors de l'utilisation de l'adaptateur CA

text_image
Hipsack DC Tension limitesInsérez la prise jack du câble de l'adaptateur secteur dans le connecteur correspondant situé sur la paroi latérale droite du boîtier d'affichage. Branchez l'adaptateur secteur sur le secteur. Vérifiez que le témoin luminetux de l'adaptateur secteur est allumé.
Avertissement
- Afin d'éviter tout choc électrique, ne pas brancher ou débrancher avec des mains humides.
Attention
- Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni (modèle A30930G). D'autres adaptateurs peuvent engendrer un mauvais fonctionnement.
⑦ Lorsque vous utilisez des piles sèches

text_image
Vis de l'exercer du compartement à plote Plote Compartement à ploteDévissez les vis du compartiment à piles situé sur la paroi latérale droite du boîtier d'affichage, puis placez les piles LR6 (AA) à l'intérieur du compartiment conciomément au schéma indiqué. Replacez ensuite les vis afin de fermer hermétriquement le compartiment à piles.
Si le message s'attribue, cela signifie que les 6 piles LR6 (AA) doivent être remplées. Le message s'attribue lorsque le voltage des piles est intérieur à 6.5 V ±10%.
• Lorsque vous changez les piles, assurez-vous que vous les insérez en utilisant la bonne polarité ⊕. ⊕ la polarité est incorrecte, les piles peuvent alors faire et endommager l'appareil.
- Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, retirez-en les piles avant de le ranger.
• Lorsque l'appareil a été transporté dans un autre endroit avec une différence de température de plus de 20°C, allendez au moins deux letures avant l'utilisation.
③ Mise hors tension automatique
Lorsque la balance est étoines, appuyer sur maintenir appuyé. Appuyer simultanément, sur puis liu ber la toucho

1 "denn se met en m3r automatique."
La mise hors-tension est réglée par défaut sur 20 (20 minutes).
Appuyer sur ▲ (fléche vers le haut) or ▼ (fléche vers le bus) et valider 10 pour 10 minutes et/ou CONT pour continuer le réglage.
Appuyer sur le torache : 2014 valider.
3. Fonctionnement
- Procédures pour une pesée standard

text_image
AT 25°C 88.000 kg MINI: 300 STEP ON JEEPRT MINI: 100 STEP ON 88.000 kg MINI: 300 STEP ON 78.0 kg MINI: 100 STEP ON 0.0 kg- Mellez l'Alappareil en marche en appuyant sur la touche
- [0.0kg] s'attiche, une fois que tous les segments se sont allumés
- Tenez-vous au centre du plateau de pesée.
Votre quide s'effiche.
- Lorsque vous dessendez de la balance, l'affichage revient à [0.0kg].
Eteignez la balance en appuyant sur la touche
- Pesée avec une tare

text_image
88.0000 88.0000" 12 kg 0.0 kg 6.13 kg- Metlez l'atapparell en marche en appuyant sur la touche
- [0.0kg] s'affiche, une fois que tous les segments se sont allumés.
- Placez solgneusement tous les objets 1ares (vêtements et autres) au centre du plateau de la balance.
Le poids de ces objets sera artiché.
- Appuyez sur la touche
Une flèche apparaît près de l'indication ◀ [NFI] et [0,0kg] apparaîtra.
- Lors d'une pesée avec une tare, la poids affiche est le poids net. (poids de l'objet à passer moins celui de la tare).
Pour changer le poids tare, annuliez la fonction de pesée avec tare et recommencez la pesée 3, partir de l'étape 2. Quand vous d'libles la fonction poésir avec tare, la partie de mesum est réduite par le poids de la tare (Parte de mesure) = (Poids maximis une mesurable) - (poids de la tare)
- Suppression de la fonction de pesée avec tare

- Retirez les objets fares (vitements et autres) du plateau.
Le poids sera affiché crème une valeur négative.
- Appuyez sur la touche
La fixe de avant l'indicloiren ◀ [NFT] disparaît et [100g] sera affiché.
- Calcul de l'IMC

text_image
88.000 88.00" 0.0 kg 0.0 kg 170 cm 185 cm 780 kg 780 kg 22.0 kg- Mellez l'Alappareil sous tension en appuyant sur la touche
- [0.0kg] s'affiche, une fois que tous les segments se sont allumés.
- Appuyez sur pendant au moins 2 secondes.
[0,0 kg] et la taille par défaut | 170cm| disparaissent.
- Réglez la taille avec les touches ▲ ▼ (Ceré ne peut se faire qu'afare fois que vous êtes monté sur la balance.)
Tenez-vous au centre du plateau de pessee. Votre pays s'affiche.
- Une fois que voire taille et votre poids ont été pris en compte, appuyez sur la louche. Votre poids et votre LMC, s/altichent.
* En mode BMI (IMC), chaque fois que vous appuyez sur la (vuche) IMC et la taille allèrement à l'ixron. Il suffil d'appuyer sur la (vuche) µcher l'un ou l'autre
* Lorsque votre IMC s'attiche, si vous descendez de la balance et que vous appuyer sur la gauche le tre taille reviers à [170 cm] par défaut.
Basé sur les directives NIH/ WHO BMI (IMC)
| Miaqueur | IMC < 18.5 | |
| Valores saines | 18.5 ≤ IMC < 25 | |
| Surprids | 25 ≤ IMC < 30 | |
| Obese | CLASS I | 30 ≤ IMC < 35 |
| Obese | CLASS II | 35 ≤ IMC < 40 |
| Obese | CLASS III | IMC ≥ 40 |
4. Caractéristiques pour commutation RS-232C
■ Caractéristiques techniques
| Nombre de communication | FIA RS-232C |
| Méthode de communication | transmission syrchrone |
| Débit 2,400 bouits | |
| Langueur des demandes | 7 bits |
| Parité Avec partie (EVEN) | |
| Et d'arrêt 1 bit |
■ Appellation et méthodes de connexion pour les lignes de signaux
| Numéro de l'entre | Neon du signal |
| 1 | |
| 2 TXD | |
| 3 RXD | |
| 4 | |
| 5 GND | |
| 6 | |
| 7 | |
| 8 | |
| 9 |


- Un connecteur RS-232C (D sub 9 par fenelle) est rattaché à la parei latérale du boîtier d'affichage. - Utilisez un cardon RS-232C d'ail, lorsque vous branchez le boîtier d'affichage a un ordinateur, etc. - Utilisez le cardon RS212C de moins de 3m de long.
■ Mode de pesée
A la réception de 4 octes de donnés, comme indiqué en 1-1, quand la balance est en mode de pose, les données de pose sont octes en 14 actes, comme indique en 1-2.
I-1 Réception de données

1-2 Transmission de données
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
| S | D | 7 | 5 | . | ∅ | k | g |
| Nombre de pixels 1 à 2 | Faille | 2 pixels fixes | 50. Instable à Stable38 Surcharge, etc. |
| Nombre de pixels 3-4 | Separateur | 2 pixels fixes | 2 espaces |
| Nombre de pixels 5-10 | Dormants poids | 6 pixels fixes | Alignement droite |
| Nombre de pixels 11-12 | Unliv meure | 2 pixels fixes | Kg.kg |
| Nombre de pixels 13-14 | Term malateur | 2 pixels fixes | CR + 1+ |
■ Mode BMI (mode IMC)
Lorsque la balance est utilisée en mode IMC, les données de sortie varient en incision de la forme des données reçues. 1) Lors de la réception de 1 octants de données, comme indiqué en 1, la balance calcule votre IMC en utilisant les châtres de la taille actuellement entre 26 octets de données sont trazonnés, comme indiqué en 2-1 ou 2-2, en incision de l'unité de mesure déterminée. 2) Lors-de-réception de 11 octants de données, comparand les unités de mesure et les châtres de la taille, dans la forme indiquée en 12 ou 13, la balance calcule votre IMC, en utilisant les châtres et 26 octets de données sont transmis, comme indiqué en 2-1 ou 2-2, en incision de l'unité de mesure déterminée.
1-1 Reception de données

1-2. Aixéptique de deux risps (diamées de taille avert une type de mesur, ou ség)
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
| D | H | k | g | 1 | B | 0 | cB | F |
| Delaill sur la trans-remission de dechesments en une style BMF | |||
| Nombre de pixels 1-2 | Fouille | 2 pixels flux | 50 : Isoluble : Stable : Starcharge, etc. |
| Nombre de pixels 3-4 | Separateur | 2 pixels flux | 2 espaces |
| Nombre de pixels 5-10 | Decorées poids | 6 pixels flux | Alignement droite |
| Nombre de pixels 11-12 | Enle usque | 2 pixels flux | Kg. kg. |
| Nombre de pixels 13 | Separateur | 1 pixel flux | 1 virgule |
| Nombre de pixels 14-18 | Decorées taille | 5 pixels flux | Alignement droite |
| Nombre de pixels 19 | Separateur | 1 pixel flux | 1 virgule |
| Nombre de pixels 20-24 | Decoré BMC | 5 pixels flux | Alignement droite |
| Nombre de pixels 25-26 | Tonne malèure | 2 pixels flux | CM + 1P |
2-1 Transmission de données (kg/cm)
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
| S | D | 7 | 5 | 0 | K | g | 1 | 8 | 0 | 2 | 3 | 1 | CRLF |
■ Problèmes possibles
En cas de difficultés, veuillez lire les instructions suivantes. Si le problème persiste, adressez-vous à votre centre de dépannage ou voire revendeur Tanita le plus proche.
| Problème Solution | |
| L'appareil ne s'allume pas lorsque vous appuyez sur la touche | • Lors de l'utilisation de l'adaptateur CAAssurer-vous que le cordon de l'adaptateur CA est relié correctement au héter d'affichage.Vérifiez que l'adaptateur CA est branché correctement dans la fiche secteur (jack CC).• Lors de l'utilisation de piles sèchesLes piles sont peut être déchargées. Pour vous assurer du bon fonctionnement de l'appareil, utilisez l'adaptateur CA ou des piles neuves. |
| La pesée est incorrecte. | • Vérifiez que les pieds ajustables reposent sur une surface uniforme. |
| Le poids ne se stabilise pas.L'exas d'affichage s'allume et réelent par l'emblonde. | • L'appareil ne fonctionne pas en cas de vibrations excesives. Instailez l'appareil ailleurs |
| ---- | s'affiche. | • Le poids maximal à peut-être été dépassé. |
| s'affiche. | • Ne montez pas sur la plate-forme et ne planez pas d'objets dessus avant de commencer la petite. Remoumurenez après vous être assuré que la plate-forme est vide |
WB-100MA-04 01.27 04 1.28 5:12 AM 42
Caractéristiques
| TYPE: WR-TRIMA WR-170MA | ||||
| Alimentation | Centre de l'adaptateur CA moaire MODELE A309300 CLASS 2Tension d'entrée : 230VAC500rs55mA Tensione de torée : 9VDCA 10.45VDC Courant nominal : 300mA Tension d'entrée hors charge : 12VDCA p05VDC LR5 (AA pile alkaline) x 6, (Non fournies) | |||
| Condommatation d'électricité 0,3W max | ||||
| Calcul du point | Système du measure | Basculé à jauge de contrastante | ||
| Capacité Médicale d'Améric de galacture | 200kg/0.1kg | 220kg/0.1kg | ||
| Préciation lors du premier réglage | ±1.1kg | |||
| Donnerer entrees | Haviour | 90-240cm/cm increments | ||
| Donneres de sortie Affichage | Poids | 270kg/0.1kg (instruments 200kg) | ||
| Houteur | 90-2/3m/s pas de 1 cm | |||
| IMC | Pas de 0.1 | |||
| Taille Version Avec 70affichage | Affichage | 159×209×86mm | ||
| Plan-forme | 301×356×80mm | |||
| Longueur du context | 5m | |||
| Longueur du context (Version à caloutrie montée) | 336/600x1070mm | |||
| Affichage | Extra à cristaux liquides avec 5 chiffres en hors et 4 chiffres en bas Uncover des chiffres 25mm | |||
| Interface des données de sortie | RS 222C (connesseur fennelle D-sub 9pkins) | |||
| Températures connectibles lors de l'utilisation | de 0°C a +3°C | |||
| Humidité relative | de 30% à 80% (sans condensation) | |||
| Poids de l'appareil (Version Avec l'écartichage) | 5.1kg (sans les piles) | |||
| Poids de l'appareil (Version à colonne montée) | 10.6kg (sans les piles) | |||
| Contrat nominal | DCSV 300mA (LR6 (AA piles alkaline) ou non non fournies) | |||
| Durée de vie de la pala | environ 100 heures en utilisation continue lors de l'utilisation de LR6 (pole alkaline AA) | |||
Ce produit respecte les normes suivantes;
- Dépositiva sur les dispositifs médicaux (93/42/CF)
Normes de Sécurité : EN8/901-1:1990, AM Na1:1993, AM Na2:1995
- Dens live 90/354/CF sur les instruments de p/sage à font l'œuvre des automatique
TANITA UK LTD.
Nomahva EMC : LN 6061 12:2031
Nomas EMC: LN90501 : 2:2031
- Instrumentes de imacium de preso: automatique (50/384/FFC)