WAECO CoolFreeze CDF45 - Frigo

CoolFreeze CDF45 - Frigo WAECO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CoolFreeze CDF45 WAECO au format PDF.

📄 140 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice WAECO CoolFreeze CDF45 - page 33
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Capacité : 45 litres, Type : Frigo portable, Alimentation : 12/24V DC et 100-240V AC
Dimensions Dimensions (L x l x H) : 60 x 38 x 43 cm
Poids Poids : 18 kg
Température de fonctionnement Plage de température : -18°C à +10°C
Utilisation Idéal pour le camping, les voyages en voiture et les activités de plein air
Maintenance Nettoyage régulier avec un chiffon humide, vérifier les joints d'étanchéité
Sécurité Protection contre les surcharges, ne pas exposer à l'eau
Informations générales Garantie : 2 ans, Accessoires inclus : câble d'alimentation, manuel d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - CoolFreeze CDF45 WAECO

Comment allumer le WAECO CoolFreeze CDF45 ?
Assurez-vous que le frigo est correctement branché à une source d'alimentation, puis appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de contrôle.
Pourquoi mon WAECO CoolFreeze CDF45 ne refroidit-il pas ?
Vérifiez que le frigo est bien branché, que le réglage de température est correct et que l'appareil n'est pas exposé à une chaleur excessive. Assurez-vous également que la ventilation est adéquate.
Quel est le niveau de consommation d'énergie du WAECO CoolFreeze CDF45 ?
La consommation d'énergie dépend des conditions d'utilisation, mais en général, le CDF45 est conçu pour être économe en énergie. Consultez le manuel pour des informations spécifiques sur la consommation.
Comment nettoyer le WAECO CoolFreeze CDF45 ?
Débranchez l'appareil, videz son contenu, puis nettoyez l'intérieur avec un mélange d'eau tiède et de savon doux. Rincez et séchez soigneusement avant de le rebrancher.
Peut-on utiliser le WAECO CoolFreeze CDF45 en voiture ?
Oui, le WAECO CoolFreeze CDF45 peut être utilisé dans une voiture avec un adaptateur approprié, mais assurez-vous que l'alimentation de la voiture est suffisante pour éviter de vider la batterie.
Quelle est la capacité du WAECO CoolFreeze CDF45 ?
Le WAECO CoolFreeze CDF45 a une capacité d'environ 42 litres, ce qui permet de stocker une grande quantité d'aliments et de boissons.
Comment régler la température du WAECO CoolFreeze CDF45 ?
Utilisez le panneau de contrôle pour ajuster la température souhaitée en tournant le bouton de réglage ou en appuyant sur les touches de réglage, selon le modèle.
Le WAECO CoolFreeze CDF45 est-il bruyant ?
Le niveau sonore est généralement faible, mais un léger bruit peut être entendu lorsque le compresseur fonctionne. Cela est normal et ne devrait pas être une source d'inquiétude.
Que faire si le WAECO CoolFreeze CDF45 affiche un code d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour le code d'erreur affiché. Cela peut indiquer un problème spécifique qu'il convient de résoudre, ou vous pouvez contacter le service client pour obtenir de l'aide.
Comment transporter le WAECO CoolFreeze CDF45 en toute sécurité ?
Assurez-vous que l'appareil est vide et débranché. Utilisez une housse de transport ou un rembourrage pour éviter les chocs pendant le transport.

Questions des utilisateurs sur CoolFreeze CDF45 WAECO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Frigo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CoolFreeze CDF45 - WAECO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CoolFreeze CDF45 de la marque WAECO.

MODE D'EMPLOI CoolFreeze CDF45 WAECO

Manuel d'utilisation

Demandez autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuite et sans engagement à l'adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com

E

Waeco CoolFreeze Remarques concernant l'utilisation de ce manuel

Veuillez dire ce manuel avec attention avant la mise en service puis conservez-le. En cas de revente de l'appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquireur.

Table des matieres

1 Remarques concernant l'utilisation de ce manuel 33
2 Consignes de sécurité 34
3 Contenu de la livraison 36
4 Usage conforme. 36
5 Description du fonctionnement 37
6Utilisation 39
7 Nettoyage et entretien 45
8 Garantie 45
9Dépannage 46
10 Retraitement 47
11 Caracteristiques techniques. 47

1 Remarques concernant l'utilisation de ce manuel

Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel :

WAECO CoolFreeze CDF45 - Remarques concernant l'utilisation de ce manuel - 1

Attention!
Consigne de sécurité: le non-respect de ces consignes peut cause des dommages matériels ou compromètre la sécurité des personnes.

WAECO CoolFreeze CDF45 - Remarques concernant l'utilisation de ce manuel - 2

Attention!
Consigne de sécurité indiquant un danger lié à un courant électricque ou à une tension électricque : le non-respect de ces consignes peut cause des dommages matériels ou compromètre la sécurité des personnes, et nuire au fonctionnement de l'appareil.

WAECO CoolFreeze CDF45 - Remarques concernant l'utilisation de ce manuel - 3

Remarque

Informations complémentaires sur l'utilisation de l'appareil.

Manipulation: ce symbole vous indique une action à effectuer. Les manipulations à effectuer sont décrites étape par étape.

Ce symbole décrit le résultat d'une manipulation.

Fig. 2 1, page 3: cette donnée vous indique un élément dans une illustration, dans cet exemple la « position 1 de la figure 2 à la page 3 »

Respectez également les consignes de sécurité suivantes.

2 Consignes de sécurité

Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés par :

des defaults demontage ou de raccordement,
des influences mécaniques et des surtensions ayant endommage le matériel,
des modifications apportées à l'appareil sans autorisation explicite de la part du fabricant,
- une utilisation différente de cette démarche dans la notice.

2.1 Sécurité générale

WAECO CoolFreeze CDF45 - Sécurité générale - 1

  • Attention - Danger de mort par électrocution!

En cas d'utilisation sur des bateaux : veillez à ce que votre alimentation électrique soit sécurisée par un disjoncteur différentiel si l'appareil est branché sur secteur !

  • Compareez la tension indiquée sur la plaque signalétique avec l'alimentation électrique dont vous disposez.
  • Si vous branchez l'appareil sur une prise 12V , n'utilisez pas d'autre cable de raccordement que celui de 12V fourni.
  • Si le cable de raccordement est endommagé, vous devez le remplacer afin d'éviter tout danger.
  • Ne débranchez jamais l'appareil de l'allume-cigares ou de la pri-se en tirant directement sur le cable de raccordement.

WAECO CoolFreeze CDF45 - Sécurité générale - 2

WAECO CoolFreeze

Consignes de sécurité

  • Débranche le cable de raccordement

  • avant tout nettoyage et entretien

  • après chaque utilisation

  • Débranchez l'appareil et les autres consommateurs d'énergie de la batterie avant de recharger la batterie avec un chargeur rapide. Les surtensions peuvent endommager l'électronique des apparêls.

WAECO CoolFreeze CDF45 - WAECO CoolFreeze - 1

  • Les personnes incapables d'utiliser la glacière en toute sécurité que ce soit en raison de déficiencies physiques, sensorielles ou mentales ou bien de leur manque d'expérience ou de connaissances, ne doivent pas utiliser cet apparéil sans surveillance.

  • Les apparêils électriques ne sont pas des jouets pour enfants!

Placez et utilisez l'appareil hors de la portée des enfants.

  • Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
  • Si l'appareil présente des dégats visibles, il est interdit de lemettre en service.
  • Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur l'appareil. Toute réparation mal effectue risque d'entrainer de sérieux dangers.+
  • Ne jamais ouvrir le circuit de refroidissement!
  • Ne pas utiliser la glacière pour le transport de produits corrosifs ou de solvants!
  • Les produits alimentaires doivent être conservés dans leurs emballages originaux ou dans des recipients appropriés.

2.2 Consignes de sécurité concernant l'utilisation de l'ordinateur

WAECO CoolFreeze CDF45 - Consignes de sécurité concernant l'utilisation de l'ordinateur - 1

  • Attention - Danger de mort par électrocution!

Ne touchez jamais de lignes électriques dénudées à mains nues. Cela est surtout valable en cas de fonctionnement sur secteur.

  • Avant demettre l'appareil en service,assurez-vous que la ligne d'alimentation electrique et la fiche sont sèches.

WAECO CoolFreeze CDF45 - Consignes de sécurité concernant l'utilisation de l'ordinateur - 2

WAECO CoolFreeze CDF45 - Consignes de sécurité concernant l'utilisation de l'ordinateur - 3

  • Il est interdir d'utiliser un apparéil électrique à l'intérieur de la glacière.
  • Installéz l'appareil dans un endroit sec et à l'abri des éclaboussures d'eau.
  • Tenez l'appareil et les cables à l'abri de la pluie et de l'humidité.
  • Ne placez pas l'appareil pres de flames ou d'autres sources de chaleur (chauffage, rayons solaires, jours à gaz, etc.).
  • Attention, danger de surchauffe!

Veillez toujours à ce que la chaleur produit lors du fonctionnement soit suffisamment dissipée. Assurez-vous que les fentes d'áération ne sont pas recouvertes. Veillez à ce que l'appareil se trouve à distance suffisante des murs ou des objets, de sorte que l'air puisse circuler.

  • Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau.
  • Ne replissez pas le bac interieur de substances liquides ou de glace.

3 Contenu de la livraison

La fig. 1, page 3, indique les pieces comprises dans la livraison.

N^ Quantité Désignation

1 1 G I a C i
21 Cable de raccordement pour prise 12/24 V CC
- 1 Manuel d'utilisation

4 Usage conforme

WAECO CoolFreeze CDF45 - Usage conforme - 1

La glacière est conçue pour la réfrigération et la condensation de produits alimentaires. L'appareil peut également être utilisé sur des bateaux.

L'appareil est donc pour fonctionner sur une prise 12 V CC du réseau de bord de votre voiture (allume-cigares), de leur bateau ou de leur campingcar.

WAECO CoolFreeze CDF45 - Usage conforme - 2

WAECO CoolFreeze

Description du fonctionnement

WAECO CoolFreeze CDF45 - WAECO CoolFreeze - 1

Remarque

Nos recommandons l'utilisation d'un redresseur WAECO pour une exploitation de l'appareil sur courant alternatif :

  • 220-240 V : CoolPower EPS100;

  • 110-240 V : CoolPower MPS35.

WAECO CoolFreeze CDF45 - Remarque - 1

Attention - Prenez garde aux médicaments périssables !

Si vous souhaitez conserver au frais des médicaments, nous vous prions de vérifier si la puissance frigorifique de l'appareil correspond à la température de conservation recommendée pour les médicaments concernés.

5 Description du fonctionnement

La glacière permet de réfrigerer, de tener au frais ou de congeler des produits. La réfrigération est assurée par un circuit de refroidissement à comprésseur qui fonctionne ne nécessite aucune maintenance. Sa puissant isolation son compréseur performant garantissant un refroidissement particulièrement rapide.

La glaciere convient pour une utilisation mobile.

En cas d'utilisation sur bateaux, la glacière peut supporter un angle de gîte permanent de 30^ .

WAECO CoolFreeze CDF45 - Description du fonctionnement - 1

Un protecteur de batterie à deux niveaux, intégré à l'appareil, empêche la batterie de votre vehicule de se décharger excessivement.

5.1 Commandes et affichage

Panneau de commande et prise de raccordement

(fig. 2, page 3, fig. 3, page 3, fig. 4, page 4):

N^ Désignation Signification

1 TEMPERATURE Régulator de température,

température de refroidissement minimale et maximale :

COLD: +10°C

2 POWER Témoin lumineux de fonctionnement

La DEL s'allume l'appareil est allumé en vert : et prét à fonctionner

Uniquement pour la température CDF-18: réglée est atteinte

La DEL s'allume en jaune :

3 ERROR La DEL clignote

en rouge : mais n'est pas pret à fonctionner

4 BATTERY MONITOR

Commutateur / protecteur de batterie :

0: l'appareil est eteint

HIGH: l'appareil est allumé, le protecteur de batterie est en mode HIGH

LOW: l'appareil est allumé,
le protecteur de batterie est en mode LOW

5 12/24V DC Prise de raccordement de l'alimentation en tension continue

Verrouillage du couvercle: fig. 5, page 4

WAECO CoolFreeze CDF45 - N^ Désignation Signification - 1

5.2 Accessoires

Nous recommandons l'utilisation d'un redresseur WAECO pour une exploitation de l'appareil sur courant alternatif :

  • 220-240 V : CoolPower EPS100;

  • 110-240 V : CoolPower MPS35.

6 Utilisation

6.1 Avant la première utilisation

WAECO CoolFreeze CDF45 - Avant la première utilisation - 1

Remarque

Avant demettre en service vous nouvelle glaciere, vous devez, pour des raisons d'hygiene, la nettoyer a l'intérieur et a l'extérieur à l'aide d'un tissu humide (voir aussi chapitre « Nettoyage et entretien », page 45).

6.2 Consels pour economiser de l'énergie

  • Choisissez un emplacement bien aéré et à l'abri du soleil.
  • Laissez refroidir les aliments chauds avant de lesmettre dans laglaciere.
    N'ouvre pas la glaciere plus souvent que nécessaire.
  • Ne laïsez pas le couvercle ouvert plus longtemps que nécess saire.
  • Dégivrez la glacière dés qu'une couche de glace s'est formée.
  • Evitez une température interieure inutillement basse.

6.3 Raccordement de la glacière

WAECO CoolFreeze CDF45 - Raccordement de la glacière - 1

Remarque

Il se peut que la configuration de la prise 12 ou 24 V de votre vehicule ne convienne pas pour la glaciere à compression. L'installation d'une ligne et d'une prise électrique congue pour la glaciere doit etreffectuee par un specialiste agreé. Pour ce faire, veuillez respecter les consignes suivantes:

  • Raccordez votre glacière aussi directement que possible au pôle de la batterie ou à un emplacement protégé par un fusible d'au moins 15 A (12 V) ou 7,5 A (24 V).
  • Veillez à respecter la polarité, c'est-à-dire à ce que le cable positif (+) soit raccordé au pole positif et le cable négatif (-) soit raccordé au pole négatif.
  • Pour éviter des pertes de tension, donc des pertes de puissance frigorifique ainsi qu'une panne totale, le parcours du cable doit être le plus court possible et sans interruptions.
  • Evitezdonc deplacer des interrupteurs,des connecteurs ou des repartiteurs supplémentaires.
  • Si le cable de raccordement est trop court ou n'est pas compris dans la livraison de votre modele, vous devez acheter un cable correspondant chez un revendeur spécialisé. Déterminez la section nécessaire du cable en fonction du diagramme (fig. 8, page 4).

La glacière peut être branchée sur une tension continue de 12V ou de 24V .

WAECO CoolFreeze CDF45 - Remarque - 1

Attention - L'appareil peut être endommagé !

Débranchez la glacière et les autres consommateurs d'énergie de la batterie avant de recharger la batterie avec un chargeur rapide. Les surftensions peuvent endommager l'électronique des apparreils.

Pour des raisons de sécurité, la glacière est équipée d'une protectionlectronique contre les inversions de polarité en cas de raccordement à une batterie et contre les court-circuits.

Branchez le cable de raccordement 12/24 V (fig. 1 2, page 3) dans la prise pour tension continue et raccordez-le à l'allumecigares ou à une prise 12 ou 24 V.

WAECO CoolFreeze CDF45 - Attention - L'appareil peut être endommagé ! - 1

6.4 Utilisation du protecteur de batterie (Battery Monitor)

Si la glacière est mise en service alors que l'allumage du vehicule est eteint, elle s'eteint automatiquement des que la tension d'alimentation descend en dessous d'une valeur reglable. La glaciere se rallume des que la batterie est rechargée et que la tension de rallumage est atteinte.

WAECO CoolFreeze CDF45 - Utilisation du protecteur de batterie (Battery Monitor) - 1

Au moment de l'arrêt par le protecteur de batterie, la batterie ne possède plus toute sa capacité de charge ; évitez les démarrages répetés ou la mise en marche de consommateurs d'énergie, tant que la batterie n'a pas été rechargée. Veillez à recharger la batterie.

Le protecteur de batterie se met en marche plus rapidement en mode « HIGH » qu'en mode « LOW » (voir tableau suivant).

Mode protecteur de batterie LOW HIGH
Tension d'arrêt pour 12 V10,2V ± 0,3V 11,2V ± 0,3V
Tension de rallumage pour 12 V11,2V ± 0,3V 12,2V ± 0,3V
Tension d'arrêt pour 24 V22,0V ± 0,3V 23,9V ± 0,3V
Tension de rallumage pour 24 V23,3V ± 0,3V 25,1V ± 0,3V

WAECO CoolFreeze CDF45 - Utilisation du protecteur de batterie (Battery Monitor) - 2

Remarque

Lorsque la glacière est alimentée par la batterie de démarrage, réglez le protecteur de batterie sur le mode « HIGH ». Lorsque la glacière est raccordée à une batterie d'alimentation, le mode « LOW » suffit.

Lorsque vous poulez faire fonctionner la glacière sur le secteur à courant alternatively par un redresseur, réglez le protecteur de batterie sur « LOW »

Utilisation

WAECO CoolFreeze

6.5 Utilisation de la glacière

WAECO CoolFreeze CDF45 - Utilisation de la glacière - 1

Veillez toujours à ce que la chaleur produit lors du fonctionnement puisse se dissiper suffisamment. Assurez-vous que les fentes d'airation ne sont pas recouvertes. Veillez à ce que l'appareil se trouve à distance suffisante des murs ou des objets, de sorte que l'air puisse circuler.

Placez la glaciere sur une surface stable.
Veillez à ce que les fentes d'airation ne soient pas recouvertes, afin que l'air chaud puisse bien s'évacuer.
Raccordez la glacière (voir « Raccordement de la glacière », page 40).

WAECO CoolFreeze CDF45 - Utilisation de la glacière - 2

Attention - Risque de températures trop basses !

Veillez à ne déposer dans la glacière que des objets ou des alimentés qui peuvent être réfrigerés à la température sélectionnée.

Verrouiller la glaciere

Fermez le couvercle.

Abaissez le verrouillage (fig. 5 1, page 4) jusqu'à ce qu'il s'enclenché audiblement.

Mise en marche de la glacière

Placez l'interrupteur à coulisse « BATTERY MONITOR » en position « HIGH » pour fonctionner sur une batterie de démarrage, ou sur « LOW » pour fonctionner sur une batterie d'alimentation.

WAECO CoolFreeze CDF45 - Mise en marche de la glacière - 1

Remarque

Lorsque vous poulez faire fonctionner la glacière sur le secteur à courant alternatively par un redresseur, réglez le protecteur de batterie sur « LOW »

La DEL « POWER » s'allume en vert.
La glacière commence par la réfrigération du compartment interieur.

WAECO CoolFreeze CDF45 - Remarque - 1

WAECO CoolFreeze

Utilisation

Réglez la température de refroidissement à l'aide du régulateur de température « TEMPERATURE »
Uniquement pour CDF-18: Lorsque la température de refroidissement régée est atteinte, la DEL « POWER » s'allume en jaune.

Mise hors-service de la glaciere

Videz la glaciere.
Eteignez la glaciere : positionnez le bouton-poussoir « BATTERY MONITOR » sur « 0 » .
Debranchez le cable de raccordement.

Lorsque vous ne foulez pas utiliser la glacière pendant une période prolongée :
Laissez le couvercle légèrement ouvert. Vous évitez ainsi la formation d'odeurs.

6.6 Dégivrage de la glacière

L'humidité de l'air peut se condenser sous forme de givre au niveau de l'évaporateur ou à l'intérieur de la glacière et diminuer ainsi sa puissance frigorifique. Veillez donc à dégiver r l'appareil à temps.

WAECO CoolFreeze CDF45 - Dégivrage de la glacière - 1

Attention - L'appareil peut être endommagé !

N'utilise jamais d'outils durs ou pointus pour enlever les couches de glace ou pour détacher des objets pris dans le givre.

Procedez de la maniere suivante pour degivrer la glacier :

Retirez les aliments.
Placez-les eventuelles dans un autre réfrigerateur, pour qu'ils restent froids.
Eteignez l'appareil.
Laissez le couvercle ouvert.
Essuyez I'eau provenant du dégivrage.

6.7 Remplacement du fusible du connecteur (12/24 V)

Devissez le compensateur (fig. 6 4, page 4) du connecteur.

Retirez la vis (fig. 6 5, page 4) de la partie supérieure du boîtier (fig. 6 1, page 4).
Soulevez avec précaution la partie supérieure du boîtier pour la séparer de la partie inférieure (fig. 6, page 4).
Retirez la fiche de contact (fig. 6 3, page 4).
Remplacez le fusible defectueux (fig. 6 2, page 4) par un nouveau fusible de même valeur (8A 32V).
Remontez le connecteur en effectuant les opérations dans l'ordre inverse.

6.8 Changement de la lampe à incandescence (uniquem- ment pour CDF-25)

Appuyez sur la tige de contact (fig. 7 2, page 4) pour que la partie transparente (fig. 7 1, page 4) de la lampe puisse être retiree par devant.
Remplacez la lampe à incandescence.
Replace la lampe dans le boitier.

7 Nettoyage et entretien

WAECO CoolFreeze CDF45 - Nettoyage et entretien - 1

Attention - Danger de mort par électrocution!

Avant tout nettoyage et entretien, débranchez la prise secteur.

WAECO CoolFreeze CDF45 - Nettoyage et entretien - 2

Attention - L'appareil peut être endommagé !

Ne nettoyez jamais l'appareil à l'eau courante et ne le plongez pas non plus dans l'eau.

N'utilise pas de produits de lavage abrasifs ou d'objets durs pour le nettoyage, car ceux-ci pouraient endommager l'appareil.

N'utilise jamais de brosses, dépONGes abrasives ou d'outils durs ou pointus pour enlever les couches de glace ou pour détacher des objets pris dans le givre.

Nettoyez l'appareil avec un tissu humide.

8 Garantie

Le délambda l'egal de garantie s'applique. Si le produit s'avait defec-tueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du present manuel) ou à votre revendeur spécialisé.

Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie :

  • une copie de la facture avec la date d'achat,
  • le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.

9 Dépannage

Dysfonctionnement Cause évientuelle Solution proposée
L'appareil ne réfrigère pas (le connecteur est branché, la DEL « POWER » est allumée).Compresseur défec-tueux.La réparation peut être effectué unique-ment par un service après-vente agréé.
L'appareil ne fonctionne pas, la DEL n'est pas allu-mée.La prise 12/24 volts (allume-cigare) de votre vehicule n'est pas sous tension.Dans la plupart des vehicules, le contact doit être mis pour que l'allume-cigares soit sous tension.
La prise de tension alternative n'est pas sous tension.Essayez une autre prise.
Les pôles de la gla-cière sont inversés.Contrôlez le câblage de la glacière.
La glacière ne refroidit pas de manière faisible lorsque le moteur du vehicule est éteint.La tension de la bat-terie ne suffit plus pour faire fonctionner la glacière lorsque le moteur est éteint.Mettez le protecteur de batterie (battery monitor) en position « LOW ».ATTENTION! Avec ce réglage, il peut arriver qu'en cas de fonctionnement prolongé de la glacière, la tension de la batterie ne suffise plus pour faire démarrer le vehicule.
L'appareil ne réfrigère pas (le connecteur est branché, la DEL « ERROR » clǐ-gnote).La tension de la bat-terie est insuffisante.Contrôlez la batterie et chargez-la si nécessaire.
Lors du fonctionnement sur prise 12/24-V (allume-ciga-res):L'allumage est en marche, l'appareil ne fonctionne pas et la DEL n'est pas allu-mée.Retirez la fiche de la prise, puis procédéz aux contrô-lees suivants.La prise de l'allume-cigares est sale. Ceci entraîne un mauvais contact élec-trique.Si la fiche devient très chaude lorsqu'elle est branchée dans la prise de l'allume-cigares, c'est que la prise de l'allume-cigares doit être nettoyée ou que la fiche n'est pas bien montée.
Le fusible de la prise 12/24 V est grillé.Remplacez le fusible (5 A) du connec-tein 12 V (voir « Remplacement du fusi-ble du connecteur (12/24 V)», page 44).
Le fusible du véhi-cule correspondant à l'allume-cigares est grillé.Remplacez le fusible du vehicule correspondant à la prise 12/24 V (normalement 15 A) (veuillez respecter les instructions du manuel d'entretien de votre vehicule).
La DEL « ERROR » clignote pendant plus de 2 minutes de la manière sui-vante : 3 clignotements, une pause, 3 clignote-ments, une pause, ...L'appareil est défec-tueux.La réparation peut être effectué unique-ment par un service après-vente agréé.

10 Retraitement

Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet.

WAECO CoolFreeze CDF45 - Retraitement - 1

Lorsque vous metrez votre apparéil définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets.

11 Caractéristiques techniques

UAECO CoolFreeze CDF-18 CDF-25 CDF-35 CDF-45
N° d'article : 9105100002 9105100003 CDF-035DC CDF-045DC
Capacité : 18 litres23 litres39 litres
Tension de raccordement :12/24 VDC
Courant nominal : 12 VDC: 24 VDC:4,0 A ± 0,5 1,7 A ± 0,55,0 A ± 0,5 2,5 A ± 0,55,0 A ± 0,5 2,5 A ± 0,55,0 A ± 0,5 2,5 A ± 0,5
Puisance frigorifique :de +10 °C à -18 °Cde +10 °C à -15 °C
Dimensions (L x h x p, mm) :456x414x300550x425x260560x380x340560x475x340
Poids :11,5 kg12 kg12,5 kg13,5 kg
Contrôle/ certificats :TÜV Réaléduced Product Safety GSE Sénéral Sachet

WAECO CoolFreeze CDF45 - Caractéristiques techniques - 1

Remarque

Il est impossible d'atteindre la température minimale si la température ambiente dépasse 32^ (90^) .

Le circuit de refroidissement contient du R134a.

ZA du Pré de la Dame Jeanne

F-60128 Plailly

+33344633500

+33344633518

Mail: info@dometic.fr

WAECO CoolFreeze CDF45 - Remarque - 1

Dometic UK Ltd.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WAECO

Modèle : CoolFreeze CDF45

Catégorie : Frigo