PANASONIC

WHMDF06D3E51 - Climatisation PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WHMDF06D3E51 PANASONIC au format PDF.

📄 76 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 11 questions 🖨️ Imprimer
Notice PANASONIC WHMDF06D3E51 - page 10
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PANASONIC

Modèle : WHMDF06D3E51

Catégorie : Climatisation

Caractéristiques Techniques Modèle : PANASONIC WHMDF06D3E51
Type d'appareil Climatisation
Capacité de refroidissement 6 kW
Type de réfrigérant R32
Classe énergétique A++
Niveau sonore 54 dB(A)
Dimensions unité intérieure 800 x 290 x 200 mm
Dimensions unité extérieure 800 x 600 x 300 mm
Poids unité intérieure 10 kg
Poids unité extérieure 30 kg
Utilisation Refroidissement et déshumidification
Maintenance Filtres à nettoyer régulièrement, entretien annuel recommandé
Sécurité Protection contre les surcharges électriques
Informations Générales Installation par un professionnel recommandée

FOIRE AUX QUESTIONS - WHMDF06D3E51 PANASONIC

Comment puis-je régler la température de mon climatiseur PANASONIC WHMDF06D3E51 ?
Pour régler la température, appuyez sur le bouton 'Température' de la télécommande et utilisez les flèches pour augmenter ou diminuer la température souhaitée.
Pourquoi mon climatiseur ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez si l'appareil est bien branché et si le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous également que la télécommande fonctionne correctement et que les piles ne sont pas épuisées.
Quel est le niveau sonore de l'unité intérieure ?
Le niveau sonore de l'unité intérieure est d'environ 20 dB en mode silencieux, ce qui est très faible et permet un confort optimal.
Comment nettoyer le filtre de mon climatiseur ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le de l'unité intérieure, rincez-le à l'eau tiède et laissez-le sécher à l'air avant de le remettre en place.
Mon climatiseur fait du bruit, est-ce normal ?
Un léger bruit de ventilation est normal. Cependant, si vous entendez des bruits forts ou inhabituels, cela peut indiquer un problème. Contactez un technicien pour une vérification.
Quelle est la capacité de refroidissement du PANASONIC WHMDF06D3E51 ?
La capacité de refroidissement de cet appareil est de 6 kW, ce qui le rend adapté pour des pièces de taille moyenne à grande.
Comment passer en mode chauffage ?
Pour passer en mode chauffage, appuyez sur le bouton 'Mode' de la télécommande jusqu'à ce que l'option 'Chauffage' s'affiche.
Y a-t-il une fonction de minuterie sur le climatiseur ?
Oui, le PANASONIC WHMDF06D3E51 dispose d'une fonction de minuterie qui vous permet de programmer l'appareil pour qu'il s'allume ou s'éteigne à des heures spécifiques.
Comment savoir si le climatiseur nécessite un entretien ?
Si vous remarquez une diminution de la performance, une augmentation du bruit ou une odeur désagréable, il est temps de faire vérifier votre climatiseur par un professionnel.
Puis-je utiliser mon climatiseur en mode déshumidification ?
Oui, le PANASONIC WHMDF06D3E51 est équipé d'une fonction de déshumidification qui peut être activée via la télécommande en sélectionnant le mode approprié.
Quel type de gaz réfrigérant utilise le climatiseur ?
Ce modèle utilise le gaz réfrigérant R32, qui est plus respectueux de l'environnement et offre une meilleure efficacité énergétique.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WHMDF06D3E51 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WHMDF06D3E51 de la marque PANASONIC.

MODE D'EMPLOI WHMDF06D3E51 PANASONIC

  • La pompe à chaleur air-eau (mono bloc) Panasonic est un système conçu pour être combiné avec le réservoir Panasonic. Si un réservoir d’une autre marque que Panasonic est utilisé avec le système de pompe à chaleur air-eau, (mono bloc), Panasonic ne peut garantir ni le bon fonctionnement ni la fi abilité du système.
  • Ce manuel décrit comment utiliser le système de pompe à chaleur.
  • Pour le fonctionnement d’autres systèmes tels que le réservoir d’eau, le radiateur, le contrôleur thermique externe et le chauffage au sol, référez-vous aux modes d’emploi de leurs fabricants respectifs.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un produit Panasonic TABLE DES MATIÈRESTABLE DES MATIÈRES

INFORMATIONS 74~76 REMARQUEREMARQUE Les illustrations de ce mode d’emploi sont fournies à titre d’exemple uniquement et peuvent présenter des différences par rapport à l’appareil proprement dit. Celui-ci peut être modifi é sans préavis à des fi ns d’amélioration.

CONDITION D’UTILISATIONCONDITION D’UTILISATION

Température de sortie d’eau (°C) CHAUFFAGE Max. 55 Min. 25 Température ambiante (°C) CHAUFFAGE Max. 35 Min. -20 ATTENTION: Si la température extérieure sort de la plage de températures ci-dessus, la capacité thermique chutera de façon importante et il se peut que l’unité mono bloc s’arrête pour le contrôle de protection. La PAC redémarrera automatiquement après une courte durée, quand la température extérieure sera à nouveau comprise dans la plage limite de fonctionnement. Pour éviter des blessures corporelles sur vous-même et sur les autres ou des dégâts matériels, respectez les instructions ci-dessous. Tout dysfonctionnement dû au non-respect des instructions peut occasionner des nuisances ou des dégâts dont la gravité est classée comme décrit ci-après: AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT Ce symbole signale la présence d’un danger pouvant provoquer des blessures graves ou mortelles. ATTENTIONATTENTION Ce symbole signale la présence d’un danger pouvant provoquer des blessures corporelles ou des dégâts matériels. Les instructions à respecter sont classées d’après les symboles suivants: Ce symbole désigne une action INTERDITE. Ces symboles désignent des actions OBLIGATOIRES. AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT

UNITÉ MONO BLOCUNITÉ MONO BLOC

Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées, ou manquant d’expérience ou de connaissances, sauf si une personne responsable de leur sécurité leur a expliqué le fonctionnement de l’appareil et les garde sous surveillance. Les enfants doivent être supervisés afi n qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Veuillez consulter un revendeur agréé ou un spécialiste pour le nettoyage des pièces internes et pour la réparation, l’installation, le retrait et la réinstallation de l’unité. Une installation et une manipulation incorrectes pourraient occasionner des fuites, un choc électrique ou un incendie. Pour la réparation ou l’entretien du système de réfrigération, validez auprès du revendeur agréé ou du spécialiste l’usage du type de réfrigérant spécifi é. L’utilisation d’un réfrigérant autre que le type spécifi é peut endommager le produit ou provoquer des explosions, des brûlures, etc. N’installez pas l’appareil dans une atmosphère potentiellement explosive ou infl ammable. Sinon, il y a un risque d’incendie. N’insérez jamais vos doigts ou des objets dans l’unité mono bloc, les parties tournantes peuvent causer des blessures. Ne touchez pas l’unité mono bloc au cours d’un orage, cela pourrait provoquer un choc électrique. Ne vous asseyez pas et ne montez pas sur l’unité, vous risquez de tomber accidentellement. F568658_YS0112-0.indb 10F568658_YS0112-0.indb 10 5/9/2012 1:54:56 PM5/9/2012 1:54:56 PM Process CyanProcess CyanProcess MagentaProcess MagentaProcess YellowProcess YellowProcess BlackProcess BlackPANTONE 293 CPANTONE 293 CFRANÇAIS

N’installez pas l’unité à proximité d’un équipement combustible ou dans une salle de bains. Sinon, il y a risque de choc électrique ou d’incendie. Ne pas toucher le tuyau de refoulement de l’eau pendant le fonctionnement. Ne posez rien sur ou sous l’unité. Ne touchez pas l’ailette pointue d’aluminium, les parties pointues peuvent causer des dommages. Ne pas utiliser le système lors de la stérilisation pour éviter une surchauffe ou brûlure pendant la douche. Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement raccordé. Sinon, une fuite peut se produire. Après une longue période d’utilisation, assurez- vous que le support d’installation n’est pas détérioré afi n d’éviter une chute de l’unité. Les réglages du champ de la fonction de stérilisation doivent être confi gurés par le revendeur agréé conformément aux lois et réglementations locales.

Ne laissez pas la télécommande se mouiller. Sinon, elle peut provoquer des dysfonctionnements. Ne pas appuyer sur les boutons de la télécommande avec des objets durs ou pointus. Vous pourriez endommager l’unité. Ne pas nettoyer la télécommande avec de l’eau, du benzène, du solvant ou de la poudre à récurer. N’inspectez pas ni réparez la télécommande par vous-même. Veuillez consulter un revendeur agréé. Sinon, elle peut endommager ou mal fonctionner. AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT ALIMENTATIONALIMENTATION N’utilisez pas de cordon modifi é, de raccords, de rallonge ou de cordon non spécifi é afi n d’éviter une surchauffe et un incendie. Pour éviter une surchauffe, un incendie ou un choc électrique:

  • Ne partagez pas la prise d’alimentation avec un autre appareil.
  • N’utilisez pas l’unité avec des mains mouillées.
  • Ne pas plier excessivement la fi che électrique. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabriquant, par un de ses techniciens ou par une personne qui possède des qualifi cations équivalentes afi n d’éviter tout risque. Cette unité est équipée d’un disjoncteur de courant résiduel (RCCB). Il est fortement conseillé de faire contrôler le fonctionnement du RCCB après l’installation et périodiquement après l’entretien ou la maintenance par un revendeur agréé afi n de garantir son bon fonctionnement. Sinon, il y a risque de choc électrique ou d’incendie en cas de dysfonctionnement. Il est fortement conseillé d’installer un dispositif à courant résiduel (DCR) sur le site afi n d’éviter un choc électrique ou un incendie. Cesser d’utiliser le produit lorsqu’une anomalie ou défaillance quelconque se produit et débrancher la fi che d’alimentation ou mettre hors tension l’interrupteur et le disjoncteur. (Risque de fumée/feu/choc électrique) Exemples d’anomalie ou défaillance
  • L’RCCB s’arrête de lui-même.
  • Une odeur de brûlé, un bruit anormal, ou des vibrations sonores sont observés durant le fonctionnement de l’unité.
  • L’eau chaude continue à sortir de l’unité. Contacter immédiatement votre revendeur local pour l’entretien/réparation. Il est conseillé de porter des gants pendant la maintenance ou l’entretien afi n d’éviter tout risque. Cet équipement doit être raccordé à la terre afi n d’éviter un choc électrique ou un incendie. Prévenez les chocs électriques coupant l’alimentation: - Avant le nettoyage ou l’entretien. Cet appareil convient à de multiples usages. Tous les circuits d’alimentation électrique doivent être coupés avant toute intervention sur les bornes de l’unité, afi n d’éviter tout choc électrique, brûlure ou blessure mortelle.
  • Il est possible que certaines fonctions décrites dans ce manuel ne soient pas applicables à votre unité.
  • Consultez votre revendeur agréé le plus proche pour en savoir plus.
  • En fonctionnement normal, les touches ERRORRESET FORCE SERVICE sont inactives. HEA

Ouvrez le couvercle pour accéder aux touches de sélection. TIMER OUTDOOR HEAT SETTING STATUS SERVICE BOOSTER QUIET TANK DEFROST WATER OUTLET

Affi chage du réglage Horloge/Minuterie

Voyant de mode Réservoir

Affi chage de la température ambiante extérieure

Affi chage de la température de sortie d’eau

Voyant Activé/Désactivé du chauffage de secours

Voyant (MARCHE/ARRÊT) du chauffage de secours en cours

Voyant (MARCHE/ARRÊT) du chauffage d’appoint en cours

Panneau connecté du contrôleur thermo externe

Voyant MARCHE/ARRÊT du mode Dégivrage système

DEL de fonctionnement

Voyant de MARCHE/ARRÊT du mode de réglage du système

Voyant de MARCHE/ARRÊT du mode de contrôle de l’état du système

Voyant Attention (température du réservoir supérieure à 60°C)

Voyant MARCHE/ARRÊT du mode Entretien système

Touche de marche/arrêt (OFF/ON)

Touche de groupe de réglage de la minuterie

Touche de mode de fonctionnement

Touche de fonctionnement silencieux

Touche du mode Entretien système

Touche d’activation du chauffage de secours

Touches de mode de contrôle de l’état du système

Touches de mode de réglage du système

Touche de réinitialisation d’erreur Remarques:

  • Le jour et l’heure doivent être réglés: - Au premier démarrage de l’unité. - Au redémarrage de l’unité après une longue période d’arrêt.
  • L’heure réglée sera l’heure standard pour toutes les opérations de la minuterie.

ou pour régler le jour.

4. Répétez les étapes 2 et 3 pour régler l’heure.

  • Après l’installation initiale, vous pouvez ajuster les réglages manuellement. Le réglage initial reste actif jusqu’à sa modifi cation par l’utilisateur.
  • Le télécommande peut être utilisé pour plusieurs installations. Il est possible que certaines fonctions ne soient pas applicables à votre unité.
  • Assurez-vous que le voyant LED de fonctionnement est éteint (OFF) avant de réaliser le réglage. SET SELECTCANCEL SETTING STATUS CHECK

1. Appuyez simultanément sur

CHECK pendant 5 secondes pour entrer en mode de réglage spécial. Le voyant « RÉGLAGE » et « ÉTAT » est ACTIVÉ.

ou pour naviguer entre les fonctions.

SELECT pour entrer dans la fonction.

ou pour activer la fonction OUI ou désactiver la fonction NON ou défi nir d’autres options.

SET pour confi rmer. Réglage Affi cheur de la télécommande Description

Contrôleur thermique externe (OUI / NON) Pour défi nir une connexion avec le contrôleur thermique externe.

HEATER Sélection de la capacité du chauffage de secours (3 kW / 6 kW / 9 kW) Pour réduire la puissance du chauffage à tout moment. Les options varient en fonction du modèle.

Fonction de prévention du gel du circuit d’eau (OUI / NON) Pour activer ou désactiver la fonction de prévention du gel du circuit d’eau lorsque l’unité est en ARRÊT.

TANK Connexion du réservoir (OUI / NON) Pour défi nir une connexion avec le réservoir. Remarque : Si « Connexion réservoir » est réglé sur « NON », les réglages 5 à 14 sont ignorés.

SOLAR Priorité solaire (OUI / NON) Pour choisir l’utilisation du solaire pour chauffer le réservoir d’eau.

HEAT Priorité chauffage (OUI / NON) Pour choisir le chauffage de la pièce comme priorité en mode HEAT (CHAUFFAGE) + TANK (RÉSERVOIR). Remarque : Si « Priorité chauffage » est réglé sur « OUI », les réglages 7 et 8 sont ignorés.

HEAT Réglage de l’intervalle de fonctionnement du chauffage Pour régler le minuteur pour le mode Chauffage pendant le mode HEAT (CHAUFFAGE) + TANK (RÉSERVOIR) (0,5 heures à 10 heures).

TANK Réglage de l’intervalle de chauffe du réservoir Pour régler le minuteur du réservoir en mode CHAUFFAGE + RÉSERVOIR (5 minute ~ 1 heure 35 minutes).

BOOSTER Fonction Chauffage d’appoint (OUI / NON) Pour activer ou désactiver la fonction de chauffage d’appoint. Remarque : si la « fonction Chauffage d’appoint » est réglée sur « NON », le réglage 10 est ignoré.

BOOSTER Réglage de l’heure de retard du chauffage de démarrage Pour régler le minuteur de retard pour le chauffage d’appoint sur ON (MARCHE) si la température du réservoir d’eau n’est pas atteinte (20 minutes à 1 heure 35 minutes).

  • Ne pas utiliser le système lors de la stérilisation pour éviter une surchauffe ou brûlure pendant la douche.
  • Les réglages du champ de la fonction de stérilisation doivent être confi gurés par le revendeur agréé conformément aux lois et réglementations locales.

Stérilisation (OUI / NON) Pour régler la stérilisation, si nécessaire. Remarque : Si « Stérilisation » est réglé sur « NON », les réglages 12 à 14 sont ignorés.

Défi nition du jour et de l’heure de la stérilisation Pour régler le minuteur pour la stérilisation (seulement une fois par semaine, fonctionnera même en état de veille).

Réglage de la température de stérilisation Pour régler la température pour la fonction de stérilisation (40°C ~ 75°C).

  • Lorsque l’unité est sur ON, le voyant DEL de fonctionnement est allumé et les températures actuelles de la sortie d’eau et de l’air l’extérieur sont indiquées sur l’écran de la télécommande. MODE
  • MODE CHAUFFAGE - Pour ACTIVER ou DÉSACTIVER le mode de chauffage de panneau / au sol. - Dans ce mode, l’unité mono bloc va fournir la capacité de chauffage au système.

Dans ce mode, l’unité mono bloc va fournir la capacité de chauffage au réservoir sanitaire et au système. - Cette opération n’est pas utilisée si le réservoir d’eau sanitaire n’est pas installé.

  • MODE RÉSERVOIR - Pour ACTIVER ou DÉSACTIVER le fonctionnement du réservoir sanitaire. - Dans ce mode, l’unité mono bloc va fournir la capacité de chauffage au réservoir sanitaire. QUIET
  • Cette opération réduit le bruit de l’unité mono bloc. Dans cette condition, cela peut provoquer une baisse de la capacité de chauffage. HEATER
  • Le chauffage de secours fournit une capacité de chauffage supplémentaire en cas de température extérieure très basse et ne peut être utilisé que lorsque l’unité intérieure est en mode chauffage quand il a été activé après avoir poussé cette touche.
  • Le chauffage de secours est automatiquement ACTIVÉ lorsque les conditions de réglage sont remplies.
  • Pour désactiver manuellement l’opération de chauffage, appuyez à nouveau sur la touche correspondante. STATUSSEARCHCHECK

Appuyez sur CHECK pendant 5 secondes pour entrer en mode de statut (STATUS).

Appuyez sur ou pour vérifi er la température de l’eau d’entrée, la température du réservoir, la fréquence de fonctionnement du compresseur ou l’historique d’erreurs.

pour sortir du mode de STATUT.

  • Une fois le mode de statut (STATUS) activé, le voyant « STATUS » s’allume.
  • Le mode de statut (STATUS) ne peut pas être activé lorsque le voyant « SETTING » est allumé.

Il est vivement recommandé de contacter le revendeur agréé le plus proche pour changer la plage de température de l’eau.

Utiliser la télécommande pour régler la plage de la température de sortie d’eau et de la température de l’air extérieur. MODE DE RÉGLAGE DU SYSTÈME SET SELECTCANCELSETTINGTIMER OUTDOOR HEAT SETTINGSTATUSSERVICEBOOSTERDEFROSTQUIET TANK WATER OUTLET

HEATER OPERATIONFORCEHEATER ACTUAL

Mode de fonctionnement Affi chage de la température Indicateur de réglage (SETTING) Paramètre *

Appuyez sur SET pendant 5 secondes pour entrer en mode de réglage (SETTING). Le voyant « SETTING » s’allume.

Appuyez sur ou sur pour choisir un paramètre.

3. Après avoir sélectionné le paramètre désiré, appuyez

sur SELECT pour entrer le paramètre.

4. Appuyez sur ou sur pour défi nir la température

5. Appuyez à nouveau sur

SET pour confi rmer le réglage.

Répétez les étapes 2 à 5 pour défi nir les autres paramètres. Mode de fonctionnement Paramètre* Description HEAT Température réglée ambiante extérieure basse (-15°C ~ 15°C). HEAT Température réglée ambiante extérieure haute (-15°C ~ 15°C). HEAT Température de sortie d’eau défi nie pour une température de l’air extérieur basse (25°C ~ 55°C). HEAT Température de sortie d’eau défi nie pour une température de l’air extérieur élevée (25°C ~ 55°C). Température de l’eau Température extérieure HEAT OFF Température défi nie pour l’arrêt (OFF) de l’opération de chauffage (5°C ~ 35°C). HEATER

Température de l’air extérieur défi nie pour le démarrage (ON) de l’opération de chauffage (-15°C ~ 20°C). TANK Température du réservoir sanitaire défi nie (40°C ~ 75°C). RÉGLAGE DU RELAIS THERMIQUE DE LA TEMPÉRATURE DE L’EAU

Appuyez sur SET dans les 5 secondes.

  • Répétez les étapes 3 à 5 pour régler la température de relais souhaitée (-5°C ~ 5°C). Remarques:

ou attendez 30 secondes pour quitter le mode de réglage (SETTING).

  • La température de réglage est mémorisée dans le système sur confi rmation.
  • Le mode « SETTING » ne peut pas être activé lorsque les voyants « SERVICE » et « STATUS » sont allumés. FONCTIONNEMENT AVANCÉ F568658_YS0112-0.indb 14F568658_YS0112-0.indb 14 5/9/2012 1:55:02 PM5/9/2012 1:55:02 PM Process CyanProcess CyanProcess MagentaProcess MagentaProcess YellowProcess YellowProcess BlackProcess BlackPANTONE 293 CPANTONE 293 CFRANÇAIS

SOLAR REMOTE S’illumine lorsque l’opération de minuterie est sélectionnée Jour à sélectionner Minuterie de démarrage (ON) - Pour démarrer automatiquement l’unité 6 programmes différents peuvent être défi nis dans une journée (1 ~ 6) Indique le jour sélectionné Changement thermique de la température de l’eau (-5°C à 5°C) Minuterie d’arrêt (OFF) - Pour arrêter automatiquement l’unité SET SELECTCANCELSETTINGCLOCKOFF/ONTIMERSTATUS MODE HEATERQUIET Fonction Étape Entrer en mode de minuterie Appuyez sur TIMER

Régler le jour et l’heure

Appuyez sur ou pour sélectionner le jour de votre choix.

Appuyez sur SELECT pour confi rmer.

clignotera, appuyez sur SELECT pour régler le programme 1.

Appuyez sur OFF/ON pour sélectionner la minuterie de DÉMARRAGE ou d’ARRÊT.

Appuyez sur ou pour sélectionner l’heure de votre choix. Vous pouvez régler MODE

HEATER et la température de changement souhaitée à l’aide du minuteur.

Appuyez sur SET pour confi rmer le programme 1. Le jour sélectionné sera mis en évidence avec ▼.

  • Après 2 secondes, l’affi chage se déplacera au programme suivant.

Répétez les étapes 4 à 7 pour régler les programmes 2 à 6.

Au cours de la confi guration de la minuterie, si aucune touche n’est pressée dans les 30 secondes ou si la touche

SET est pressé, le réglage à ce moment-là, est confi rmé et la confi guration de la minuterie est terminée. Ajouter/modifi er une minuterie Répétez les étapes ci-dessus. Désactiver la minuterie Appuyez sur TIMER , puis appuyez sur CANCEL

Activer la minuterie Appuyez sur TIMER , puis appuyez sur SET

2. Appuyez sur ou jusqu’à ce que votre jour souhaité s’affi che, appuyez sur

SELECT pour confi rmer votre sélection.

3. Appuyez sur ou pour vérifi er les programmes réglés.

2. Appuyez sur ou jusqu’à ce que votre jour souhaité s’affi che, appuyez sur

SELECT pour confi rmer votre sélection.

SELECT pour entrer dans le réglage des programmes.

ou jusqu’à ce que votre programme souhaité s’affi che.

CANCEL pour annuler le programme.

  • Vous pouvez régler la minuterie pour chaque jour de la semaine (du lundi au dimanche), avec 6 programmes par jour.
  • Lorsque l’appareil est allumé par la minuterie (TIMER), il utilisera la température déjà réglée pour contrôler la température de la sortie d’eau.
  • Le même programme de minuterie ne peut pas être réglé dans la même journée.
  • Vous pouvez également sélectionner des groupes de jours avec le même réglage de minuterie.
  • Favorise les économies d’énergie en vous permettant de régler jusqu’à 6 programmes tous les jours. F568658_YS0112-0.indb 15F568658_YS0112-0.indb 15 5/9/2012 1:55:04 PM5/9/2012 1:55:04 PM Process CyanProcess CyanProcess MagentaProcess MagentaProcess YellowProcess YellowProcess BlackProcess BlackPANTONE 293 CPANTONE 293 C16 Les phénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement.

Vérifi ez les éléments suivants avant de faire appel au service de maintenance.

PHÉNOMÈNE VÉRIFICATION

Le voyant DEL clignote un code d’erreur apparaît sur l’écran de la télécommande. Touche de mode de chauffage forcé

En cas de panne d’alimentation électrique ou de défaillance de la pompe, vidanger le système (comme le suggère la fi gure ci-dessous).

Quand l’eau est au repos à l’intérieur du système, la possibilité qu’il gèle peut se produire ce qui pourrait endommager le système.

  • N’obstruez pas les évents d’admission et de sortie d’air sous peine de provoquer une baisse des performances ou une panne. Retirez les obstacles pour garantir la ventilation.
  • En hiver, nettoyez et retirez la neige à proximité de l’unité mono bloc de façon à ce qu’elle n’obstrue pas les évents d’admission et de sortie d’air. FILTRE EXTERNE
  • Nettoyez le fi ltre externe au moins une fois par an. Ne pas le faire pourrait résulter en un colmatage du fi ltre et par conséquence une panne du système. Veuillez consulter un revendeur agréé. INSPECTION
  • Afi n de garantir une performance optimale de l’appareil, des inspections saisonnières de l’appareil, du fi ltre externe et du câblage sur site doivent être effectuées à intervalles réguliers. Cet entretien doit être effectué par le revendeur agréé.
  • Dégagez toute obstruction des évents d’admission et de sortie d’air de l’unité mono bloc. PRÉPARATION EN CAS D’INUTILISATION PROLONGÉE
  • Ne pas éteindre l’alimentation électrique. Éteindre l’alimentation électrique fera arrêter le fonctionnement automatique de la pompe d’eau et par conséquence entraînera son blocage. PIECES NON SUSCEPTIBLES D’ETRE REPAREES PAR VOS SOINSPIECES NON SUSCEPTIBLES D’ETRE REPAREES PAR VOS SOINS DÉBRANCHEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE et contactez le revendeur autorisé dans les conditions suivantes:
  • Bruits anormaux pendant la mise en service.
  • Pénétration d’eau ou de corps étrangers à l’intérieur de la télécommande.
  • Désactivation fréquente du disjoncteur.

DÉPANNAGE Les phénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement.Les phénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement.

PHÉNOMÈNEPHÉNOMÈNE CAUSECAUSE

Bruit d’écoulement pendant le fonctionnement. ► • Fluide frigorigène à l’intérieur de l’appareil. Le fonctionnement ralentit quelques minutes après avoir remis en marche l’appareil. ► • Le ralentissement est une protection du compresseur de l’appareil. L’unité mono bloc dégage de la vapeur ou de l’eau. ► • De l’eau se condense ou s’évapore dans les tuyaux. En mode de chauffage, l’unité mono bloc émet de la vapeur. ► • Cela est dû à l’opération de dégivrage sur l’échangeur thermique. L’unité mono bloc ne fonctionne pas. ► • Lorsque la température extérieure sort de la plage des conditions de fonctionnement, le système de pompe à chaleur entre en contrôle de protection. Le système de la pompe à chaleur air à eau (mono bloc) s’éteint. ► • Le système de la pompe à chaleur bascule en mode de contrôle de protection. Le compresseur s’arrête lorsque la température d’entrée de l’eau est inférieure à 18°C; l’alimentation électrique du chauffage de secours s’allume lorsque la température d’entrée de l’eau est inférieure à 23°C. Le système a du mal à chauffer. ► • Lorsque le chauffage fonctionne en même temps qu’un chauffage par le sol ou un panneau chauffant, il peut y avoir des cas où la température de l’eau chaude devient plus faible et il en résulte que la chaleur du chauffage par le sol ou du panneau chauffant va baisser.

  • Lorsque la température extérieure est faible, il peut être diffi cile de chauffer.
  • Vérifi er qu’aucun bloc de neige n’obstrue l’évacuation ou l’admission de l’unité mono bloc.
  • Si la température de sortie d’eau est faible, il peut être diffi cile d’obtenir de la chaleur. Le système ne peut pas chauffer instantanément. ► • De par la nature du système de pompe à chaleur, la chauffe de l’eau peut prendre un certain temps si l’unité est démarrée à froid. Le chauffage de secours s’allume automatiquement lorsqu’il n’est pas activé.
  • La mise sous tension du chauffage de secours est une protection de l’échangeur thermique de l’unité intérieure. L’opération démarre automatiquement même si le minuteur n’est pas sur ON (MARCHE). ► • Le minuteur de stérilisation a été réglé. Vérifi ez les éléments suivants avant de faire appel au service de maintenance.Vérifi ez les éléments suivants avant de faire appel au service de maintenance. PHÉNOMÈNEPHÉNOMÈNE VÉRIFICATIONVÉRIFICATION La fonction chauffage ne fonctionne pas effi cacement.
  • Réglez la température correctement.
  • Vérifi ez que la vanne du panneau chauffant est fermée.
  • Dégagez toute obstruction des évents d’admission et de sortie d’air de l’unité mono bloc. L’appareil fait du bruit lorsqu’il fonctionne.
  • Vérifi ez si l’unité n’a pas été installée en inclinaison ou si le capot n’est pas mal fermé. L’appareil ne fonctionne pas.
  • Vérifi ez si le coupe-circuit est déclenché. Le voyant DEL n’est pas allumé ou l’écran de la télécommande est blanc.
  • Il se peut que l’alimentation soit coupée ou qu’il y ait une panne de courant. Le voyant DEL clignote un code d’erreur apparaît sur l’écran de la télécommande.Le voyant DEL clignote un code d’erreur apparaît sur l’écran de la télécommande. TIMER TIMER
  • Éteignez l’unité et indiquez le code d’erreur au revendeur agréé.
  • L’opération de minuterie est annulée lorsque le code d’erreur apparaît. Touche de mode de chauffage forcéTouche de mode de chauffage forcé FORCE

En cas de panne du système de pompe à chaleur air-eau (mono bloc), le chauffage de secours peut être utilisé pour chauffer l’eau de chauffage. Appuyez sur FORCE pour enclencher le chauffage de secours.

pour arrêter l’opération de chauffage forcé.