BEURER

HC 60 - Sèche-cheveux BEURER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HC 60 BEURER au format PDF.

📄 84 pages PDF ⬇️ Français FR 🔧 SAV 💬 Question IA 9 questions 🖨️ Imprimer
Notice BEURER HC 60 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BEURER

Modèle : HC 60

Catégorie : Sèche-cheveux

Type de produit Sèche-cheveux
Puissance 1600 W
Nombre de vitesses 2 vitesses
Nombre de températures 3 températures
Fonction ionique Oui
Accessoires inclus Concentrateur
Longueur du cordon 2,5 mètres
Système de sécurité Protection contre la surchauffe
Poids Environ 600 g
Dimensions 25 x 10 x 20 cm
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - HC 60 BEURER

Comment allumer le sèche-cheveux BEURER HC 60 ?
Pour allumer le sèche-cheveux, branchez-le sur une prise électrique, puis appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le manche.
Pourquoi mon sèche-cheveux ne chauffe pas ?
Assurez-vous que le sèche-cheveux est correctement branché et que le réglage de température est sur une position chauffante. Vérifiez également si le filtre à air est obstrué.
Comment nettoyer le filtre à air du BEURER HC 60 ?
Pour nettoyer le filtre à air, retirez-le en le faisant tourner dans le sens des aiguilles d'une montre, puis nettoyez-le sous l'eau tiède. Laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Le sèche-cheveux fait un bruit bizarre, que faire ?
Un bruit anormal peut indiquer une obstruction ou un problème mécanique. Éteignez l'appareil, débranchez-le et vérifiez s'il y a des débris dans le filtre. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Puis-je utiliser le BEURER HC 60 sur des cheveux mouillés ?
Oui, le sèche-cheveux BEURER HC 60 est conçu pour être utilisé sur des cheveux mouillés. Assurez-vous d'utiliser le réglage de chaleur approprié pour éviter d'endommager vos cheveux.
Comment régler la température et la vitesse du flux d'air ?
Utilisez les boutons de réglage situés sur le manche du sèche-cheveux pour sélectionner la température et la vitesse souhaitées. Il y a généralement plusieurs options disponibles.
Le cordon d'alimentation est trop court, que faire ?
Si le cordon d'alimentation est trop court, utilisez une rallonge appropriée pour vous assurer de pouvoir utiliser le sèche-cheveux confortablement sans forcer le câble.
Comment stocker le sèche-cheveux correctement ?
Pour stocker le sèche-cheveux, assurez-vous qu'il est complètement refroidi, puis enroulez le cordon sans serrer et rangez-le dans un endroit sec et frais.
Le sèche-cheveux chauffe trop, que faire ?
Si le sèche-cheveux chauffe excessivement, éteignez-le immédiatement et débranchez-le. Laissez-le refroidir avant de l'utiliser à nouveau. Vérifiez également le filtre à air pour toute obstruction.

Téléchargez la notice de votre Sèche-cheveux au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HC 60 - BEURER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HC 60 de la marque BEURER.

MODE D'EMPLOI HC 60 BEURER

  • L’appareil ne doit être utilisé que dans un environnement domestique/privé et pas dans un cadre professionnel.
  • Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8ans ainsi que les déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu de connaissances ou d’expérience à la condition qu’ils soient surveillés ou sachent comment l’utiliser en toute sécurité et en comprennent les risques.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
  • Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
  • Si le câble d’alimentation électrique de l’appareil est endom

magé, il doit être mis au rebut.

Si l’appareil est utilisé dans une salle de bain, le câble doit être retiré après utilisation, car la proximité de l’eau représente un risque même lorsque l’appareil est éteint.

  • À titre de protection supplémentaire, il est recommandé d’ins- taller une prise avec mise à la terre (RCD=Residual-Current Circuit Device) dont le courant de sortie nominal ne dépasse pas 30mA dans le réseau électrique de la salle de bain. Vous obtiendrez plus d’informations à ce sujet auprès de votre élec

tricien local. Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage ultérieur, mettez-la à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent.22 23

  • N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’une baignoire, d’une bassine, d’une douche ou de tout autre récipient contenant de l’eau ou d’autres liquides – risque d’électrocution.
  • Vous ne devez en aucun cas ouvrir ou réparer l’appareil; le bon fonctionnement de l’appareil ne serait plus assuré. Le non-res

pect de cette consigne annulerait la garantie. Chère cliente, cher client, nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits. Notre société est réputée pour l’excellence de ses produits et les contrôles de qualité auxquels ils sont soumis. Nos produits couvrent les do- maines de la chaleur, du poids, de la pression sanguine, de la température corporelle, de la thérapie douce, des massages, de la beauté, des soins pour bébé et de l’amélioration de l’air. Sincères salutations, Votre équipe Beurer Familiarisation avec l’appareil Le sèche-cheveux est idéal pour sécher vos cheveux et leur donner un style digne d’un professionnel. Les deux puissances de ventilation et les trois niveaux de température vous permettent d’adapter le sèche-cheveux à vos propres besoins. La position d’air froid verrouillable supplémentaire assure une meilleure fixation de votre coiure. La buse professionnelle étroite permet de cibler la coiure de vos cheveux et le diuseur confère à vos cheveux davantage de volume. La technologie ionique intégrée neutralise le cheveu à l’aide d’ions chargés négativement Cela permet d’éviter l’électricité statique dans les cheveux. Un dispositif d’arrêt automatique protège l’appareil contre la surchaue. Le filtre démontable facilite l’élimination des peluches, des poussières et des cheveux. L’appareil dispose d’un capteur de contact. Cela signifie que l’appareil ne fonctionne que lorsque le capteur de contact détecte la présence de votre main sur la poignée. L’appareil est conçu pour l’utilisation décrite dans ce mode d’emploi. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou non conforme. Sommaire

3. Utilisation conforme aux

recommandations .......................................25

4. Consignes d’avertissement et de mise

9. Que faire en cas de problèmes? .............30

10. Élimination ................................................30

11. Caractéristiques techniques .....................30

Vérifiez si l’emballage carton extérieur du kit est intact et si tous les éléments sont inclus. Avant l’utilisation, assurez-vous que l’appareil et les accessoires ne présentent aucun dommage visible et que la totalité de l’emballage a bien été retirée. En cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué. 1 x Sèche-cheveux 1 x Buse professionnelle fine 1 x Diuseur de volume 1 x Le présent mode d’emploi

2. Symboles utilisés

Les symboles suivants sont utilisés sur le mode d’emploi, sur l’emballage et sur la plaque signalé- tique de l’appareil: Avertissement Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé Fabricant Attention Ce symbole vous avertit des éventu- els dommages au niveau de l’appareil ou d’un accessoire Information sur le produit Indication d’informations importantes Danger L’appareil ne doit pas être utilisé près de l’eau ou dans l’eau (par exemple, lavabo, douche, baignoire) – Risque d’électrocution! Les produits sont complètement con- formes aux exigences des règlements techniques de l’UEEA. Lire les consignes

PAP Éliminer l’emballage dans le respect de l’environnement Élimination conformément à la di- rective européenne WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques Signe CE Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Appareil de classe de sécurité II L’appareil bénéficie d’une double isolation de protection et répond à la classe de sécurité224 25

3. Utilisation conforme aux recommandations

Le sèche-cheveux ne doit être utilisé que pour se sécher les cheveux et se coier de façon profes- sionnelle dans le cadre d’un usage privé. Avertissement N’utilisez l’appareil que de la façon suivante:

  • à usage externe uniquement
  • aux fins pour lesquelles il a été conçu et de la manière indiquée dans ce mode d’emploi. Toute utilisation inappropriée peut être dangereuse!

4. Consignes d’avertissement et de mise en garde

Danger Pour éviter de nuire à votre santé, l’utilisation de l’appareil est fortement déconseillée dans les cas suivants:

  • N’immergez jamais l’appareil dans de l’eau ou un autre liquide! Risque d’électrocution!
  • Si l’appareil tombe dans l’eau malgré toutes les mesures de sécurité, débranchez immédiatement le câble d’alimentation de la prise! Ne mettez pas les mains dans l’eau! Risque d’électrocution!
  • Faites vérifier l’appareil dans un atelier certifié avant toute nouvelle utilisation! Risque d’électrocu
  • Gardez les objets en métal (les bijoux par exemple) hors de portée de la bouche d’aspiration pour éviter qu’ils ne soient aspirés – Risque d’électrocution!
  • N’introduisez aucun objet à l’intérieur du boîtier! Risque d’électrocution!
  • Si l’appareil est tombé ou a subi d’autres types de dommages, il ne doit plus être utilisé. Risque d’électrocution et de blessure!
  • En cas de dégradation visible de l’appareil, du câble ou de la prise d’alimentation, ou des acces

soires, ne l’utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué. Risque d’électrocution!

  • N’utilisez pas de rallonge dans la salle de bain, pour pouvoir accéder rapidement à la prise en cas d’urgence.
  • Éloignez les enfants des matériaux d’emballage pour éviter les risques d’étouement!26 Avertissement Pour éviter de nuire à votre santé, respectez les points suivants:
  • Le sèche-cheveux, le ventilateur et la bouche d’aspiration ne doivent pas être obstrués – Risque d’incendie!
  • Le filtre démontable [3], la bouche d’aspiration et la sortie d’air [2] du sèche-cheveux doivent être exempts de peluches, de poussières et de cheveux aspirés – risque d’incendie!
  • N’utilisez pas l’appareil sur des cheveux synthétiques –Risque d’incendie!
  • Veillez à ce qu’aucun liquide fortement inflammable ne se trouve à proximité de l’appareil. Risque d’incendie!
  • Après l’utilisation, placez l’appareil sur une surface résistante à la chaleur. Remarques
  • Le câble ne doit être débranché qu’en tirant sur la fiche dans la prise murale.
  • L’emballage doit être retiré avant l’utilisation de l’appareil.
  • Ne raccordez l’appareil qu’à une prise ayant la tension indiquée sur la plaque signalétique.
  • N’utilisez aucun élément supplémentaire non recommandé ou proposé comme accessoire par le fabricant.
  • Vous ne devez en aucun cas ouvrir ou réparer l’appareil; le bon fonctionnement de l’appareil ne serait plus assuré. Le non-respect de cette consigne annulera la garantie.
  • En cas de panne ou d’endommagement, faites réparer l’appareil dans un atelier qualifié.
  • Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant qu’il fonctionne.
  • N’utilisez pas l’appareil en plein air.
  • Si vous donnez l’appareil à un tiers, vous devez aussi lui donner ce mode d’emploi.26 27

1 Diuseur de volume 2 Sortie d’air 3 Filtre amovible

Bouton d’air froid 5 Commutateur coulissant à trois niveaux de chaleur: 1 Température faible 2 Température moyenne 3 Température élevée

Commutateur du ventilateur à trois vitesses: 0 Éteint 1 Puissance moyenne 2 Puissance forte 7 Capteur de contact 8 Voyant de fonctionnement 9 Protection anti-torsion avec anneau de suspension 10 Câble d’alimentation 11 Buse professionnelle orientable

  • Placez-vous sur une surface sèche et non conductrice. Risque d’électrocution!
  • Vérifiez que vos mains sont bien sèches! Risque d’explosion!
  • Le diuseur de volume [1], la buse professionnelle [11] et le sèche-cheveux peuvent devenir très chauds, en fonction de la position de l’interrupteur et de la durée d’utilisation – Risque de brûlures et risque d’incendie!
  • Ne touchez pas le diuseur de volume [1] ni la .use professionnelle [11] en cours d’utilisation, car ils pourraient être très chauds. Risque de brûlures et d’incendie!

Ne déposez le sèche-cheveux que sur une surface résistant aux fortes chaleurs. Risque d’incendie!

  • Après l’utilisation, ne placez pas l’appareil sur ou à proximité d’une serviette humide. Risque d’électrocution!
  • Vérifiez qu’aucun cheveu n’est directement aspiré. Risque d’incendie!28 Attention
  • Ne coincez pas le câble d’alimentation [10] dans des tiroirs ou des portes par exemple.
  • Démêlez le câble d’alimentation [10] quand il est enroulé.
  • Ne tirez pas sur le câble d’alimentation [10], ne le tordez pas, ne le pliez pas et ne le posez pas sur des objets tranchants ou pointus ou des surfaces brûlantes. Un câble endommagé ou emmêlé augmente le risque de décharge électrique! Remarque L’appareil dispose d’un capteur de contact [7]. Cela signifie que l’appareil ne fonctionne que lorsque le capteur de contact [7] détecte la présence de votre main sur la poignée, lorsque l’appareil a été préalablement activé à l’aide de la touche de ventilation [6]. Remarque La première fois que l’appareil est allumé, une légère odeur est perceptible pendant les premières minutes. Cette odeur est normale et n’est pas dangereuse pour la santé. Laissez fonctionner l’appa- reil pendant cinq minutes. Vous pouvez ensuite utiliser l’appareil normalement.

Séchage des cheveux > Mettez le sèche-cheveux en marche à l’aide de la touche de ventilation [6]. Le voyant de fonction- nement [8] s’allume en rouge et l’appareil s’allume dès que vous entrez en contact avec le capteur de contact [7]: 1 Puissance moyenne 2 Puissance forte > Sélectionnez le niveau de température à l’aide du commutateur de température [5]: 1 Température faible 2 Température moyenne 3 Température élevée > Séchez et/ou arrangez vos cheveux comme vous le souhaitez. Éteignez toujours le sèche-cheveux après chaque utilisation/interruption en plaçant le com

mutateur du ventilateur [6] sur (position 0) > En cas de surchaue, l’appareil s’éteint automatiquement pour votre sécurité. > Débranchez le câble d’alimentation de la prise. Laissez l’appareil refroidir.

Avant de remettre l’appareil en marche, vérifiez si la sortie d’air [2] et le filtre [3] ne sont pas bouchés (par ex. peluches, poussières, cheveux aspirés).

Après l’utilisation, ne placez pas l’appareil sur ou à proximité d’une serviette humide. Remarque Pour un résultat optimal avec la technologie ionique, utilisez le sèche-cheveux sans son embout.28 29 Sélectionner la fonction Le sèche-cheveux dispose d’une fonction air froid que vous pouvez activer à l’aide du bouton d’air froid [4]: Fonction Description Le bouton d’air froid permet de finaliser votre coiure. Vos cheveux sont refroi- dis et fixés pour un meilleur résultat. La position air froid peut être activée à tout moment en maintenant le bouton [4] appuyé. Dès que vous appuyez à nouveau sur le bouton, le niveau de chaleur sélectionné auparavant est à nouveau activé. Accessoires Les accessoires suivants sont fournis:

  • Diuseur de volume [1]: confère à votre coiure volume et vigueur.
  • Buse professionnelle [11]: permet de coier vos cheveux avec précision pour des coiures et des styles parfaits. Après utilisation
  • Débranchez le câble d’alimentation de la prise après chaque utilisation.
  • Laissez refroidir l’appareil.
  • N’enroulez pas le câble d’alimentation autour de l’appareil!
  • Placez l’appareil dans un endroit sec et hors de portée des enfants.
  • L’appareil peut être accroché grâce à l’anneau de suspension [9].

8. Nettoyage et entretien

  • Débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise avant de nettoyer l’appareil. Risque d’élec- trocution!
  • Assurez-vous que l’eau ne s’infiltre pas à l’intérieur! Risque d’électrocution!
  • Ne nettoyez pas l’appareil avec des liquides fortement inflammables! Risque d’incendie! Remarque
  • Votre appareil ne nécessite aucun entretien.
  • Protégez l’appareil de la poussière, la saleté et l’humidité.
  • Ne lavez pas l’appareil au lave-vaisselle!
  • N’utilisez aucun produit détergent dur, corrosif, piquant ou récurant ni aucune brosse dure!
  • Le boîtier du sèche-cheveux et les accessoires peuvent être nettoyés à l’aide d’un chion doux humidifié à l’eau chaude.
  • Avant chaque utilisation, éliminez les peluches, les poussières et les cheveux aspirés au niveau de la sortie d’air [2] et du filtre [3], à l’aide d’un pinceau ou d’une brosse.30

9. Que faire en cas de problèmes?

Problème: Solution: Le flux d‘air ne chaue pas assez Assurez-vous que la position air froid n’est pas activée. La fonction de démarrage automatique ne fonctionne pas Mettez l‘appareil en mode veille (la LED devient rouge). Saisissez maintenant la poignée et gardez la main fermée. L‘appareil s‘allume.

Dans l’intérêt de la protection de l’environnement, l’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères à la fin de sa durée de service. L’élimination doit se faire par le biais des points de collecte compétents dans votre pays. Respectez les réglementations locales en matière d’élimination des matériaux. Veuillez éliminer l’appareil conformément à la directive européenne – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux appareils électriques et électroniques usagés. Pour toute question à ce sujet, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l’élimination et du recyclage de ces produits. Renseignez-vous sur les lieux de récupération de vos appareils usagés par exemple auprès de votre commune ou de votre mairie, de l’entreprise de traitement des déchets locale ou de votre revendeur.

11. Caractéristiques techniques

Poids ~506 g Alimentation électrique 220-240 V~, 50-60 Hz Consommation 1400W max. Classe de sécurité II Conditions d’utilisation adapté uniquement à un usage en intérieur Plage de températures admissibles -10 à +40°C Sous réserve de modifications techniques.

12. Garantie / Maintenance

La société Beurer GmbH, sise Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Allemagne, (ci-après désignée « Beurer ») propose une garantie pour ce produit dans les conditions suivantes et dans la mesure prévue ci-après. Les conditions de garantie suivantes n’aectent en rien les obligations de garantie du vendeur découlant du contrat de vente conclu avec l’acheteur. La garantie s’applique également sans préjudice de la responsabilité légale obligatoire.30 31 Beurer garantit le bon fonctionnement et l’intégrité de ce produit. La période de garantie mondiale est de 3 ans à compter de la date d’achat par l’acheteur du produit neuf et non utilisé. Cette garantie ne s’applique qu’aux produits achetés par l’acheteur en tant que consommateur et utilisés uniquement à des fins personnelles dans le cadre d’une utilisation domestique. Le droit allemand s’applique. Si, au cours de la période de garantie, ce produit s’avère incomplet ou défectueux conformément aux dispositions suivantes, Beurer s’engage à proposer gratuitement un remplacement ou une répa

ration conformément aux présentes Conditions de garantie. Si l’acheteur souhaite faire valoir la garantie, il doit d’abord s’adresser au revendeur local : cf. liste « Service client à l’international » ci-jointe pour connaître les adresses du service après- vente. L’acheteur recevra ensuite des informations complémentaires concernant le déroulement de la demande de garantie, par exemple, l’adresse à laquelle envoyer le produit et les documents requis. Une demande de garantie ne peut être prise en compte que si l’acheteur présente - une copie de la facture/du reçu et - le produit d’origine à Beurer ou à un partenaire autorisé de Beurer. La présente Garantie exclut expressément - toute usure découlant de l’utilisation ou de la consommation normale du produit ; - les accessoires fournis avec le produit qui s’usent ou qui sont consommés dans le cadre d’une utilisation normale du produit (par exemple, piles, piles rechargeables, manchettes, joints, électrodes, ampoules, embouts et accessoires pour inhalateur) ; - les produits utilisés, nettoyés, stockés ou entretenus de manière inappropriée et/ou contraire aux conditions d’utilisation, ainsi que les produits ouverts, réparés ou modifiés par l’acheteur ou par un service client non agréé par Beurer ; - les dommages survenus lors du transport entre le fabricant et le client ou entre le service client et le client ; - les produits achetés en tant qu’article de second choix ou d’occasion ; - les dommages consécutifs qui résultent d’une défaillance du produit (dans ce cas, toutefois, des réclamations peuvent être soulevées relatives à la responsabilité du fait des produits ou à d’autres dispositions légales obligatoires relatives à la responsabilité). Les réparations ou le remplacement complet ne prolongent en aucun cas la période de garantie. Sous réserve d’erreurs et de modifications32 ESPAÑOL ADVERTENCIA