CoolFreeze CDF45 - Frigorifero WAECO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CoolFreeze CDF45 WAECO in formato PDF.
Domande frequenti - CoolFreeze CDF45 WAECO
Domande degli utenti su CoolFreeze CDF45 WAECO
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Frigorifero in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CoolFreeze CDF45 - WAECO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CoolFreeze CDF45 del marchio WAECO.
MANUALE UTENTE CoolFreeze CDF45 WAECO
IT 63 Frigorifo a compressore
Istruzioni per l'uso
NL 78 Compressorkoelbox
Gebruiksaaanwijzig
Per ottenere maggiori informazioni sull'ampia gamma di prodotti WAECO è possible ordinare una copia gratuite e non vincolante del nostro Catalogo all'indirizzo Internet: www.domatic-waeco.com
NL
Attention - Risque d'endommagement!
WAEco CoolFreeze Indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni
Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuramente questo manuale di istruzioni e conservarlo. Nel caso in cui l'apparecchio venga consegnato ad un altro utente, consegnareanche le relative istruzioni.
#
1 Indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni 63
2 Indicazioni di sicurezza 64
3 Dotazione. 66
4 Uso conforme alla destinazione 67
5 Descrizione del funzionamento 67
6 Impiego 69
7 Pulizia e cura 74
8 Garanzia 75
9 Eliminazione dei disturbi 75
10 Smaltimento 76
11 Specifiche tecniche 77
1 Indicazioni per l'uso del manuale diistruzioni
Nel presente manuale di istruzioni sono impiegati i seguenti symboli:

Attenzione!
Indicazione di sicurezza: la mancata osservanza di但这a indicazione più causare danni a personne o appearecchi.

Attenzione!
Indicazione di sicurezza che indica pericoli riconducibili alla corrente o alla tensione elettrica: la mancata osservanza di但这a significazione cui poto causare danni a persono o apparecchi e compromettere il funzionamento dell'apparecchio.

Nota
Informazioni integranti relative all'impiego dell'apparecchio.
Modalità di intervento: quello significato indica all'utente che è necessario un intervento. Le modalità di intervento necessarie saranno descritte passo dopo passo.
Questo significato describe il risultato di un'intervento.
Fig. 2 1, pagina 3: quosti dati si riferiscono ad un elemento in una figura, in quello esempio, alla "posizione 1 nella figura 2 a pagina 3".
Osservareancheleindicazioni di sicurezza riportate qui di seguito.
2 Indicazioni di sicurezza
Il produttore non si assume nessuna responsabilità per anni risultanti dai seguenti punti:
- errors di montaggio o di allacciamento
danni all'apparecchio dovuti ad influenze meccaniche o a sovratensioni, - modifiche all'apparecchioswana esplicita autorizzazione del produttore,
impiego per altri fini rispetto a quelli descritti nel manuale di istruzioni.
2.1 Sicurezza di base

- Attenzione - Pericololo di morte a causa di scossa elettrica! Per l'impiego su imbarcazioni: con il collegamento alla rete fare sempre in modo che l'alimentazione elettrica sia sempre controllata da un interruptore differenziale!
- Confrontare i dati della tensione riportati sulla targhetto con quelli delle prese e degli attacchi disponibili.
- Collegare l'apparecchio solo mediante il cavo di allacciamento da 12 V compreso nella fornitura ad una presa di corrente da 12 V.

WAECO CoolFreeze
Indicazioni di sicurezza
- Se il cavo di allacciamento è danneggiato, per evitare pericoli, è necessario sostituirlo.
- Non estrarre mai la spina dall'accendisigari oppure alla presa tirando il cavo di allacciamento.
- Staccare il cavo di allacciamento
- prima di effettuire la pulizia e la cura
- dopo agli utilizzato
- Prima di caricare la batteria con un caricabatterie rapido, staccare l'apparecchio e altre utensze alla batteria. Le sovratensioni possono danneggiare ilsystema elettronico degli appearecchi.

- Le personne che, a causa delle proprie capacité fisiche, sensoriali o mentali oppure della propria inesperenza e scarsa conoscenza, non siano in grado di utilizzato il frigorifero portatile in modo sicuro, devono evitare di utilizzato quello apparecchio se non in presenza e seguito le istruzioni di una persona per loro responsabile.
Gli elettrodomestici non sono giocattoli!
Conservare e impiegare l'apparecchio lontano alla portata dei bambini.
- Sorvegliare i bambini per evitare che non giochino con l'apparecchio.
- Se l'apparecchio presenta danni visibili, evitare di metterlo in funzione.
- L'apparecchio deve essere riparato solo da personale specializzato. Le riparazioni effettuate in modo scorretto potrebbero causare rischi enormi.
Non aprire in nessun caso il circuito di raffreddamento!
Il frigorifero non è adatto per il trasporto di sostanze corrosive o solventi! - I prodotti alimentari possono essere conservati solo nelle confezioni originali o in conteneritori adequati.
2.2 Sicurezza durante il funzionamento dell'apparecchio

- Attenzione - Pericolo di morte a causa di scossa elettrica! Non toccare mai i cavi nudi a mani nude. Questo vale soprattutto per il funzionamento con rete di alimentazione in corrente alternata.
- Prima della messa in funzione assicurarsi che la linea di alimentazione e la spina siano asciutte.

- All'interno del frigorifero portatile non deve essere collocato alcun appearecchio elettrico.
- Installare l'apparecchio in un posto asciutto e protetto da eventuali spruzzi d'acqua.
Proteggere l'apparecchio e i cavi da pioggia e umidità.
Non collocare l'apparecchio nelle vicinanze di fiamme libero o altri fonti di calore (riscaldamento, intensa esposizione ai raggi solari, fornì a gas ecc.). - Attenzione - Pericolo di surriscaldamento!
Assicurarsi che il calore generato durante il funzionamento fuoriesca sufficientemente. Fare attenzione che le feritoie di aerazione non vengano coperte. Assicurarsi che la distanza fra l'apparecchio e le pareti o altri oggetti sia tale che l'aria possa circolare liberamente.
Non immershere mai l'apparecchio in acqua.
- Non versare nessun tipo di liquido o ghiaccio nel contentatore interno.
3 Dotazione
La fig. 1, pagina 3, indica il volume di fornitura.
Pos. Quantità Denominazione
11 frigorifo portatile
2 1 cavo di allacciamento per collegamento da 12 / 24V_CC
- 1 istruzioni per l'uso

4 Uso conforme alla destinazione

Il frigorifero è adatto per raffreddare e surgelare gli alimenti.
L'apparecchio èanche adatto per il funzionamento su imbarcazioni.
L'apparecchio è stato ideato per il funzionamento con una presa di rete di bordo da 12 V CC di un auto (accendisigari), di una barca o di un camper.

Nota
Per il funzionamento dell'apparecchio con collegamento alla rete di alimentazione in corrente alternata, consigliamo i seguenti raddrizzatori di rete di WAECO:
-220-240V:CoolPowerEPS100
- 110-240 V: CoolPower MPS35

Attenzione - Prudenza in caso di medicinali deperibili!
Qualora si debbano conservare medicinali in frigorifero, controllare se l'apparecchio dispone di una capacité di raffreddamento in grado di soddisfare i requisiti dei rispetti pharmaci.
5 Descrizione del funzionamento
Il frigorifero portatile più raffreddare, Maintainere freddi i prodotti e surgelarli. Il raffreddamento avviene mediante un circuito di raffreddamento che non richiede manutenzione e con compressore. L'isolamento particolarmente spesso, e il potente compressore garantisco un raffreddamento extremamente veloce.
L'apparecchio si adattaanche ad essereutilizzato come frigorifero portatile.
Nel caso di impiego su imbarcazioni il frigorifero più essere sostoposto ad uno sbandamento continuo di 30^ .

Un dispositivo di controllo automatico della batteria a due stadi, integrato nell'apparecchio, protege la batteria del veicolo da uno scaricamento eccessivo.
5.1 Elementi di lavoro eindicazione
Campo di controllo e presa di collegamento
Pos. Denominazione Spiegazione
| 1 TEMPERATURE Termoregolatore, temperatura di raffreddamento nelle posizioni più esterne: COLD: +10 °C | |
| FREEZE: | CDF-18, CDF-25: -18 °C |
| CDF-35, CDF-45: -15 °C | |
2 POWER Spia di funzionamento
| Il LED verde è accesso: | l'apparecchio è acceso ePronto per il funzionamento |
| Solo CDF-18: Il LED giallo è accesso: | la temperature impostata èstata raggiunta |
3 ERROR II LED rosso
| lampeggia: | l'apparecchio è acceso ma non è pronto per il funzionamento |
4 BATTERY MONITOR
| Dispositivo di accensione/controllo automatico della batteria: |
| 0: l'apparecchio è spento |
| HIGH: l'apparecchio è accesso, il dispositivo di controllo automatico della batteria si trova nella modalità HIGH |
| LOW: l'apparecchio è acceso, il dispositivo di controllo automatico della batteria si trova nella modalità LOW |
5 12/24V CC
Presa di collegamento per l'alimentazione di tensione continua
Fermo del coperchio: fig. 5, pagina 4

5.2 Accessori
Per il funzionamento dell'apparecchio con collegamento alla rete di alimentazione in corrente alternata, consigliamo i seguenti raddrizzatori di rete di WAECO:
-220-240V:CoolPowerEPS100
- 110-240 V: CoolPower MPS35.
6 I m p i e g o
6.1 Prima della messa in funzione iniziale

Nota
Per motivi igienici, prima della messa in funzione iniziale del frigo-riferero, pulirne l'internalo e l'esterno con un panno umido (vedianche capitolo "Pulizia e cura" a pagina 74).
6.2 Suggerimenti per risparmiare energia
- Scegliere un luogo di impiego ben aerato e riparato dai raggi solari.
- Prima di immagazzinare cibi caldi, lasciarli prima raffreddare.
Non après il frigorifero più spesso del necessario.
Non lasciare il coperchio aperto più del necessario. - Sbrinare il frigorifero portatile appena si è formato uno strato di ghiaccio.
- Evitare un abbassamento excessivo della temperatura interna se non necessario.
Impiego
WAECO CoolFreeze
6.3 Come collegare il frigorifero

Nota
Il tipo di presa da 12 o 24 Volt sul lato del veicolo potrebbe non essere adatta per il collegamento del frigorifero con compressore. L'installazione di una linea di alimentazione elettrica o di una presa adatta per il frigorifero deve essere eseguita da personale technique autorizzato. Osservare in particolare le seguenti indicazioni:
- Collegare il frigorifero il più direttamente possibile ai poli della batteria oppure ad uno slot con una protezione minima di 15 A (12 V); 7,5 A (24 V).
-Fare attenzione che il cavo positivo sia collegato al polo positivo e che il cavo negativo sia collegato al polo negativo. - Per evitare perdite di tensione e quindi perdite di potenza, la canaletta per cavi dovrebbe essere piùorta possibile e non essere interrotta.
- Evitare interrupttori, spine e scatole di derivazione supplementari.
- Se il cavo di collegamento dovesse essere troppo corto o se non dovesse far parte della dotazione del vosto modello, acquistare un cavo simile in un negozio specializzato. Stabilire la sezione necessaria per il cavo sulla base del diagramma (fig. 8, pagina 4).
Il frigorifero portatile più essere allacciato ad una tension continua compresa tra 12 V e 24 V.

Attenzione - Pericolo di danni all'apparecchio!
Staccare il frigorifero portatile e altre utenze alla batteria prima di caricare la batteria con un caricabatterie rapido.
Le sovratensioni possono danneggiare il systeme elettronico degli appearecchi.
Per motivi di sicurezza, il frigorifero portatile è dotato di una protezione elettronica contro l'inversione di polarità che lo protegge contro l'inversione di polarità durante il collegamento della batteria e un eventuale cortocircuito.
Inserire il cavo di allacciamento da 12/24 V (fig. 1 2, pagina 3) nella presa con tensione continua e collegarlo all'accendisigari o ad una presa da 12 V o 24 V.

6.4 Utilizzo del disposativo di controllo automatico della batteria (Battery Monitor)
Se il frigorifero viene azionato a motore spento all'interno del veicolo, il frigorifero si spegne automaticamente non appena la tensione di alimentazione scende al di sotto di un valore impostato. Il frigorifero si riaccende non appenaiene raggiunta la tensione di ripristino ottenuta caricando la batteria.

Attenzione - Pericolo di danni!
Quando la batteria viene spenta dal dispositivo di controllo automatico della batteria alla non dispone più della sua capacité di carica totale, evitare quindi ripetuti avvii o il funzionamento di reti di bordo alla fasi di carica di lunga durata. Fare in modo che la batteria venga ricaricata.
Nella modalità "HIGH", il dispositivo di controllo automatico della batteria si attiva più velocemente che nel livello "LOW" (vedi tabella seguente).
| Modo operativo del dispositivo di controllo automatico della batteria | LOW HIGH |
| Tensione di interruzione a 12 V | 10,2V ± 0,3V 11,2V ± 0,3V |
| Tensione di ripristino a 12 V | 11,2V ± 0,3V 12,2V ± 0,3V |
| Tensione di interruzione a 24 V | 22,0V ± 0,3V 23,9V ± 0,3V |
| Tensione di ripristino a 24 V | 23,3V ± 0,3V 25,1V ± 0,3V |

Nota
Se il frigorifero è alimentato alla batteria di avviamento del veicolo, selezionare la modalità del dispositorio di controllo automatico della batteria "HIGH". Se il frigorifero è collegato ad una batteria di alimentazione, è sufficiente selezionare la modalità del dispositorio di controllo automatico della batteria "LOW".
Qualora si voglia collegare il frigorifero alla rete in corrente alternata mediante un raddrizzatore di rete, portare il disposativo di controllo automatico della batteria su "LOW".
Impiego
WAECO CoolFreeze
6.5 Come usare il frigorifero

Attenzione - Pericolo di surriscaldamento!
Assicurarsi che il calore generato durante il funzionamento fuoriesca sufficientemente. Fare attenzione che le feritoie di aerazione non vengano coperte. Assicurarsi che la distanza fra l'apparecchio e le pareti o altri oggetti sia tale che l'aria possa circolare libera-mente.
Collocare il frigorifero su una base stabile. Assicurarsi che le feritoie di aerazione non vengano coperte e che l'aria calda prodotta possa fuoriuscire liberamente.
Collegare il frigorifero, vedi "Come collegare il frigorifero" a pagina 70.

Attenzione - Pericolo dovuto alla temperature troppo bassa! Assicurarsi che nel frigorifero si trovino solo oggetti o prodotti che possono essere raffreddati alla temperatura selezionata.
Bloccaggio del frigorifero
Chudere il coperchio.
Premere il fermo (fig. 5 1, pagina 4) versus il basso, finché non si innesta con uno scatto udibile.
Come accendere il frigorifero
Spingere l'interruttore a scorrimento "BATTERY MONITOR" su "HIGH" per il funzionamento con una batteria di avviamento oppure su "LOW" per il funzionamento con una batteria di alimentazione.

Nota
Qualora si voglia collegare il frigorifero alla rete in corrente alternata mediante un raddrizzatore di rete, portare il dispositivo di controllo automatico della batteria su "LOW".
√II LED "POWER" verde è acceso.
Lo spazio interno del frigorifero inizia a raffreddarsi.
Impostare la temperatura di raffreddamento con il termoregolatore "TEMPERATURE".
72







WAECO CoolFreeze
Impiego
Solo CDF-18: quando viene raggiunta la temperatura impostata, il LED "POWER" giallo è acceso.
Come spagnere il frigorifero
Svuotare il frigorifero.
Per spegnere il frigorifero: spingere l'interruttore a scorrimento "BATTERY MONITOR" su "0".
Estrarre il cavo di allacciamento.
Nel caso in cui il frigorifero non venga utilizzato per un lungo periodo di tempo:
Lasciare il coperchio leggermente aperto. In quello modo si impedisce la formazione di odori.
6.6 Sbrinamento del frigorifero portatile
L'umidità dell'aria può condensarsi sul vaporizzatore o all'interno del frigorifero formando brina la quale diminuisce la potenza frigorifera. Sbrinare perciò l'apparecchio a tempo debito.

Attenzione - Pericolo di danni all'apparecchio!
Non impiegare mai utensili duri o accuminati per rimuovere gli strati di ghiaccio o per liberare oggetti congelati.
Per sbrinare il frigorifero, procedere come segue:
Togliere i prodotti dal frigorifero.
Immagazzinarli eventually in un altro frigorifero affinché si mantengano freddi.
Spagnere l'apparecchio.
Lasciare il coperchio aperto.
Asciugare la condensa.
6.7 Sostituzione del fusabile della spina (12/24 V)
Estrarre il manicotto di compensazione (fig. 6 4, pagina 4) alla spina.
Svitare la vite (fig. 6 5, pagina 4) alla metà superiore dell'alloggiamento (fig. 6 1, pagina 4).
Sollevare con cautela la metà superiore dell'alloggiamento da quella inferiore (fig. 6, pagina 4).
Estrarre la spina di contatto (fig. 3, pagina 4).
Sostituire il fusabile difettoso (fig. 6 2, pagina 4) con un nuovo fusabile dello stesso amperaggio (8A 32V).
Riasseblare la spina nell'ordine inverso.
6.8 Sostituzione della lampadina (Solo per CDF-25)
Premere il pin di commutazione (fig. 7 2, pagina 4) verso il basso in modo tale che la parte trasparente (fig. 7 1, pagina 4) della lampadina possa essere estratta dal davanti.
Sostituire la lampadina.
Inserire di nuovo la lampadina in sede.
7 Pulizia e cura

Attenzione - Pericolo di morte a causa di scossa elettrica! Prima di anni lavoro di pulizia e cura estrarre la spina.

Attenzione - Pericolo di danni all'apparecchio!
Non lavare mai l'apparecchio sotto acqua corrente e non immergerlo in acqua per risciac quarlo.
Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi oppure oggetti ruvi di, perché potrebbero danneggiare l'apparecchio.
Non impiegare mai spazzole, raschietti oppure utensili duri o accuminati per rimuovere gli strati di ghiaccio o per liberare oggetti congelati.
Pulire l'interno dell'apparecchio di tanto in tanto con un panno umido.

8 Garanzia
Vale il termine di garanzia previsto alla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore specializzato di riferimento.
Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario inviare la seguente documentazione:
- una copia della fattura con la data di acquisto del prodotto,
- un motivo su cui fondare il reclamo, oppure una descrizione del guasto.
9 Eliminazione dei disturbi
| Disturbo Possibile causa Proposta di soluzione | ||
| L'apparecchio non rafredda (la spina è inserita nella presa, il LED "POWER" è accesso). | Compressore difettoso. I lavori di riparazione devono essere effettuati solo da un Punto Assistenza Clienti autorizzato. | |
| L'apparecchio non funziona, il LED è spento. | Nella presa da 12/24 volt (accendisigari) del veicolo non c'è tensione. | Nella maggior parte dei veicoli è necessario che l'interruttore di accen-sione sia inserito perché all'accendi-sigari possa arrivare tensione. |
| Nella presa di tensione alternata non c'è tensione. | Provar a collegare l'apparecchio ad un'altra presa. | |
| Il frigorifero portatile è collegato con la "polarità invertita". | Controllare il cablaggio del frigorifero portatile. | |
| Il frigorifero portatile non raffredda in modo sicuro quando il motore del veicolo è spento. | Se il motore è spento, la tensione della batteria non basta per il funzioni-mento del frigorifero por-tatile. | Posizionare il dispositiivo di controllo automatico della batteria (battery monitor) sul livello "LOW". ATTENZIONE!: con但这a imposta-zione può verificarsi che con un tempo di funzionamento più lungo del frigorifero portatile, la tensione della batte-ria non sia più sufficiente per avviare il veicolo. |
| L'apparecchio non raffredda (la spina è inserita nella presa, il LED "ERROR" è accesso). | Tensione della batteria insufficiente. | Controllare la batteria ed eventualmente caricarla. |
Smaltimento
WRECO CoolFreeze
| Disturbo Possibile causa Proposta di soluzione | ||
| Con il funzionamento con una presa da 12/24 V (accendisigari): l'accensione è inserita, l'apparecchio non funziona e il LED non è accesso. Estrarre la spina alla presa ed eseguire le seguenti verifiche. | La presa dell'accendisi-gari è sporca. Questo pro-voca un contatto elettrico sbagliato. | Se la spina inserita nella presa dell'accendisigari è divertata molto calda, significica che è necessario pulire la presa o che la spina probabilmente non è montata in modo cor-retto. |
| Il fusibile della spina da 12/24 V è bruciato. | Sostituire il fusibile (5 A) della spina da 12 V, vedi "Sostituzione del fusibile della spina (12/24 V)" a pagina 74. | |
| Il fusibile del veicolo è bruciato. | Sostituire il fusibile del veicolo della presa da 12/24 V (solitamente di 15 A); (osservare inoltre le istruzioni per l'uso del vosto veicolo). | |
| II LED "ERROR" lampeg-gia più di 2 min. come segue: 3x lampeggio, pausa, 3x lampeggio, pausa, ... | L'apparecchio è guasto. I lavori di riparazione devono essere effettuali solo da un Punto Assi-stenza Clienti autorizzato. | |
10 Smaltimento
Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contentitori di riciclaggio.

Quando l'apparecchio vieneMESSO fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino,oppure presso il proprio rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento.
11 Specifiche tecniche
| UAECO CoolFreeze | ||||
| CDF-18 CDF | -25 CDF | -35 CDF | -45 | |
| N. articolo: 91051 | 00002 | 003 CDF-035DC | CDF-045DC | |
| Capienza: 18 litri | 23 litri | litri | ||
| Tensione di allacciamento: | 12/24 VDC | |||
| Corrente nominale: | 4,0 A ± 0,5 | 5,0 A ± 0,5 | 5,0 A ± 0,5 | 5,0 A ± 0,5 |
| 12 VDC: | 1,7 A ± 0,5 | 2,5 A ± 0,5 | 2,5 A ± 0,5 | 2,5 A ± 0,5 |
| 24 VDC: | ||||
| Capacità di raffreddamento: | +10 °C / -18 °C | +10 °C / -15 °C | ||
| Dimensioni (LxAxP) in mm: | 456x414x300 | 550x425x260 56 | 0x380x340 560 | 475x340 |
| Peso: 11,5 kg 12 | kg | 12,5 kg | 13,5 kg | |
| Certificati di controllo: | TÜV GmbH & Co. KGaA Deutschland Product Safety | G S Gc | E 13 | |

Nota
A partire da temperature或者其他 32^ (90^) la temperatura minima non cui siere raggiunta.
Il circuito del refrigerante contiene R134a.